ID работы: 177294

Туманный Альбион.

Гет
R
Заморожен
61
автор
Размер:
47 страниц, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
61 Нравится 49 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 14.

Настройки текста
Если рыцарская глупость существует, то, по мнению Мерлина, в принце ее было предостаточно. Пуститься очертя голову в лес, совершенно не зная, что там может ждать, назвать мягче, чем безрассудство Мерлин не мог. Ему хотелось ударить Артура чем-нибудь тяжелым, но сделать он этого не мог. По крайней мере, потому, что для начала принца нужно было догнать. А рыцарский конь, не в пример его собственному, сильнее и быстрее. Радовало лишь то, что Артур в лесу не один. Сир Леон сможет защитить принца, или хотя бы ненадолго отвлечь противника на себя, пока Мерлин найдет их. Лес начал редеть, а небо становиться ясным и… темным. Над лагерем было светлее, несмотря на то, что тучи закрыли небосклон почти полностью. Здесь же, небо было безоблачным и на нем слишком рано, не ко времени, сияла молочная луна. - Этого не может быть… - Мерлин смотрел на луну, как на нечто совершенно диковинное. Он хорошо помнил, что видел такой же диск меньше недели назад. Два полнолуния за неделю – странно. Но это была не единственная странность. Куда более опасная подстерегала за деревьями. Огромный зверь, напоминающий внешне большого гепарда, покрытого черной чешуей, переливающейся в лунном свете, ударил своим массивным хвостом по лошади принца, так что та, завалилась на бок и, истекая кровью, начала биться в предсмертных конвульсиях. Это было первое, что увидел Мерлин. Артур нашел чудовище раньше, чем Мерлин нашел Артура. И вот теперь, принц с огромным трудом вытаскивал свою сломанную ногу из-под тела умирающего животного. Один удар мечом, и белоснежный скакун перестал мучиться. Сир Леон тем временем пытался обойти зверя сзади, но этот странный гепард учуял опасность и тут же развернулся к рыцарю, ударив того лапой так, что Мерлину показалось, словно он и здесь услышал, как хрустнуло несколько костей у сира. Артур тем временем попытался встать, но, поднявшись с огромным трудом на ноги, тут же ощутил на себе силу удара тяжелого хвоста. Гепард снова сбил принца, на этот раз, откинув его с такой силой, что тот ударился о дерево и потерял сознание. Теперь Мерлин остался один. Когда еще появятся королевские гвардейцы было неизвестно, а ждать, когда зверюшка решит закусить принцем и рыцарем, Мерлин не хотел. - Рernoctabit! pernoctabit! – пока, это единственное, что пришло в голову волшебника. Заклинание сна. – Да засыпай ты уже! Но гепард лишь зевнул пару раз, а затем переключил свое внимание, на Мерлина. - Я бы на твоем месте, слезла с коня. – Послышался женский голос. Его обладательница стояла за спиной рычащего на Мерлина монстра. - Они не любят моего Тео. Даже мой Ронсель начинает волноваться, когда Тео появляется рядом. – Продолжала она. - Кто ты? – Мерлину казалось, что он уже видел ее, но где… - Я? Простая девушка из Торвеста. – Пожала плечами незнакомка. - Отзови своего зверя. Иначе… - Иначе, что? - Скоро сюда придут королевские гвардейцы. Отборные рыцари. Не думаю, что… - Не думаю, что они придут. – Перебила Мерлина девушка. – Вино было слишком сладким, а уговоры девушек так приятны. - Что ты сделала? – тут Мерлин уже начал волноваться. Девушка явно была не простой крестьянкой. Если она владеет магией, то ему нужно будет не только со «зверюшкой» ее бороться, но и за ней следить, как бы она при помощи какого заклятия его не прибила раньше. - Ничего. Они пили его добровольно. - Они мертвы? - Нет! Зачем мне это? – удивилась девушка, как будто оскорбившись его предположению. – Они спят. - А зачем тебе - это? – Мерлин развел руками, словно собирался поклониться зрителям, после успешного выступления. - Мне бывает иногда скучно, и тогда я начинаю играть. – Невинно ответила девушка. – И вот сейчас… я играю. Последние слова были сказаны с лукавой улыбкой. Она щелкнула пальцами и ее монстр в два прыжка преодолел расстояние между ней и Мерлином и оказался перед лицом волшебника. - Mundus ipse dabit tenebrarum. Ire, nocturna animalia. – Проговорил первое, что пришло на ум Мерлин, как только гепард разинул пасть. Это заклинание он вычитал уже давно. Помнил, что оно может утихомирить любое «порождение ночи». Правда, в зависимости от мощи этого порождения, эффект может быть различным: от сна до смерти. - Mundus ipse dabit tenebrarum. Ire, nocturna animalia. – Повторил Мерлин. На зверя оно видимо не очень действовало. Мерлин решил, что благоразумнее все же попытаться скрыться, но как? Вспомнив, что его глупый конь еще не сбежал в приступе панике, скинув попутно седока, а все так же находится под ним, кажется, даже подремывая, Мерлин резко ударил его под бока, так, что бедное животное даже взвизгнуло. - Вперед! – крикнул Мерлин, и конь ринулся куда-то в бок. Видимо животное не только проснулось, но и почувствовало, что помимо разгневанного хозяина, его может ожидать и что-то пострашнее. Например, кровожадный гепард, покрытый чешуей. – Давай же! Скачи! Конь благоразумно выполнял все приказы, уводя за собой гепарда все дальше в лес. Минус этого монстра был в том, что несмотря на свою гибкость, габариты все же давали о себе знать. Там, где конь Мерлина проходил свободно, гепарду приходилось ухитряться, а иногда даже и вовсе огибать препятствия. Должно быть, это и спасало волшебника. Но везению пришел конец. На очередной кочке конь поскользнулся. Уронив наездника, он с трудом сам удержался и не упал, продолжив свой путь. Гепард, поначалу ринувшийся за ним, через пару прыжков остановился и вернулся к Мерлину. - Mundus ipse dabit tenebrarum. Ire, nocturna animalia. Mundus ipse dabit tenebrarum. Ire, nocturna animalia. Mundus ipse dabit tenebrarum. Ire, nocturna animalia. – Повторил три раза Мерлин, вложив в эту фразу столько силы, сколько в нем было. – Убирайся туда, откуда пришла, ночная тварь! Гепард зашипел и ощетинился. Его чешуйчатая кожа встала дыбом, превратившись в тысячи лезвий, расположенных по всему телу зверя. Он уже поднял лапу для удара, но тут же опустил ее. Колени у него подогнулись. Глаза стали стеклянными, а пасть раскрылась в бесплодной попытке что-то сделать. - Тео! – появившаяся из леса девушка подбежала к зверю и дотронулась до него, порезав ладонь о все еще стоящую дыбом чешую. – Тео! Девушка пригладила чешуйки, так что все они легли ровно, и обняла монстра. - Ах, ты напугал меня, Тео. – Мерлин заметил, что зверь дышит, хотя и слабо. – Этот противный Мерлин хотел убить тебя? Он плохой! Девушка сюсюкалась с гепардом, словно это был ее ребенок. - Плохой? – Мерлин даже опешил от такой наглости. – Ты натравила его на нас! - Нет. Ну, может чуть-чуть. Он бы вас все равно не съел. Тео теперь не ест людей, правда? – девушка почесала гепарда за ухом. – А вот твой принц! Он хотел моего Тео убить! А я всего лишь хотела посмотреть, как же выглядит муж моей дорогой Морганы… - Ты знаешь леди Моргану? - Да. Она гостила у меня не так давно. - Мирхен… - Да. Она самая. – Девушка поднялась с колен и скинула плащ. Под ним она скрывала расшитое золотом и жемчугом красное парчовое платье, на корсаже которого красовался золотой рычащий гепард. - Мне просто было скучно… - Я вижу, ты все делаешь от скуки? Так найди себе какое-нибудь занятие. Например, семью заведи. – Мерлин сам не ожидал от себя такой смелости. Он знал, что Мирхен, при всей своей детской непосредственности, намного сильнее его. Он это буквально кожей чувствовал. Но ее поведение… - Да как ты смеешь так со мной говорить!!! – Мирхен вскипела. – Я хотела закончить игру, но раз так… Легкое головокружение – и вот! Они уже на том самом месте, где принц и сир Леон лежат без сознания. - Ваше Высочество! – Мерлин хотел уже подбежать к Артуру, но ноги его словно приклеило к земле. - Тцэ, Тцэ, Тцэ. – Покачала тоненьким указательным пальчиком перед носом волшебника Мирхен. – Не все так просто. Я расскажу тебе два варианта развития событий. Первый, если ты спасешь Артура сейчас. Второй, если Артур здесь погибнет. После этого ты сможешь уйти. С принцем или без решишь сам. - Я уйду с принцем, чтобы ты мне не рассказала. - Как самонадеянно! А если я скажу, что он будет повинен в смерти твоей матери? – Мирхен ухмыльнулась, заметив, как переменились глаза Мерлина. - Это неправда. - А зачем мне врать? - Ты хочешь, чтобы я позволил ему умереть. - Нет. Мне это не нужно. Мертвый принц – это скучно… Живой и страдающий куда интереснее. - Но зачем тебе тогда это мне рассказывать, если ты знаешь, что я все равно выберу спасение принца? - Когда я дойду до конца списка, ты возненавидишь своего господина. Но эта ненависть будет уживаться с безграничной преданностью. В конце концов, ты не выдержишь и уйдешь, а он… он без тебя не сможет. То, что уже есть в нем, начнет расти, поедая его изнутри. Он уже отравлен, а его единственное противоядие – ты. Правда, я решила проверить еще одно лекарство, но боюсь оно же будет и его главным ядом. Хотя, пока не попробуем – не узнаем. - Что за лекарство? - Моргана носит его под сердцем. - Ребенок? - Да. Либо он, либо Утер. Хотя сын… отца… - тут речь Мирхен стала несвязанной, превратившись из обращенной к Мерлину в поток сознания. – Все! Это не важно! До этого еще рано. Давай, начнем игру! Первое... - Стойте! – прервал ее чей-то грубый голос. – Моя госпожа. Вы обещали мне. - Фу! Грум! Ты такой зануда! – Мирхен повернулась к рыцарю в черных одеждах и нахмурилась. – Ты испортил мне все веселье, Грум. - Простите, моя госпожа, но ваше слово свято и вы не можете его нарушать. Мой долг напоминать вам об этом. - Да. Ты прав. – Мирхен повернулась к Мерлину. – Отправляйтесь домой, пока ваш принц еще жив. Ему нужна помощь. А в игру… как-нибудь мы доиграем. На этих словах Мирхен повернулась к рыцарю, взяла его под руку и стала увлеченно рассказывать про прекрасные сады, висящие в воздухе, которые она якобы видела в какой-то восточной стране. Через пару мгновений они уже скрылись из виду, и только тут Мерлин понял, что может двигаться и что в мир, окружающий его, вернулись звуки. Где-то за стеной деревьев кричали и пели гвардейцы, а здесь, рядом с ним начинали стонать два приходящих в себя рыцаря.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.