Пока. Гарри"
Несколько месяцев назад Волан-де-Морт был побежден, а некоторые Пожиратели смерти были схвачены. Среди них случайно оказался Хвост. Это немало удивило всех министерских работников, которые свято верили в смерть Питера Петтигрю. В конце концов, с Сириуса сняли все обвинения и искренне извинились за двенадцать лет, проведенных в Азкабане. Но некоторым Пожирателям все-таки удалось смыться. Гарри сложил письмо и тщательно привязал его к лапке Букли. – Пожалуйста, отнеси письмо Сириусу. Обратно прилетай в Хогвартс, – сказал Гарри, и Букля, ласково клюнув его в щеку, улетела. Время отъезда неумолимо приближалось. Гарри взял чемодан, "Молнию" и пустую клетку Букли, которая была не очень чистая, так как пользоваться магией вне школы Гарри было запрещено, а тетя Петунья не разрешала чистить клетку в их ванне, и спустился в прихожую. Он не знал, как именно прибудет семейство, но надеялся, что мистер Уизли возьмет машину в Министерстве Магии. Гарри сел на ступеньку, но сразу же вскочил. С улицы донеслись оглушительный крик и звук сбиваемого бака. Кто-то что-то кричал, а соседи уже испугано выглядывали в окно, чтобы рассмотреть нарушителей порядка. Гарри уже собирался распахнуть дверь, но истеричный визг шин прямо возле дома заставил его отшатнуться, а в следующую секунду что-то врезалось в стену кухни. Все жители дома ринулись туда. Визгливый крик тети Петуньи возвестил о том, что она достигла цели. В столовую влетел Гарри. Как ни странно, его желание сбылось. В двухметровой дыре торчал зеленый автомобиль, из которого выбирались Фред и Джордж, оглядываясь как ни в чём не бывало. Близнецы, к всеобщему удивлению, совершенно не пострадали. Заметив Гарри, они улыбнулись и по очереди пожали ему руку. Дядя Вернон, увидев лишь подростков, осмелел. – Что вы натворили, гадкие мальчишки! Вы психи, не иначе! Что теперь скажут соседи?! Если вы немедленно не заплатите за ремонт, то я... Близнецы Уизли молча направили на него волшебные палочки (кажется, им нравилось пугать этого глупого магла), и мистер Дурсль сразу утих. При виде палочек Дадли тихонько заскулил и принялся прятаться за широкий отцовский стан. К сожалению, его попытки не увенчались успехом, и Дадли, поскуливая, схватился за ягодицы, защищая самое ценное. – Привет, Гарри, мы приехали, чтобы забрать тебя. Маму с папой срочно вызвали в Министерство для вручения какой-то очередной награды за поимку Пожирателей смерти! – обратился Фред к Гарри, пытаясь голосом заглушить непрерывно визжащую тетю Петунью, которая уже порядком охрипла. – Нам разрешили взять машину и сказали, что управлять ей легче, чем метлой. – Но оказалось, что не легче, – внёс свою лепту Джордж. На фоне белой стены кухни лицо дяди Вернона казалось ярко-красным. Гарри даже показалось, что в столовой стало жарче. Не дожидаясь новой вспышки гнева, Гарри отдал свою поклажу Фреду и поспешил к машине. – Куда ты? – остановил его Джордж. – Надо быть полным камикадзе, чтобы ехать обратно на этой развалюхе. – А как же мы попадем в "Нору"? – удивился Гарри. – Трансгрессируем, конечно. Мы недавно получили лицензию на трансгрессию, – сказал Джордж. – Держись за мою руку. Крепче. Еще крепче. Вот так. И ни в коем случае не отпускай, иначе случится расщеп, и одна из твоих частей тела может остаться здесь на память. – Подождите, а куда девать машину? – чувствуя, что доставать её они явно не собираются, спросил мистер Дурсль. – Считайте это подарком, – весело сказал Джордж, а в следующую секунду в них полетела кружка, которую в сердцах метнул дядя Вернон. Кружка встретилась с противоположной стеной и разбилась. Волшебники исчезли с громким хлопком.***
Гарри показалось, что тело его сжалось и стало длиннее. Оно рассыпалось на множество атомов, и подросток подумал, что его протягивают через игольное ушко. Рука Джорджа начала выскальзывать, и Гарри, вспомнив наказ, вцепился в нее мертвой хваткой. Это продолжалось несколько секунд, но ему показалось что все длилось год, не меньше. Открыл глаза он уже на кухне семейства Уизли. Некоторое время он просто стоял, не выпускал руку Джорджа, и жадно дышал. – Эй, парень, у меня сейчас пальцы посинеют. Может, отпустишь меня? – голос Джорджа вернул Гарри к настоящему. Спохватившись, он разжал пальцы. Рядом появился Фред с чемоданами и метлой. На лестнице сразу же послышались шаги, и Гарри оказался в объятьях Рона и Гермионы. – Привет, наконец-то ты приехал! – воскликнул Рон, усиливая хватку. За лето, которое они не видели друг друга, Рон еще немного подрос и теперь напоминал мачту. – Рон, ты же его сейчас задушишь! – воскликнула Гермиона, пытаясь оттащить Рона, так как лицо Гарри начинало приобретать фиолетовый оттенок. Он отпустил Гарри, и тот с облегчением вздохнул, озабоченно проверяя ребра на наличие трещин. Через несколько минут они втроем уже сидели у Рона в комнате. Гарри торжественно вручили подарки на прошедший День рождения. Первый сверток был от Гермионы. Осторожно сняв разноцветную оберточную бумагу, Гарри увидел книгу: "Сто фигур высшего пилотажа на метлах". Он уже давно искал эту книгу в магазинах Косого переулка, но она везде была распродана. Второй сверток был от Рона. Он подарил ему манок для приманки снитча, который ему втюхал торговец в Румынии. Гарри тепло поблагодарил друзей и сложил подарки в чемодан. В дверь просунулась голова Фреда (или Джорджа): – Эй, вы чего, так и собираетесь тухнуть в комнате? Пошлите в квиддич играть, пока вы плесенью не покрылись! – радостно сообщила голова и исчезла. Гарри с Роном схватили метлы и потащили за собой Гермиону, которая отчаянно отбивалась и цеплялась за кровать. Она с детства боялась высоты и почти никогда не поднималась в воздух выше, чем на три метра. Но на этот раз отвертеться ей не удалось. Она была посажена на старую метлу Джинни и отправлена играть в квиддич. На стороне Гарри были Рон и Гермиона. Они играли против Фреда, Джорджа и Джинни. Игра длилась довольно долго, пока Гермиона нечаянно не забросила в кольцо противника победный мяч. Рон неосмотрительно отдал пас Гермионе, а она, с трудом балансируя на метле, швырнула его в непонятном направлении. Мяч полетел туда, где находилось кольцо противоположной команды. Все были настолько удивлены, что даже не попытались перехватить вражеский снаряд.***
К концу игры появилась миссис Уизли, которая недавно вернулась из Министерства со сверкающим значком на груди. На значке была выгравирована перечеркнутая Черная Метка и надпись: "За отвагу в битве с Тёмным лордом". Она накормила уставших детей своим фирменным луковым супом. На улице уже стемнело. Красное солнце угрюмо скрывалось за горизонтом, уступая место молодой луне. После ужина Золотое трио поднялось в комнату Рона. Рон и Гермиона сразу же начали спорить: – Да, этот год обещает быть скучным, – протянул Рон, заваливаясь на кровать. – Ничего подобного, Рон. Мне кажется, что этот год будет самым спокойным. Можно будет не скрываться от Министерства, а ученики... – Гермиона! – оборвал ее Гарри, удивленно смотря в окно. – Не перебивай! Так вот, я считаю... – Гермиона, смотри! – на этот раз ее оборвал Рон. Он встал с кровати и подошел к окну, распахивая его. – Ваши манеры ухудшаются с каждым годом. Ой! В комнату через открытое окно влетело три совы. Это были обычные рыжие сипухи, которых часто можно было увидеть в совятне Хогвартса. У каждой к лапке было привязано письмо с гербом школы. Появление сов оказалось неожиданным, так как каждый из ребят уже получил пергамент со списком учебников, требуемых к следующему году обучения. Быстро распечатав конверты, друзья уставились в пергаменты. Все письма являлись абсолютно одинаковыми и были написаны твердым почерком профессора МакГонагалл. "Уважаемый ученик пятого курса школы чародейства и волшебства Хогвартс. Спешу сообщить, что в этом году вместе с Вашим курсом будет учиться пятый курс русской школы для трудновоспитуемых волшебников Тибидохс. По техническим причинам их школа была закрыта, и мы согласились их принять. Настоятельно прошу Вас проявить вежливость и понимание к ним.Искренне Ваша профессор М. МакГонагалл заместитель директора школы".
В комнате повисло молчание. – Ну, вы же хотели чего-нибудь новенького в этом году, – нарушила тишину Гермиона. – А Россия — это там, где живут белые медведи? Я слышал, что они едят медвежье мясо и ходят в шкурах животных, чтобы не замерзнуть, – со страхом в голосе сказал Рон. – Глупости это! Я была в России прошлым летом и не видела там никаких медведей, – негодующе сказала Гермиона. - А волки-убийцы? – И волков там тоже нет! Кто тебе сказал всю эту чушь?! – Фред и Джордж… – совсем приуныл Рон. В комнату зашла миссис Уизли: – Всё, ребята, спать! Гермиона, Джинни ждёт тебя в своей комнате, – сказала она и пошла утихомиривать близнецов. – Спокойной ночи, – сказал Гарри, и Гермиона, кивнув, вышла. Гарри надел пижаму и лёг в кровать, а Рон некоторое время ещё сидел и вспоминал, что ещё про Россию рассказывали ему Фред и Джордж.***
Ночью Гарри плохо спал. Ему снился странный человек, повернутый к нему спиной. Незнакомец что-то говорил, но Гарри не мог разобрать ни слова. Он понял только, что человек очень рассержен. Гарри проснулся в холодном поту. Острая боль пронзила шрам, который уже давно не болел. "Странно, — подумал Гарри. — Волан-де-Морт мертв. Не мог же он возродиться из пепла". В голове начала прорисовываться тень незнакомца из сна. Он не был похож на старика, но уже был не молод. Человек ни разу не повернулся к Гарри лицом или боком. "Ничего не буду говорить Рону и Гермионе, а то еще решат, что за мной опять охотится какой-нибудь маньяк", — твердо решил Гарри, лениво поднимаясь с постели и напяливая очки.***
Утром миссис Уизли разбудила ребят ни свет ни заря. Быстро позавтракав яичницей с беконом, они побежали собираться. Гарри не нужно было собирать вещи, потому что он приехал только вчера и даже не успел их разбросать. Он просто уселся на кухне, наблюдая за остальными. Зрелище действительно было интересным. Все носились туда-сюда, вверх-вниз, постоянно забывая, зачем, собственно, бегут. Миссис Уизли пыталась быть везде и следить сразу за всеми, что только усложняло общую задачу. Мистер Уизли потихоньку слинял от жены в сарай, где хранились его любимые магловские изобретения. Рон спорил с миссис Уизли по поводу его новой парадной мантии. Он был абсолютно против её появления в его спокойной жизни. Крича, что ярко-малиновый ему совершенно не идёт, он пытался втихую вытащить её из чемодана. К его великому сожалению, миссис Уизли каждый раз замечала это и запихивала её обратно. Рон, грозясь уйти из дома и поселиться рядом с гигантским кальмаром, пошёл на крайние меры. Он понял, что просто оставить мантию дома будет недостаточно, и решил подпалить её. Но миссис Уизли недаром была матерью семерых детей! Она почувствовала запах горелого через три этажа и пулей примчалась в комнату Рона. Он получил не только хорошую трёпку, но и вдобавок испорченную мантию, которую хочешь-не хочешь, рано или поздно пришлось бы надеть. У мантии сгорела половина левого рукава. Миссис Уизли отрезала испорченную ткань с левой стороны и такой же кусок с правой. Рону стало только хуже. Он зарёкся, что никогда больше не будет спорить с мамой. Фред и Джордж бегали из угла в угол и тщательно собирали раскиданные по всему дому ириски "Гиперъязычки", которые незамедлительно вываливались из дырок в карманах. В итоге миссис Уизли отобрала у них этот самый раскупающийся товар и велела собирать остальные вещи. Близнецы, чертыхаясь, отправились в свою комнату к чемоданам, но складывать школьные мантии и брюки явно не входило в их планы. Если они забудут дома какую-нибудь важную (естественно, по мнению миссис Уизли!) вещь, то мама мигом пришлёт её совиной почтой. Чего не скажешь об их маленьких, вредоносных изобретениях! Миссис Уизли постарается сделать так, чтобы они эту гадость никогда не получили. Мало того, она сама попробует её уничтожить. Именно поэтому Фред и Джордж сейчас усиленно запаковывали свой товар. "Ужастики Умников Уизли" пользовались среди школьников огромной популярностью. Ученики толпами заказывали кровопролитные конфеты и блевательные батончики. Джинни и Гермиона, как самые ответственные, собрали большинство вещей ещё вчера и теперь преспокойно складывали остальной гардероб. Рон нечаянно наступил на Живоглота, и тот вцепился в ногу парня собачьей хваткой. Через десять минут кот был сброшен, но на ноге остался кровавый след от зубов, наводящий на размышление о вампирах. Все это аккомпанировал вой упыря, который жил на чердаке. Наконец, все вещи были сложены, дети собраны, а упырь обездвижен. Гарри за весь день перекинулся с друзьями лишь парой слов. До отъезда поезда оставалось только два часа. Рону, Гермионе и Гарри (да и всем остальным) не терпелось поскорее отправиться на вокзал. Мистер Уизли добыл новую машину непонятной марки и цвета, в которую складывал чемоданы.***
Они довольно быстро добрались до вокзала Кингс-Кросс. На платформе 9 и ¾ сновали кучки детей. Повсюду были провожающие волшебники. Вдалеке стоял красный блестящий «Хогвартс-Экспресс», лениво выпуская пар. В этом году все ученики были очень взволнованы, что не удивительно. Им предстояло целый год прожить бок о бок с курсом иностранных волшебников. Взрослые тоже волновались за своих чад, ведь ничто так не пугает, как неизвестность. Хорошо, что Дамблдор будет следить за порядком в школе. Знакомых лиц ещё не было видно. Хотя нет, возле поезда стоял Драко Малфой с кислой рожей. Его выдавали белёсые патлы. Поезд издал протяжной гудок, и друзья поспешили занять свободное купе. К ним вскоре присоединились только что прибывшие Невилл и Полумна. Поезд тронулся в путь. Всю дорогу Полумна рассказывала захватывающую историю про то, как они с её отцом отправились в поход по следам морщерогих кизляков. По непонятным причинам кизляки не были обнаружены, и Полумна с Ксенофилиусом расстроенные вернулись домой. Рон, преисполненный вежливости, даже успел пару раз всхрапнуть во время рассказа. В окне замаячил Хогвартс, и друзья поспешили натянуть форму.***
Поезд остановился, издав прощальный гудок. Малышня мгновенно высыпала наружу. Следом за ними выходили старшекурсники. Все взволнованно оглядывались, ожидая появления новеньких. – Смотрите! Что там? – закричал кто-то из толпы младшекурсников. В ночном небе показалось что-то ужасное. У него было множество голов, крылья и большое, мускулистое тело. Всё это устройство выпускало длинные хвосты дыма. Чудовище ещё немного приблизилось, и уже можно было разглядеть, что это не головы, а шестнадцатилетние подростки, оседлавшие всевозможный хозяйственный мусор. – Они притащили дракона! – закричал кто-то из толпы сгрудившихся у вагона школьников.***
В тот день Сириус получил два письма, принесённые разными совами. Первое содержало обычный текст от Гарри, а второе начиналось со строк: «Хотя, нет! Скучать не придётся!».