Британская подданная

PG-13
Завершён
721
3
автор
Фэндом:
Размер:
107 страниц, 28 129 слов, 31 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
721 Нравится 307 Отзывы 192 В сборник

9. Шафер

Настройки
      — Ты знал, что второе имя Джона — Хэмиш? — Я бросаю приглашение на стол рядом с надорванным конвертом.       — Конечно, знал. — Майкрофт отпивает кофе из крошечной чашки, недоумённо приподнимая брови.       — Ах, ну да, кого я спрашиваю… Ты пойдёшь со мной на их свадьбу?       — Не пошёл бы, даже если бы мог.       — О, серьёзно? Ты знаешь, что девушка, приходящая на свадьбу одна, выглядит немного печально? — Я изображаю на лице невинность. — Может, мне позвать с собой Энтони с работы?       Тяжёлый взгляд Майкрофта пригвождает меня к стулу.       — Ну, хорошо. — Я удручённо вздыхаю. — Я просто надену яркое платье, чтобы выглядеть очень весёлой.       Именно поэтому я явилась на праздник Джона и Мэри одетая в этот яркий канареечно-жёлтый наряд.

***

      Мне было весело ровно до тех пор, пока Шерлок не подсел за мой столик.       — И когда же свадьба? — Его лицо принимает деланно равнодушное выражение.       — Вообще-то, мы уже на ней. — Конечно, этот вопрос содержит в себе огромный подвох.       — Молли, не притворяйся глупее, чем ты есть. — Шерлок морщится. — Весь день ты пьёшь только сок. А платье немного тесновато… Ты прибавила полтора килограмма?       — Вообще-то, два. Теряешь хватку, Шерлок. — Я прячу руки под стол, вцепившись в край скатерти. Как же наивно было полагать, что гениальный сыщик не догадается о моём положении!       — Полтора, — детектива невозможно сбить с толку. — А учитывая тот факт, что мой братец ужасно старомоден, вопрос весьма закономерен: когда ваша свадьба?       — О, ты узнаешь первым! — Я оглядываюсь по сторонам, пытаясь наметить пути к бегству. — Даже если мы тебе не скажем.       — Только учти, на этот раз я не буду шафером.       — Тогда можешь побыть моей подружкой невесты. Тебе же идёт лиловый?       — Язвительность вам не к лицу, мисс Хупер. — Шерлок лукаво щурит глаза. — Уверен, если попросишь Майкрофта, то твоей подружкой невесты станет сама королева.       — Думаю, до этого не дойдёт! — Я фыркаю от смеха.       — Надеюсь, ты будешь очень счастлива, Молли Хупер. — Шерлок встаёт, глядя на приближающегося к нам Лестрейда. — Гилберт собирается пригласить тебя потанцевать. Можешь согласиться, если не боишься, что его резко понизят в должности.       — Его зовут Грег! — Я улыбаюсь. — Спасибо, Шерлок.       Детектив отворачивается, чтобы уйти. Его спина прямая, как и всегда, но всё, что я вижу в его облике это надломленность, одиночество... И слишком нервные руки.

***

      Я забираюсь с ногами в глубокое кресло, сбрасывая надоевшие за весь день туфли с каблуками.       — Спасибо, что послал за мной своего водителя. Скоро я начну путать твою машину с такси.       — Ты хорошо провела время? — Майкрофт бросает на меня взгляд поверх стола, на его лицо падает свет из камина.       — Да, Шерлок раскрыл три дела, пока произносил свою речь, он заставлял всех чувствовать себя неудобно и выдал весьма точное предположение насчёт нас с тобой. — Я откалываю от причёски большой жёлтый бант и распускаю волосы. — Знаешь, я немного беспокоюсь за него. В конце свадьбы Шерлок выглядел таким… потерянным. Думаешь, с ним всё будет в порядке?       — Не волнуйся, я всегда буду за ним присматривать. — Тяжёлый вздох.       — Кстати, твой брат против того, чтобы снова быть шафером. И я с ним солидарна.       — Но ему придётся это сделать, Молли.       — Хорошо… — Я устало откидываюсь на кресле и прикрываю глаза, представляя, во что может превратиться наш праздник. — Майкрофт, только ради Бога, не надо приглашать королеву!
721 Нравится 307 Отзывы 192 В сборник
Отзывы (8)