ID работы: 176720

Банальное начало

Гет
PG-13
Завершён
531
автор
Размер:
96 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
531 Нравится 116 Отзывы 167 В сборник Скачать

Глава 15.Тайны Харуно Сакуры

Настройки текста
(ага,щас. И не надейтесь ничего узнать. Я злой=Р) Глава 15. Тайны Сакуры Харуно. Школьная жизнь текла своим чередом. До зимних каникул оставалось всего три недели. Ученики готовились к контрольным работам с той маниакальной сосредоточенностью, которая отличала нас от остальной части общества. Проезжая на общественном транспорте, ты всегда замечаешь парня или девушку в шарфе и перчатках, который способен при всей толпе и тряске читать конспекты. Только мы так можем! А вот я не особо волновался. Моя успеваемость хоть и была не идеальной, но дотягивала до нужного уровня. А вот Наруто уже начал рвать на себе волосы. Хината всеми силами старалась помочь любимому, но всё было бесполезно: никакие курсы и дополнительные занятия Наруто не помогали. В итоге, ей пришлось использовать самую стандартную схему, и она, не теряя времени, стала изготавливать для него «карманные эксклюзивные пособия», которые мы называли шпаргалками. Калейдоскопы бумажек торчали из карманов Наруто каждый раз, когда он выходил из класса. Даже учителя свыклись с привычными клочками бумаги: им совершенно не хотелось тратить на Наруто дополнительный год обучения. Сакура снова изменилась. Из её образа исчезли короткие юбки, корсеты и платья. Она вернулась к кофтам с длинными рукавами, свитерам, джинсам, брюкам. В общем, она стала той симпатичной, неприметной мышкой, которая была до встречи с Саем. Однако доброе расположение одноклассников она не вернула. Но она и не старалась. Создавалось впечатление, что ей было комфортно в одиночестве, но это было не так. Сегодня снег сыпал с самого утра. Приятная морозь покрывала все горизонтальные поверхности на улице. Я не очень любил снег, так как он вечно застревал в волосах, и Наруто начинал говорить, что я похож на ежа. А потом вода испарялась. Тоже мало приятного. Ученики кутались плотнее в свои куртки и шарфы, пряча за шерстяной тканью замёрзшие уши и носы. Снимая в гардеробе куртки, девушки радостно улыбались и потирали красные руки. В раздевалке я как раз вешал куртку, когда кто-то легонько врезался в меня. Я обернулся, и едва не задохнулся от тонкого аромата свежести, снега и цветов. Случайно уткнувшись в чьи-то волосы, я не сразу заметил их необычный оттенок. Сакура повернулась и прошептала: "Извините, пожалуйста". Судя по этой реплике, она меня не узнала. Я пошёл за ней. Мы остановились в одной толпе, чтобы пройти через главные двери в холл. Я стоял сбоку. Стоило Сакуре приблизиться, как вокруг неё образовалось пустое пространство: девушки просто не хотели стоять с ней рядом. Вдруг какой-то высокий парень с ярко-красными волосами оказался позади девушки. Не обращая внимания на удивлённые взгляды других, он закинул руки и закрыл ей глаза. Приблизившись к ней вплотную, он прошептал прямо ей на ухо: "Угадай, кто?" Девушка резко развернулась. На секунду её глаза загорелись мрачным любопытством, а потом чередой показались удивление, радость, восторг. - Сасори! Девушка с радостным визгом кинулась парню на шею. Он обнял её за талию и начал кружить. Потом, слегка отстранившись и не дав ей прийти в себя, он на глазах у шокированных учеников поцеловал её. Их губы слились совсем не в дружеском поцелуе, и мерзкое в подобной ситуации чувство – ревность - взбунтовалось во мне. Однако я был не так слеп и не так глуп, чтобы им мешать. Но и уходить я не собирался. Время текло подозрительно медленно, словно объявило войну лично Учиха Саске. Я всё смотрел и смотрел на пару, пока они не оторвались друг от друга. Сакура тяжело дышала, рассматривая своего знакомого. Он тоже тяжело дышал, но улыбался, продолжая держать её в крепких объятиях. - А ты ничуть не изменилась, Сакура! Он произнёс это нежно, едва ли не с придыханием. Однако девушка, услышав это, мгновенно погрустнела и ответила тихо: "Нет, Сасори. Я изменилась, просто ты не видел этого". Парень ничего не понял, но, увидев грусть девушки, снова обнял её, прижимая к себе. - Ну, я же здесь. Идиллия! Мне чуть плохо не стало: чёрный зверь внутри меня рвал и метал от ненависти, а здравый смысл раздражало это зрелище. Ненависть и ревность – как я низко пал! - Не успела я отойти, а вы уже вместе. Привет, подруга. Темноволосая девушка с тёмно-красными глазами вклинилась между ними и тоже обняла Сакуру. Харуно рассеянно приняла её объятия, и, только отстранившись, спросила: - Куренай, это правда, ты? - Конечно, кто же ещё? Сакура снова бросилась на улыбающуюся девушку и обняла её за шею. Та рассеянно обвила руки вокруг спины подруги. Отстранившись, Сакура словно расцвела: на её лице сияла скромная улыбка, глаза светились от непонятного счастья. - Я так рада, что вы приехали. А почему вы здесь? - Мы же не могли оставить вас одних отмечать рождество. Я тоже по тебе очень скучала! Я наблюдал за этой странной картиной и не мог поверить, что вижу перед собой ту самую жестокую Сакуру, которую так ненавидел. Невозможно, чтобы человек так изменился, лишь встретившись со старыми знакомыми. Этот парень и девушка были довольно заметны: у парня были короткие ярко-красные волосы, отливающие ярким пламенем. Тёмно-серые глаза улыбались, словно выражая внутреннее состояние молодого человека. Девушка тоже выглядела счастливой. У неё были глаза тёмно-красного оттенка и длинные волнистые волосы, спадающие на плечи. Черты её лица были мягкими и нежными. Она была похожа на сказочную королеву: не злую мачеху, а именно добрую, заботливую королеву-мать. Она так аккуратно, нежно обнимала Сакуру, что казалось, будто это её дочь. Очередь прошла к дверям и сама собой пропала. Ученики расходились по сторонам, обсуждая то, что увидели только что. Судя по тому, что там была и Карин, об этом будут знать все меньше чем через полчаса. К моему удивлению, болтающая компания отправилась прямиком в наш класс. Я старался по максимуму выглядеть естественно, однако мне это мало удавалось. Все вокруг перешёптывались, глядя на тройку ребят. А им словно было всё равно. Они не обращали внимания на косые взгляды и тихий гомон, который окружал их плотной завесой. Словно в аду у них был свой маленький рай, в который никто кроме них проникнуть не мог. И они свободно наслаждались этим раем, а мы только недоумённо перешёптывались, не понимая, что происходит. И опять кто-то выключил у Сакуры функцию злобы. Она весело шутила, смеялась, болтала, спрашивала у своих старых знакомых что-то. Она выглядела так, словно и не было Сая, спора и вообще всего плохого. Было видно, что она искренне радуется и наслаждается моментом. Осталось узнать лишь, когда этот момент разрушится. Эта девушка и парень присутствовали на всех уроках. Оказалось, что они доучатся с нами этот семестр. Судя по разговорам, они приехали сюда ради Сакуры. Это казалось мне, по меньшей мере, странным. А вот остальным Сасори и Куренай понравились: они были гораздо разговорчивее Сакуры, симпатичные, не лишены ума и чувства юмора. У них не было ни одной отрицательной характеристики, кроме одной: они дружили с Сакурой. Никто откровенно не понимал, как такие добрые, отзывчивые люди могут водиться с Сакурой, такой надменной и жестокой. Они сидели за мной, так что я довольно хорошо слышал разговор Сакуры и Куренай. - Сакура, что с тобой происходит? - О чём ты, Куренай? - Не пытайся меня обмануть. Вчера я видела, как одна из девушек пыталась отрезать тебе насильно волосы! Что это было? - Очередная шутка. - Только не говори, что в этой школе подобное считается шуткой! И не говори, что это уже не в первый раз! - Куренай, всё хорошо, правда. - То, что происходит, ты называешь «хорошо»? – прошипела девушка. – Ты не ночуешь дома, Миса страдает от одиночества, а ты не обращаешь на неё внимания, с тобой никто не разговаривает и изводят. Мне рассказали о том, что произошло у вас с неким Саем. Неужели ты так поступила? - Множество людей ошибаться не могут, значит, ошибаюсь я. - В любом другом случае я с тобой соглашусь, но, зная тебя… Сакура, ты самый необычный человек, которого я встречала. И из того пазла, который ты сложила, чует моё сердце, может получиться совершенно другая картина! - Куренай, я пазлами давно не увлекаюсь. - Ты хочешь сказать, что всё это правда? - Да. - И ты настолько жестока, что готова бросить всех нас? - Да. - И ты мне не врёшь? - Куренай, у тебя во втором номере ошибка. Замени на другое число. Это был самый банальный способ сменить тему разговора, который только придумала Сакура. Однако подруга, прекрасно понимая настроение соседки, всё же вернулась к работе. А вот у меня не получалось сосредоточиться на листке перед моими глазами. Я пытался разобраться, что же происходит в странном мире, под названием «Сакура»? У неё есть друзья. Это не стало для меня открытием, но подтолкнуло к осознанию того, кто она такая на самом деле. Теперь я не сомневался: в её коллекции есть много масок: от равнодушия, до испепеляющей ненависти – и все маски она демонстрирует по очереди, надевая на своё лицо. Но что под этой маской? Какова настоящая Сакура? И почему, почему мне бесконечно хочется это узнать? Весь урок я размышлял над тем, что услышал только что. Всё от начала и до конца в её поведении казалось мне странным, аномальным. Ну почему она не может вести себя так, чтобы я мог понять, что же здесь происходит? Что-то странное в её поведении не давало мне покоя. И я продолжал думать о её словах, пока учитель с гневным видом не привёл меня в чувство. Кроме того, меня поразили слова Куренай о «шутке». Неужели всё зашло так далеко, что Карин попробовала сделать такое? Я вздрогнул, когда представил себе картину того, как они пытаются отстричь волосы Сакуре. Это был перебор. Но никто об этом не знал, или талантливо делали вид, что не знали. Мне не хотелось беспокоить Наруто, так как из-за экзаменов у него и своих проблем хватает, но мне так хотелось рассказать ему о своих наблюдениях, что приходилось постоянно переключать внимание на что-то другое. Так прошла неделя. Ни один из моих вопросов не находил ответа, словно я двоечник, разгадывающий кроссворд для эрудитов. Сакура всё больше казалась мне странной. Каждый день, словно ничего и не случилось, она уходит из школы в направлении своего дома. Но что тогда означают слова о том, что она не ночует дома? Тогда где? На самом деле, это чушь, что чрезмерным любопытством страдают только девушки. Вечером, заметив, что Сакура пошла за своей курткой, я немедленно собрал сумку и пошёл следом. С каждой минутой любопытство и смутное беспокойство росли где-то в области груди. Я знал, что домой она не пойдёт, но других вариантов у меня не было. И вот я, как последний шпион из банального фильма, крадусь следом за девушкой в шерстяной шапке и коричневым пальто. Рядом с ней шли Куренай и Сасори. Снова они весело о чём-то болтали. Сакура смеялась, играя с ними по дороге в снежки. А мне приходилось прятаться за стенами домов, магазинов, за деревьями и толпой. Чувствуя себя самым глупым человеком на земле, я крался за ними, прослеживая путь. Нос уже стал красным от холода, и руки заледенели, когда они остановились у высокого здания. Увидев большую вывеску «Отель», я чертыхнулся так, что прохожие удивлённо оглянулись. И как мне сразу не пришло в голову, что она живёт в отеле? Я ведь даже вариант с Саем рассмотрел, а вот до отеля не додумался. Сакура попрощалась со своими друзьями и пошла в кондитерскую, которая находилась в соседнем здании. В принципе, мою слежку можно было закончить, но я стоял и ждал, пока она не выйдет. Прошло около пяти минут, прежде чем она вышла из здания с большой коробкой в руках. Очевидно, туда уложили фирменные пирожные. Я ожидал, что она вот-вот войдёт в отель, однако она этого не сделала. Внимательно оглядевшись по сторонам, она убедилась, что знакомых среди толпы нет, а её друзья ушли. И вдруг она развернулась и пошла в другом направлении относительно отеля. Мои брови поползли вверх. Словно в тумане, я шёл за ней, ожидая, что ей просто нужно зайти в какой-нибудь магазин. Но она равнодушно проходила мимо богато украшенных витрин. А я, как брошенная собачка, шёл следом, постоянно оглядываясь по сторонам. Мы оказались в соседнем районе. Дома здесь были гораздо меньше, зато выглядели более гостеприимными. Тихие, одинокие улочки были засыпаны свежим чистым снегом, деревья и дома были похожи на те праздничные украшения с картинок, которые всегда в детстве вызывали у меня восторг. Такое странное чувство, что я попал в сказочный городок, и это несмотря на машины на дорогах, клубы дыма над домиками и едва заметный шум, постоянно окружающий город. У меня возникло странное ощущение, что я уже тут когда-то был. Порывшись в услужливой памяти, я понял, что деревья, улочки и домики кажутся мне смутно знакомыми. Сама собой всплыла картина из далёкого прошлого: я, Наруто и Нейджи шли вот так же, как сейчас идёт Сакура, по раскалённому асфальту в сторону дома одной нашей общей знакомой. До последнего я не верил, что Сакура направляется именно туда, однако, не замедляя шага и не останавливаясь ни на минуту, она целенаправленно шла мимо пряничных домиков в сторону того единственного, о котором я мог подумать. И вот она, дорожка, усыпанная белым одеялом, голые кусты с такими же шапками и маленький домик, скрытый за кованой оградой. Хината очень давно живёт одна. Несмотря на некоторую стеснённость в средствах, она решила не напрягать родителей своим присутствием, и сняла тот самый домик в тихом районе, к которому сейчас шла Сакура. Её маленькие каблучки стучали по мёрзлой земле, отбивая стройный ритм. Её рука скользнула к дверному звонку – раздалась тихая трель. Дверь открылась, и розоволосая девушка, кинув прощальный взгляд на улицу, скрылась в здании. Я облокотился о ледяную стену дома, за которым стоял. Смутные образы роились в голове, словно стая рассерженных пчёл. Мне потребовалось много времени, чтобы прийти в себя. Картинка в голове всё никак не могла сложиться. Что всё это значит? Почему Сакура, которая так презирает Хинату, вдруг приходит к ней домой? И почему я чувствую себя так, словно меня обманывали долго и упорно? Несколько минут я решался: стоит ли пойти туда или притворяться, что всё в порядке? Помог мне решить собственный гнев: омерзительное чувство, что тебя обманывали, что только что ты увидел то, чего так долго ждал, догадывался, но не верил, что эта девчонка, мало того, что заставила ревновать её даже к пожарному столбу, так ещё и посмеялась надо мной, снова. И я должен это проглотить? Вместе со всеми ходить и верить в то, что она нам говорит? Ну уж нет. Мало того, что она водит нас всех за нос, так ещё и Хината ей в чём-то помогает. В это мне вообще верилось с трудом: что случилось с той скромной, краснеющей девушкой, которая при мне с Наруто и слово стеснялась вымолвить? Что их связывает с Сакурой? И почему, чёрт возьми, почему меня так волнует всё, что происходит с Сакурой Харуно? Я взбесился. И это чёрное пламя не были способны погасить ни зима, ни самооправдание, ни хотя бы здравый смысл. И я пошёл вперёд, нагло постучался и, оглядываясь по сторонам, стал ждать ответа. За дверью послышались тихие шаги, щёлкнул замок, и дверь слегка приоткрылась. На пороге стояла настороженная Хината. Увидев меня, её брови удивлённо поползли вверх, а щёки проявили несвойственную бледность: ей больше шло краснеть. Она не приоткрыла дверь, но её плечи покрылись гусиной кожей от порывов безжалостного ветра. Даже не представляю, как я сейчас выгляжу. Наверняка по-пьяному красные щёки, облачка шального пара, вылетающие изо рта, распахнутая куртка и чёрный свитер, плюс ко всему озябшие руки в карманах дорогих брюк. - Саске-кун, что ты здесь делаешь? – вывел меня из состояния прострации тихий, почти напуганный голос Хинаты. Она опустила глаза, чтобы я не видел в них правду, но я всё прекрасно заметил: она была похожа на загнанную зверушку. - Поговорить пришёл, - ответил холодно я, рассматривая девушку. Я-то думал, что знаю её, как собственное отражение в зеркале, а оказывается, Сакура показала мне совсем иную Хинату Хьюга. - Сейчас не самое лучшее время. Давай мы завтра в школе поговорим? - У тебя гости? – я специально постарался придать голосу нарочитую небрежность, словно её ответ мало меня волновал. Но на самом деле я старался поймать тот момент, когда она испугается, что я видел Сакуру. И вот мне показалось, что она вздрогнула. Однако она попыталась взять себя в руки, но её голос дрожал: "Нет-нет, просто я сейчас очень занята и не могу пригласить тебя домой. Давай завтра. До свидания". Она попыталась закрыть дверь, но я вовремя среагировал и успел подставить ногу в дверной проём, прежде чем Хината попыталась закрыть её. Что-то неприятно защемило, лёгкая боль мурашками расползлась по ноге, но я упорно не двигался с места. Мои руки не держали дверь, Хината не могла понять, почему дверь не поддаётся. Её взгляд скользнул по моей ноге. Лихорадочно пытаясь захлопнуть дверь, она прошептала: "Убери ногу, пожалуйста". Я пожал плечами, и убрал ногу, зато подставил в дверной проём руку и с силой толкнул её в сторону. Хината была не достаточно сильна, чтобы мне противостоять, и она отпустила дверь. - Саске-кун, что ты делаешь? Пожалуйста, уходи. - Хината, что происходит? Я думал, что ты мне доверяешь, а ты закрываешь передо мной дверь и просишь уйти? - Саске-кун, я ничего не скрываю. Я очень занята, - девушка едва не плакала, отчаянно махая руками. Только вот мне было уже всё равно. Я взбесился: дурацкий характер. - Не думал, что ты именно так относишься к нам с Наруто. - Саске-кун, не нужно, я… - скромные слёзы появились в уголках её больших, почти напуганных глаз, но вопреки велению рассудка, это ещё больше меня распалило, а не заставило пожалеть подругу. И кто знает, сколько всего я бы ещё наговорил ей (и о скольком потом пожалел), если бы не до омерзения вкрадчивый голос, который раздался из соседней комнаты: - Может, хватит? Долго ещё собрался над ней издеваться? Я замер на месте. Конечно, когда я вошёл сюда, то ожидал увидеть Сакуру, но вот такого приёма… хм… и врагу не пожелаешь. Я думал, что она до последнего будет прятаться, даже если я начну расстреливать заложников, а она спокойно вошла и облокотилась на стену, недовольно скрестив руки на груди. Правда, при этом она обожгла меня таким взглядом, что стало не по себе. Мы так и стояли, порождая нелепое молчание: я, совершенно растерянный и обозлённый до предела, Хината, которая переводила взгляд то на меня, то на Сакуру, словно смотрела теннисный матч, и виновница сего торжества, Харуно Сакура, похожая на мстительную злую богиню из мифов. Казалось, что вот-вот её блестящие локоны превратятся в шипящих змей, а глаза заставят меня окаменеть от волны ненависти. - Хината, ты извини, но мне кажется, что гостей ты себе выбираешь весьма не избирательно, - прошипела Сакура. - Впервые, я с тобой соглашусь, - ответил я, и все в комнате прекрасно поняли, на кого я намекаю. Сакура и ухом не повела в мою сторону. Вообще, я не привык к такого рода разговорам. Обычно я предпочитал ни во что не вмешиваться, оставаясь как бы за кадром. Но, даже если я становился частью чужого конфликта, я привык к ненависти, недоверию, слезам, крикам – к чему угодно, только не к равнодушному молчанию с оттенком презрения. И почему именно Сакура сейчас показывает мне совершенно другую модель поведения, против которой я абсолютно бессилен? - Сакура-чан, Саске-кун, не ссорьтесь. Давайте присядем, я сделаю кофе или чай. Мы всё обсудим в спокойной обстановке. Так, словно ничего и не произошло, Сакура лёгкой походкой прошла к дивану и села на него, не расцепив рук. Я остался стоять, скорее из-за внутренних чувств, которые не дадут мне усидеть на месте, чем из-за упрямства. Хината кивнула головой в сторону кресла и ушла. Судя по звукам, она пошла на кухню. Пришлось сесть. Молчание нависало над нами, словно грозовые тучи в середине мая нависают над городами, пряча их в своей тени. Мне становилось неуютно, но я считал, что показать это – признак слабости. Сакура почти не двигалась. Не знаю, признак ли это её стресса, или что-то иное, но она была похожа на каменное изваяние. Хотя в школе я часто наблюдал за ней, я больше уделял внимание её действиям, мотивам и поступкам. И редко смотрел на её лицо. Боялся, стыдно признавать, но я боялся, что, стоит посмотреть ей в глаза, как потеряю над собой контроль, потеряю собственную гордость, что для меня непростительно. И я не смотрел, заглядывая ей в глаза, лишь чтобы отметить признаки чувств на лице, а не чтобы признать снова их красоту. А вот сейчас я внимательно оглядел её без желания отметить недостатки. Меня неприятно удивила собственная глупость. И как я мог не замечать, что она так изменилась. Её кожа стала тонкой и бледной, словно лишённая солнца, скулы заострились, одежда висела мешковатым балахоном. Может быть, дело в освещении, но взгляд казался болезненным и тусклым. Время, которое Хината провела на кухне, показалось мне вечностью. Стрелки медленно двигались вперёд, отбивая странный, аномально-медленный ритм. Раздражаясь всё больше, я до боли напрягал слух, чтобы понять, когда вернётся хозяйка дома. И вот блаженный момент: в комнату вошла Хината. Она держала большой блестящий поднос в руках. Правила вежливости требовали меня ей помочь, но я не двигался, словно от этого зависела моя жизнь. Собственно, Хината и без посторонней помощи прекрасно справилась: поставила поднос на столик между нами и села в соседнее кресло. Молчание вновь железным занавесом отгородило нас друг от друга. Я был слишком упрям, чтобы хоть что-то вымолвить, Хината слишком стеснялась, а Сакура совершенно не чувствовала накалившейся обстановки. Но больше тянуть было нельзя, и, повернувшись к Хинате, я первый спросил: - Так что у вас происходит? Она вздрогнула и посмотрела на Сакуру. Та покачала головой, отчаянно делая вид, что просто поправляет волосы рукой, но я всё прекрасно увидел. Хоть виду не подал. - У меня к тебе ответный вопрос, - послышался ответ с дивана, - как ты узнал, что я здесь? УДАР НИЖЕ ПОЯСА. Я почувствовал себя так, словно мне в лицо плеснули кипятком, а потом ещё и в снег кинули. Мгновенная жара поползла к щекам, а холод сковал мозг. Она догадалась, - отчётливо понял я, прощаясь с последними остатками гордости. И не было никакого шанса на спасение, я втоптан в грязь, и это свершившийся факт. Сакуре не нужно было наблюдать за моим лицом, чтобы понять, что происходит. Но она не бросила попытки добиться членораздельного ответа. Так она хотела ещё больше унизить меня, а я свершено не мог ей противостоять! - Я пришёл к Хинате, - мгновенная ложь. Надеюсь, не заметит. - Не ври. Я таких, как ты, насквозь вижу. Ты, когда заходил, уже знал, что я здесь. Чёртова девчонка! Похоже, что она действительно видит меня насквозь. Унизительно! Но эта её хвалёная проницательность не даёт ей и малейшего права на то, чтобы так со мной разговаривать. - Каких "таких"? Ты что, считаешь себя лучше меня? - Не переводи тему: как ты узнал, что я здесь? Меня загнали в угол. Это было так же очевидно, как и зима за окном. Но сдаваться не в правилах Учих, так что, перед тем, как ответить, я всё очень тщательно продумал. - Я следил за тобой. Мне казалось странным твоё поведение, и я подумал, что ты что-то замышляешь. Вот и пошёл за тобой. Как исказилось её лицо! Гримаса ненависти, отвращения, бессильной злости и чего-то ещё, более доброго и мимолётного, исказила её лицо. Жаль, что я не взял с собой фотоаппарат: такое было просто необходимо заснять! Сакура Харуно покидает свой одинокий, уютный мирок и предстаёт в обличии Медузы Горгоны. Её глаза полыхали недобрым огнём безумия. А вот я ухмыльнулся: цель достигнута. Теперь она в ловушке, а не я. - И что? Наверное, счастлив, что увидел меня здесь? Как же, великий Учиха раскрыл заговор Харуно Сакуры против страны: хвала небесам! Какое право ты имеешь лезть в мою жизнь? Ты считаешь, что можешь делать всё, что тебе вздумается только потому, что ты это ты? Признаться, такой длинной тирады я от неё не ожидал. Каждое выпаленное ею слово, словно холодное оружие в груди, прожигало кровавую дыру, заостряясь в сознании. - Закрой рот! Если бы ты не была девчонкой, то я бы и Хинаты не постеснялся. Ты посмела унизить собственную сестру на глазах у всех только лишь для того, чтобы удовлетворить собственную гордость! Ты ничто! Она тебя защищала перед всеми, а ты ведёшь себя так, словно её и не знаешь. И вообще, что ты знаешь обо мне? Хоть мы с тобой и были вместе больше месяца, ты оставалась самой бездушной стервой из всех, которых я встречал! Я тяжело дышал, пытаясь справиться с собственными мыслями. То, что я ей сейчас сказал, было абсолютной правдой, но всё же это было слишком жестоко, даже для меня. Хината молчала, её глаза были прикованы к Сакуре. Она не шевелилась, словно передо мной её застывший снимок фотокамеры. И вот раздался её чёткий, жёсткий голос: - Зря ты мне напомнил о том времени, как мы встречались. Но, меня это мало волнует. Это абсолютно не твоё дело, что бы ни происходило у меня с сестрой. Я её ненавижу, а она ненавидит меня. Так что лезть в это бесполезно. Я пришла сюда, чтобы извиниться перед Хинатой за своё поведение. И никаких заговоров. Она резко вскочила с дивана, отдёргивая вниз кофту. - А тебе я советую лечиться от паранойи, - она повернулась к Хинате, которая продолжала судорожно сжимать чашку, - ещё раз извини, Хината, но чай отменяется. До свидания. Она быстрым шагом удалилась. Тихий шум в коридоре после характерного звука закрывающейся двери быстро смолк. Хината поставила чашку на столик. - Саске-кун, ты извини, что так получилось. Я, - она замялась, подбирая слова, - я просто не ожидала, что Сакура сегодня придёт. А она извинилась передо мной. Но подругами снова мы не станем. Я… я не могу простить ей всего, что произошло. И она это знает. Совесть в моём полубессознательном состоянии ответила незамедлительно. - Прости меня за эту сцену. Я вышел из себя. - Не знаю, правильно ли ты поступаешь. Меньше чем через десять минут я покинул её дом к собственному облегчению. В голове, словно заезженная старая киноплёнка, крутились последние события. И к собственному неудовольствию я признал, что Сакура права: мне нужен психиатр. До чего я опустился, если слежу за ней, врываюсь в чужие дома и скандалю, словно беременная истеричка! Итоги дня: всё стало хуже некуда. И дело тут совсем не в школе или друзьях: дело во мне самом. А ещё стыдно перед Хинатой: завалился в дом, устроил скандал… вот тебе и зима…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.