Вишневые косточки

Джен
PG-13
Завершён
32
EWarenik бета
Размер:
30 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
32 Нравится 10 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
*** Брюс открыл глаза, ощущая в затылке ту тяжесть, которую оставляет перенесенная боль и тут же вспомнил, чему именно обязан внезапным приступом цефалгии. Вот как бывает: боль испытываешь во сне, а расплачиваться приходится наяву. Увы, его подсознание цеплялось за параллель Джаред-Джокер с упорством, достойным лучшего применения, а расплата за все эти «игры разума» досталась не только душе, но и телу. Стиснув зубы и стараясь проигнорировать все старые травмы, отреагировавшие то ли на беспокойный сон, то ли на перемену погоды, Брюс встал с кровати и подошел к окну. Уэйн Мэнор располагался достаточно далеко от города, но в мыслях у Бэтмена Готэм нависал над поместьем, как черная тень. Мысли о том, любит ли он свой родной мегаполис с его грязными улицами, неистребимой коррупцией, отвратительной экологией и гражданами, в одинаковой степени не помнящими ни зла, ни добра, посещали Брюса нечасто. В основном – когда он поднимался с постели в самом поганом из собственных настроений. Обычно ему хватало мыслей о том, что Готэм он защищает… а уж для того, чтобы узнать, от кого на сей раз, стоило лишь включить телевизор. Ну, разумеется, наш психопат был уже тут как тут. Если Бэтмену нужен был сон (хоть он и видел в нем Джокера), то клоун, казалось, был выше таких мелочей. Пока Брюс отдыхал, враг устроил ему приятный сюрприз в виде бомбы, окруженной заложниками. В обычное время Уэйн стал бы думать о том, как так можно и удивляться извратам чужого мышления. Но этим утром его альтруизм отдыхал, а терпение находилось не в лучшей форме для мысленных битв с раздражением. Поэтому Бэтмен подумал, что Джокер мог бы и не утруждаться возней с заложниками, вместо этого просто прислав визитку со временем встречи, ведь все равно про заложников предсказуемо позабудут, как только на крыше появится Бэтмен. Эти фокусы клоуна уже начали утомлять, и Уэйн вдруг подумал: а что, если рассказать о Джареде Джокеру? Разговор во сне дал интересные результаты, хоть он и получил тяжесть в затылке бонусом за любопытство. Почему бы не повторить этот опыт в реальности тем паче, что сумасшедший клоун сам хочет встретиться? Если уж Брюсу и светит билет до лечебницы (за душевные разговоры с продукцией своего подсознания), то почему бы не полюбопытствовать напоследок? Услышав подобное, Томас Уэйн бы сказал, что его сын сейчас кормит неправильного дракона, иными словами – потворствует низшим эмоциям. «Но мой отец умер, - подумал Брюс с неожиданной горечью. – Он умер, и есть только я». *** Как и предчувствовал Уэйн, разговор с Джокером вышел еще интересней ночных бесед с Джаредом. – Я женат на Харли и живу в пригороде, жаря по вечерам барбекю на лужайке? – психопат не скрывал своего удивления. - Скажи, Бэтс, где ты берешь такие грибы, потому что я тоже хочу! – Что в этом такого уж… нереального? – осведомился Темный рыцарь, привычно не реагируя на чужое фиглярство. Джокер выразительно покрутил пальцем у виска, почему-то напомнив при этом доктора Кэмпбела. – Для того, чтобы представить меня столпом общества, нужна поистине необузданная фантазия, - сказал он. И, окинув Бэтмена посерьезневшим взглядом, осведомился: - Ты что, в самом деле способен увидеть меня примерным семьянином? Брюс вспомнил Кэмпбела и честно ответил: – Да. – Нам место в одной палате, – вынес вердикт Джокер и вытащил телефон. – Сейчас позвоню доктору Аркхэму. Бэтмен сильно подозревал, что этот сотовый клоуну нужен вовсе не для бесед, а ради взрыва заложенной бомбы. – Джаред… - начал он… и лишь произнеся это имя понял, как именно назвал Джокера. А клоун неожиданно разозлился. Брюс часто видел, как его враг демонстрирует всяческие эмоции, благо та маска, в которую шрамы и грим превращали его физиономию, надежно скрывала все настоящие чувства. Но сейчас раздражение клоуна казалось вполне непритворным. – Я не «Джаред»! – прошипел он. – Откуда ты знаешь? – этот вопрос, казалось, привел клоуна в замешательство. Уэйн поспешил закрепить словесный успех, при этом наступая на противника. – Ты ведь не знаешь свое настоящее имя, ведь правда? Тебе никогда не нравилось имя, данное службой опеки, но «Джаред» – это ведь тоже «Джей». Почему нет? – Про службу опеки ты тоже увидел во сне? – Ты сам мне… во сне… это все рассказал. – Только это? – язвительно осведомился Джокер. – А как же имя любимого мишки и первый визит зубной феи? Бэтмен вздохнул. – Послушай… момент, когда здание вот–тот взлетит на воздух, не слишком располагает к психоанализу. – Здесь я решаю, располагает момент или нет, - сарказм в его тоне сменила почти неприкрытая злость. - И тебе лучше ответить на мой вопрос, или на воздух взлетит не только это здание, – он постучал пальцем по детонатору. – Я человек слова, ты знаешь. – Так это правда… про службу опеки, – догадался Брюс. – Таймер тик–тик, – напомнил ему Джокер. – Если ты так волнуешься о наших жизнях – начни шевелить языком. – Ладно, – решил Бэтмен. – Во сне твой двойник говорил, что его родители утонули, когда ему было три года. Он попал в приют. Несколько раз был в приемных семьях, но постоянно сбегал и жил на улице. В детстве он несколько раз попадал в госпиталь с ножевыми ранениями, после чего его возвращали в приют. Ты доволен? – И как же он стал таким… правильным, с подобной–то… биографией? – спросил клоун с иронией. – Однажды в больнице он встретил женщину, которой было не все равно. Она разобралась в истории Джареда, и оказалось, что его вовсе не бросили, а потеряли. И все эти годы он числился среди пропавших детей, никому не пришло в голову, что ему могли изменить имя и он больше не Джаред Кэмпбел. – Как романтично: вот так взяли и «потеряли», – умилился Джокер. – Да, Бэтс, такое мог сочинить только ты. И, смеясь, двинулся к выходу, но на половине пути обернулся, сказав: – Ну, что стоишь? Сейчас все взорвется. Это прозвучало удивительно рационально… для Джокера. А Бэтмен подумал о том, что мог бы сейчас напасть со спины, если бы эта спина не походила так сильно на доктора Кэмпбела. Пожалуй, что Джокер прав, пора обращаться за помощью к специалистам. С этой мыслью Бэтмен покинул уже обреченное здание. Как он и подозревал, заложники давно убежали из опасного места и, может быть, даже звонили ради него в «911», хотя в свете гибели Дента Брюс бы поставил скорей на звонок в полицию, чем в службу спасения. Добрые горожане бывают столь недалекими… раздавшийся взрыв отвлек Бэтмена от размышлений, заставив чуть вздрогнуть. Джокер опять сеял хаос, а он… он, фактически, его отпустил. Очутившись в пещере, Бэтмен вернулся к прерванным размышлениям. Он и правда не знал, почему его подсознание выбрало Джокера для таких шуток. Клоун целиком прав: в нем сложно предположить не только потенциал для примерного семьянина из пригорода, но и вообще что-то хорошее. Но Джаред казался таким настоящим, и его история была намного логичней, чем россказни Джокера. Тут Бэтмену пришло в голову, что реальной истории Джокера он не знал. А что, если… он быстро прогнал крамольную мысль. Кэмпбел был прав и в том, что попытки спутать сон с явью вели прямиком в Аркхэм. Но все же… сегодня они с Джокером… разговаривали. На памяти Брюса Уэйна такого не было никогда. «Ты должен перестать видеть Джареда Кэмпбела в первом готэмском психопате, – строго сказал себе Брюс, – даже если для этого и правда понадобится визит к доктору Аркхэму. Иначе ничем хорошим все это не кончится». *** – Брюс, расскажи, что тебя беспокоит? – Кэмпбел оперся на перила лестницы рядом с ним, сжимая в руке стакан. Брюс скосил взгляд: содовая с неизменной вишенкой. Пристрастия у Джареда были специфическими, но не включали в себя ничего малосъедобного. К ним легко было привыкнуть. Пожалуй, уехав отсюда, он будет воспринимать как странность уже содовую без вишенок. Брюс тоже любил эти ягоды… когда-то давно… в детстве… при жизни родителей… – Все, что я вижу вокруг, кажется мне слишком хорошим. Слишком… правильным. Кэмпбел улыбнулся. – Есть люди, которые мечтают как раз о такой жизни, – Джаред указал на ухоженную лужайку с аккуратными клумбами. – Но я не могу отнести и тебя к их числу. Может быть, ты еще в поиске, Брюс? Не готов к тихим семейным радостям, и отсюда тревога? – А как же ты сам? Если честно, ты представляешься мне куда большим… любителем адреналина. – В чем-то ты прав. На заре нашего брака мы с Харлин облазили все Скалистые горы, можно сказать, Аспен был нашим домом на все выходные. Мы с ней даже и познакомились во время экспедиции в Непал, хотя, как потом выяснилось, вместе учились в медицинском колледже. Может быть в городе людям некогда присмотреться друг к другу. – Да, так бывает: в непривычных условиях люди вдруг приоткрываются с неожиданной стороны. – Наверное, это – как раз случай Харлин. Ее было сложно не воспринять, как блондинку из анекдотов. – Почему? - удивился Брюс. - Я, конечно же, знаю ее не так долго, но миссис Кэмпбел производит хорошее впечатление, и ее сложно счесть ограниченной. – Так и есть. Однако, тогда в колледже, Харлин не блистала в учебе, а когда ее уличали в незнании, так хлопала глазами, что у мужчин было только два выбора: растечься лужицей у ее туфель или счесть эту мисс полной дурой. Или все вместе. И только в Непале я понял, что это была давно отработанная стратегия. Харлин просто не нравилась медицина. А в тех вещах, которыми она искренне интересовалась, она никогда не халявила. – То есть, из той поездки вы вышли друзьями? – Из той поездки, - усмехнулся Джаред, - мы вышли практически в церковь, изрядно шокировав этим ее родственников. Забавно было наблюдать за тем, как хрупкая девушка шутя обгоняет толпу мужиков, крививших губы при виде подобного пополнения к группе. Даже не знаю, что она думала обо мне: в колледже я был той еще язвой, как говорится: «без перчаток не трогать». – Тоже ошибочное впечатление? – Скорее, поверхностное. Тогда я… ощущал себя старше сокурсников не по возрасту, а, скорее, по жизненному опыту. И не всегда безобидно шутил в ответ на подначки. В большинстве случаев дело не заходило дальше словесных шпилек, но хватало и их. Потом, уже встретив Харлин, я подумал, что может быть, просто завидую легкости, с которой другим дается и жизнь, и те блага, которые мне приходилось почти выцарапывать у фортуны. Надеюсь, что эти слова не звучат, словно жалоба? – Нет. Ты производишь впечатление вполне самодостаточного человека. – Я стал таким лишь после свадьбы и окончательно успокоился после рождения близнецов. Я ведь рос без родителей и даже не понимал, в какой степени мне не хватает… всего этого. Кстати, если вспомнить как следует, то именно став родителями мы с Харлин завязали с поисками адреналина. Может быть, просто переросли. – А, может быть, дело и в твоей личной истории? – Возможно, и это. Если вдуматься, мне бы совсем не хотелось, чтобы мои девочки смотрели на горы и видели перед собой маму и папу, лежащих на дне какой-нибудь пропасти. Я сам до сих пор недолюбливаю океан… да и любую открытую воду, если подумать. Даже при том, что все это до ужаса нелогично, подсознание, – Джаред постучал согнутым пальцем по лбу, – еще этому не научили. Какое-то время они молчали, глядя на то, как на небе появляются звезды. Это напомнило Брюсу о том, что скоро придется опять пойти спать, и, возможно, миры снова перемешаются. Его жизнь начинала все более походить на театр абсурда, но он вряд ли мог положить руку на сердце и сказать, что ему это не нравится. В том, чтобы утратить контроль над событиями и просто сложить руки, позволив реке унести себя в волшебные страны, была своя прелесть. Даже если на языке докторов это и обозначается, как диагноз с психиатрическим шифром. – Джаред, ты веришь, что наш мир не единственный? Что есть параллельные миры? – спросил он у собеседника. – Мы переходим на обсуждение фантастики? Или… здесь что–нибудь личное? – Мне снятся странные сны, - напомнил ему Брюс. – Тебе снятся кошмары, – уточнил Кэмпбел. – Да… я сначала тоже так думал. Но они становятся все реальнее, и тот мир, мир во снах, кажется мне очень знакомым. – Еще бы, ведь это – твои сны, – Джаред улыбнулся, но, при виде серьезности собеседника, его улыбка погасла. – Я понимаю, к чему ты клонишь, Брюс. В свое время я прочитал немало фантастики, да и мультфильмы, которые смотрят мои девочки, изобилуют всяческими «пропадениями». Но, полагаю, у них есть одна общая черта: человек попадает из одного мира в другой. Нельзя жить в двух мирах одновременно. – Это смешно, но у меня есть именно такое ощущение. Как будто я совершенно не сплю, а, закрывая глаза, попадаю в другую жизнь. И каждый раз я все отчетливее помню, что делал «ночью». Странное и… неприятное ощущение. «Потому, что миры так разительно отличаются». – Возможно, тебе стоит обратится к психологу? - спросил Кэмпбел. – Ты хотел сказать к «психиатру»? - уточнил Брюс. Джаред успокаивающе похлопал его по плечу. Рука у него была теплой и… очень реальной. – Травмы головы – очень коварная штука, как врач говорю. Даже от сотрясения мозга лечат минимум три недели, а уж после того, что пришлось пережить твоему организму, психика предсказуемо выкидывает фортели. Слишком реальные сны – это не самый плохой вариант, уверяю. Но, если они тебя так тревожат, не лучше ли поискать помощи, пока ты не придумал себе еще пару–тройку подобных гипотез? Существование в параллельных мирах – это тянет на фантастический роман… или на психбольницу. Хотя бы как индуцированный бред. Не загоняй себя в угол, Брюс. - Так что же мне делать? Ведь скоро ночь… - Если происходящее здесь и там кажется тебе повторяющимся сном, то, может быть, просто стоит проснуться? Голос Джареда вдруг отдалился, а испуганный возглас утонул в нарастающем шуме в ушах. Мир неожиданно превратился в черный тоннель, а потом – в непроглядную темноту.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.