ID работы: 1787253

Возлюбленная Асмодея

Гет
NC-21
Завершён
764
автор
Размер:
82 страницы, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
764 Нравится 214 Отзывы 263 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
Примечания:
В голове стоял гул, какое-то странное жужжание доносилось до ушей, вокруг было почти темно, тело вздрагивало, чувствуя лёгкую вибрацию. Сакура с трудом смогла разомкнуть веки — взгляд её тут же упёрся в окно, за которым мелькали огоньки. До девушки не сразу дошло, что она находится на заднем сидении машины. Лица водителя видно не было. При попытке подняться Сакура невольно всхлипнула — повреждённое плечо дало о себе знать, и тогда-то водитель обернулся к ней как-то испуганно, потом вновь устремил взгляд вперёд, съехал на обочину и затормозил. Сакура инстинктивно вжалась в сидение, опасаясь, что этот человек может быть опасен. Водитель вышел из машины, оставив дверь со своей стороны открытой. В салоне появился свет, что позволило бы незнакомцу как следует разглядеть свою попутчицу. Сакура и сама хотела увидеть лицо этого человека. Если он — Асмодей, узнает ли она его? — Вы в порядке? — обеспокоенно спросил её мужчина, открыв заднюю дверцу автомобиля. В руках он держал бутылку с водой. Увидев её, Сакура поняла, как сильно пересохло горло, и потянулась к воде, которую незнакомый человек, в общем-то, беспрепятственно отдал. — Я нашёл вас на обочине, хочу поехать в больницу. Вы, кажется, ранены… Как вас зовут? Сакура жадно глотала воду и не спешила отвечать. Когда бутылка была опустошена почти наполовину, девушка закрутила крышку и отложила бутылку в сторону, а потом, наконец, подняла взгляд на собеседника. Он был молод, не крепкого телосложения, со шрамом поперёк носа и тёмными волосами, завязанными на затылке в тугой хвост. Голос незнакомца показался Харуно достаточно ласковым. Она была почти уверена, что это не Асмодей. — А вы кто? — вместо ответа спросила девушка. — Меня зовут Умино Ирука. Я ехал домой от своего друга и увидел, что вы лежите на обочине без сознания. Что с вами произошло? — Вы можете отвезти меня в полицию? — Полицию? Вам нужна медицинская помощь… — Нет, сначала в полицию, — Сакура стояла на своём. — Мои раны могут подождать. — Так вы не скажете, как вас зовут и что случилось? Девушка предпочла промолчать. Человек, назвавшийся Ирукой, тяжко вздохнул, захлопнул дверцу, что открывала ему вид на Сакуру, и вернулся в салон на своё место. — В полицию — так в полицию! — произнёс он и завёл автомобиль. *** — Наруто, что произошло? — увидев своего напарника в коридоре полицейского участка, спросил Саске. — Ты думаешь, что мне кто-то что-то объяснил? — фыркнул в ответ Узумаки. — Я едва успел переступить порог своей квартиры, как мне позвонил лейтенант и велел ехать обратно! — Та же история. Я сам только пришёл домой, как поступил вызов. Как думаешь, что случилось? — Учитывая последние события — всё, что угодно! Детективы направлялись в кабинет Какаши, куда им и было велено прийти. Вокруг сновали беспокойные офицеры, один из них, увидев Саске и Наруто, быстро подбежал к ним. — Наконец-то вы приехали! Тут такое произошло! — мужчина выглядел взбудоражено, чем вызвал ещё более сильное любопытство у своих коллег. Саске и Наруто буквально влетели в кабинет, желая узнать, что же стряслось, и почему все всполошились. Какаши встретил их в дверях, ничего не сказал, лишь жестом указал в сторону дивана, где детективы увидели девушку с обмотанными бинтами руками и ногами. Она сидела тихо, устремив взгляд в пол, а грудастая блондинка гладила её по голове. Лёгкое платье было испачкано грязью и кровью, волосы слиплись в сосульки. В этой растрёпе было сложно узнать Сакуру Харуно, но детективы узнали. — Глазам не верю… — прошептал Узумаки. — Очень зря, детектив! — ответил ему Какаши. — Перед вами — спасшаяся жертва нашего маньяка! Сакура подняла глаза на мужчин, внимательно осматривая. Губы искривились в лёгкой улыбке. — Детективы Учиха и Узумаки, — проговорила Сакура. — Рада снова видеть вас. Я слышала, что именно вы искали пропавших девушек. Надо же, какое совпадение… — А мы-то как рады, что вы сумели спастись! — нервно усмехнулся Саске. Сакура показалась ему какой-то чересчур спокойной. — Ваши травмы… Это сделал маньяк? — Нет, это всё — результат моего побега, — продолжая улыбаться, ответила девушка. — Но лучше уж так, чем я бы позволила Асмодею добраться до себя… — Асмодею? — переспросил Наруто. — Так себя называл этот псих, — пояснила Сакура. — Боже, давайте обойдёмся без допросов сегодня! — заговорила наконец блондинка, в которой детективы сразу узнали тётю Сакуры. — Лейтенант, моей племяннице нужен отдых и покой, бедная девочка и так настрадалась! — Госпожа Сенджу, в лапах маньяка остались пять жертв! — грубо проговорил Какаши. — Вам совсем плевать на то, что с ними будет? Главное, что сбежала ваша племянница? — Но… — Тётя, всё в порядке, — Сакура взяла Цунаде за руку. — Я должна рассказать всё, что мне удалось узнать, если это поможет следствию. Я не хочу, чтобы хоть кто-то из тех девушек и дальше страдал. Задавайте свои вопросы, детективы. Я готова говорить. Наруто и Саске переглянулись, удивившись спокойствию Сакуры. Но девушка была права, её показания сильно помогут. Поэтому Саске включил диктофон и сел на стул, пододвинув его к дивану. Наруто стоял рядом. — Расскажите, где вас держали? — Я не знаю. Это был большой дом в три этажа с подвалом. Окна там были либо заложены кирпичом, либо забиты досками. До сегодняшнего дня мне не удавалось даже увидеть улицу. — Но вам ведь удалось выбраться. Неужели вы совсем не узнали место? Не запомнили, где оно находится? — Детектив Учиха, вы шутите? — серьёзным тоном спросила Сакура. — Я сбегала в дикой спешке, в страхе. На улице было темно, мне некогда было осматриваться по сторонам. Я выпала со второго этажа и просто побежала вперёд. Помню только бесконечный лес и трассу. На ней меня и подобрал добрый господин Ирука Умино. Я очнулась в его машине, когда мы уже подъехали к городу. — Как думаете, кто на самом деле этот Асмодей? У вас не было ощущения, что вы могли видеться раньше? — Нет, я не думаю, что мы встречались. Но он наверняка старается вести обычную жизнь как и все остальные люди. Он уходил утром и возвращался лишь вечером. Смею предположить, что ходил он на работу. И наверняка на хорошую работу. Откуда-то же он должен брать деньги на содержание пленниц и дома! — А как маньяк выглядел? — И тут я вряд ли смогу сказать что-то полезное… — Сакуре почему-то стало смешно и мерзко от самой себя. Она так рвалась в полицию, так хотела дать показания, но по факту она не может ничего рассказать, потому что ничего так и не узнала. — Он всё время скрывал лицо под маской, каких-то особых признаков на теле типа татуировок я не видела. Простите, детективы, мало от меня всё-таки пользы. — Нет-нет, вы нам очень помогаете! — поспешил переубедить её Наруто. — Теперь мы хотя бы знаем, что он держал вас за пределами города, и что все девушки живы. Значит, мы не зря стараемся их найти. — Сакура-сан, постарайтесь вспомнить, возможно, маньяк в своих разговорах упоминал о местоположении? Или рассказывал что-то о себе? Любая мелочь может оказаться важной. Обещаю, это последний вопрос, — последнее предложение, скорее, было адресовано не столько Сакуре, сколько её тёте, которая места себе не находила. — Знаете, он не особо с нами разговаривал. Всё, что он мне говорил, было либо угрозами, либо пошлятиной, либо бредом сумасшедшего. Сильнее всего мне запомнилось, как он рассказывал о трупе матери, который выкопал с кладбища и перенёс в свой подвал. Он там алтарь соорудил. Но эта информация вряд ли приблизит вас к раскрытию дела. — Возможно, что и приблизит… — задумался Наруто. — Саске, давай дадим Сакуре и её тёте передышку? — Ну, я ведь обещал, что это будет последний вопрос, — Саске выключил диктофон и убрал его в карман. — Госпожа Сенджу, вас и вашу племянницу проводят в комнату отдыха. Там есть горячие напитки, закуски, вода, чтобы привести себя в порядок. Так же советую вам найти для Сакуры одежду. — Что, вы нас не отпустите домой? — возмутилась Цунаде. — Вы же сами сказали, что спрашивать больше не о чем! — Вопросы могут возникнуть в любую минуту, и к тому же, маньяк может вернуться за сбежавшей пленницей. — Я привезу Сакуру к себе домой! — настаивала блондинка. — Думаете, что человек, не оставляющий следов, что профессионально выслеживал своих жертв и проникал в их дома не догадается искать беглянку у вас? — Детектив Учиха прав, — изрёк Какаши. — Не спешите, госпожа Сенджу, побудьте в участке. Офицеры проводят вас в комнату отдыха. Несмотря на возмущения Цунаде, женщину и её племянницу всё-таки оставили в участке. По взгляду Наруто Саске понял, что у того возник план действий, поэтому, как только они остались втроём, Учиха спросил: — Выкладывай, что придумал? — Ну, во-первых, мы можем запросить у городского управления данные по загородным особнякам. Не каждый может позволить себе хоромы в три этажа, так что, не думаю, что с этим возникнут проблемы. — А во-вторых? — А во-вторых, поднимем архивы и посмотрим, какие могилы разоряли в последние лет пятнадцать. Не думаю, что найдётся миллион дел по данному запросу. — Хорошая идея, Узумаки! — оживился лейтенант. — А ты, Учиха, сделай запрос о доме в городское управление, скажи, что это очень срочно. Я же пока заберу результаты анализа крови нашего подражателя. Очень надеюсь, что это будет не кровь убитой девушки. Хоть время и близилось к ночи, но работа закипела полным ходом. Наруто по уши погряз в архиве, Саске ругался по телефону, доказывая, что его просьбу нужно выполнить немедленно. В итоге результата удалось добиться лишь глубокой ночью, когда полицейский участок был почти пуст. — Чёрт! Никакой от них пользы! — отпихнув от себя клавиатуру, Саске откинулся на спинку кресла и громко вздохнул. Поймав на себе пытливый взгляд напарника, пояснил: — В управлении сказали, что по их данным у них не зарегистрировано подобных загородных особняков. Может, наш маньяк каким-то образом скрыл его от чужих глаз? — Даже не знаю… — протянул Наруто. — У меня тоже ничего дельного: за пятнадцать лет было зарегистрировано три случая разорения могил, все трупы были мужчинами, а Сакура говорила, что маньяк рассказывал ей про мать. Опять всё глухо… — Какаши не понравится, что мы ничего не нашли. Как только фраза Саске была закончена, детективы услышали торопливые шаги за дверью кабинета. Через несколько секунд вошёл лейтенант, вид у него был уставшим и хмурым. — Ну, как ваши дела? — строго спросил он. — Не очень хорошо, лейтенант, — Саске решил взять ответственность за провал на себя. — В городском управлении не обнаружилось данных по домам, хотя бы отдалённо похожим на тот, что описала жертва, да и поднятие архива по делам с разорением могил не помогло. Три случая за пятнадцать лет — и все трупы мужчины. Что прикажете делать дальше? — Отдыхайте, — Какаши махнул рукой и плюхнулся на диван. — У всех нас был тяжёлый день и завтра предстоит такой же. Анализ крови действительно принадлежал не жертве, а её убийце. Мы даже личность установили. Наш подражатель оказался бывшим мелким вором и наркоманом. Наверняка с убитой девушкой у него была связь. Я послал группу задержания к нему домой, но там его не обнаружили. Остаётся надеяться на ориентировки. Какаши сладко зевнул и закрыл глаза, он явно очень хотел спать и был без сил. Да и сами детективы не отказались бы вздремнуть часок-другой. — Лейтенант, а что делать с Сакурой? — спросил Наруто, не давая своему начальнику погрузиться в сон. — Девушка уснула в комнате отдыха, её тётя тоже, — Какаши снова зевнул. — Не вижу смысла что-то придумывать сейчас, утром решим. Идите уже, Узумаки, Учиха. Нам предстоит много дел с утра. Разговаривать с лейтенантом дальше было бесполезно — он едва ворочал языком. Саске и Наруто выключили свет в кабинете, тихо закрыли дверь и оба сошлись на мнении, что им тоже необходимо поспать. — Занимай диван в нашем кабинете, а я в приёмной посплю, — предложил Саске. — Домой всё равно нет смысла ехать, через четыре часа снова на работу. — Согласен. Что ж, тогда спокойной ночи! — Наруто улыбнулся и побрёл в сторону кабинета, Саске же, как и обещал, пошёл в приёмную. Проходя мимо комнаты отдыха, Учиха решился заглянуть туда и проверить, всё ли хорошо у их подопечных. Сквозь приоткрытую дверь Саске увидел, как Сакура мирно спала на диванчике, а её тётя устроилась в кресле. Обе выглядели измотано, даже не шелохнулись, когда дверь издала протяжный скрип. Саске был рад, что с девушкой всё хорошо, здесь она в безопасности, но они не смогут вечно держать её в участке, и домой ей возвращаться пока нельзя. Нужно было что-то придумать, но детектив понял, что его голова от усталости почти ничего не соображает. Аккуратно закрыв дверь, Саске отправился на боковую. *** — Да вы что тут, издеваетесь над нами? — истерично кричала Цунаде. — Плевать мне, чего вы хотите, я везу мою девочку домой! Мы проторчали в вашем вонючем участке всю ночь! — Успокойтесь, госпожа Сенджу! — но Какаши крики не пугали. Он таких дамочек штук сто за время работы в полиции повидал. — Маньяк уже может следить за вашим домом! Мы не можем подвергнуть вашу племянницу риску! Пусть сегодняшний день она проведёт в отеле под охраной детективов Учиха и Узумаки, обещаю, очень скоро Сакура снова вернётся к вам. — Тётя, не волнуйся ты так! — Сакура тоже не осталась в стороне. — Полиции виднее, как сделать лучше для нас. Если они говорят, что нужно поехать в отель — я поеду. Всё будет хорошо! Похоже, слова племянницы действительно оказали на Цунаде успокаивающий эффект. Женщина тяжко вздохнула, обняла себя за талию, от чего её бюст приподнялся и казался ещё более огромным, и сурово посмотрела на полицейских. — Чёрт с вами, только на один день! Придумайте что-нибудь, чтобы Сакура могла спокойно вернуться домой. Цунаде обняла и поцеловала Сакуру в лоб, после чего, громко топая каблуками, удалилась прочь. Девушку вывели через чёрный вход, где уже ждала машина Наруто. Саске помог Сакуре залезть на заднее сидение, сам сел на пассажирское, и автомобиль тронулся. — Я заказал номер в уютном отеле для туристов, — с улыбкой сообщил Узумаки. — Он почти на окраине города, зато проще будет следить за обстановкой. Сакура тоже ответила улыбкой и расслабилась. Впервые после похищения она ощутила такую лёгкость и спокойствие. Тело хоть и ныло от полученных травм, но Сакура чувствовала себя отлично. Раны заживут быстро, за это она не волновалась. Её больше интересовало, получится ли когда-нибудь забыть о том кошмаре, что она пережила? Хотя, ей ещё повезло, Асмодей не успел осуществить свои планы. Но всё равно такого бы Сакура не пожелала даже самому злейшему врагу. Парни что-то обсуждали под музыку, девушка лениво смотрела в окно, наблюдая за сменой пейзажей и думая о том, всё ли в порядке с остальными пленницами Асмодея? Как там Хината, Ханаби, Темари и Ино? Даже за судьбу Карин она искренне переживала, хоть и сильно невзлюбила эту девушку. В конце концов, она не виновата, что стала такой, что её сломали. Сакура молила Бога помочь её подругам и даже не заметила, как стихли разговоры на переднем сидении, и машина остановилась. Но всего одна фраза сумела вырвать Харуно из глубоких раздумий. — Думала, что сможешь сбежать от меня, принцесса? «Этот голос!» Но Сакура и головы повернуть не успела: шею резко скололо, перед глазами поплыло, веки потяжелели, и темнота забрала её сознание.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.