ID работы: 1789311

Армия Чародея

Гет
R
Заморожен
337
автор
ElenaAlexBu бета
Размер:
283 страницы, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
337 Нравится 116 Отзывы 262 В сборник Скачать

Глава 17. Will and Ability. Часть 2

Настройки текста
Днём ранее. Ночь пятницы. Хогвартс. Приятный голос молодой девушки звучал под сводами огромного зала. Слова старой немецкой песни, вея надеждой и романтикой, отражались от высоких каменных стен, терявшихся в темноте наверху. Свет десятка факелов, закреплённых на монументальных колоннах, разгонял мрак. Опираясь спиною на одну из колонн, стояла невысокая девушка. Невдалеке от неё, в центре одной из стен, была выточена каменная громадина, напоминавшая собой лицо одного из великих волшебников древности. Рядом с ним располагался большой круглый дубовый стол, вокруг которого стояли старые и неудобные стулья. Девушка продолжала петь, но взор её был прикован к серому гобелену, натянутому между несколькими колонами на противоположной стороне. На полотне был изображён лишь простой символ треугольника с кругом, вписанным в него. Внезапно сквозняк потянул пламя факелов в сторону выхода — огромного люка, расположенного рядом с обшарпанным многоярусным шкафом, доверху набитым свитками и книгами, а также флаконами с зельем. По всему залу заиграли причудливые тени, а раздавшийся шорох и звук шагов привлёк к себе внимание девушки. Заканчивая последний куплет, она повернула голову и увидела, как люк отворился, и в зал вошли несколько человек. — Фройляйн, да у вас талант, — улыбаясь, заявил коренастый юноша, сделав несколько сухих хлопков в ладоши. Среди вошедших, кроме него, был ещё один более худощавый парень и девушка. — Спасибо, — ответила стоящая у колонны певунья, возвращая улыбку. — Где остальные? — обратилась она к новоприбывшим. — Кромвель остался ждать Куратора, — пожав плечами, ответил худой паренёк, не теряя времени и усаживаясь на стул. Пока остальные следовали его примеру, мальчишка достал из-за пазухи серебряную безделушку на цепочке из того же метала. Взглянув на гобелен, будто бы сверяясь с символами, изображёнными на нём, он еле заметно улыбнулся. — Да сними ты уже это! — требовательно заявила девушка, прибывшая вместе с ним. — Не лезь не в своё дело, женщина, — вяло огрызнулся тот, видимо, не в первый раз. — Это наше общее дело, и если кто-то увидит твою побрякушку… Тем временем двое не участвовавших в разговоре лиц рассматривали друг друга. — Как вы добрались? — вежливо поинтересовалась пришедшая первой девушка. — Без происшествий, — ответил ей в тон собеседник. Они оба старались делать вид, что не замечают разгоревшейся перебранки их соседей по столу. — На улице, должно быть, прохладно ночью, — продолжила девчонка, возможно, чтобы скоротать время. Парень хотел было что-то ответить, но звук раздавшихся шагов заставил обратить на себя внимание. В зал вошли двое: осанистый юноша и мужчина в летах. И если на лице первого ничего не отражалось, то второй был явно чем-то недоволен. — Господин Куратор, — кивнула мужчине собеседница коренастого юноши. Ничего не ответив, лишь сухо кивнув, он сел на свободный стул и, дождавшись пока его спутник займёт своё место, заговорил: — Сперва хочу поприветствовать всех собравшихся, — обведя взглядом подростков, начал он. — В этом году мы собираемся во второй раз, и этому есть причины… Голос Куратора звучал сухо, а на лице то и дело мелькало недовольное выражение. — Но сначала я хотел бы официально представить вам нашего гостя из Центра, — переведя взгляд на коренастого парня, продолжал он. — Позывной этого молодого человека — Энгельс, и он вышел с нами на контакт согласно инструкциям наших покровителей. Надеюсь, парень, у тебя есть чем нас ободрить. Юноша, которого представили Энгельсом, кивнул, давая возможность мужчине продолжить разговор. — Парня слева от меня называют Маккиавелли, — взглядом и весьма неоднозначной усмешкой Куратор указал на паренька, ещё совсем недавно рассматривавшего амулет. — Будем знакомы, — жизнерадостно отозвался тот. Никак не прокомментировав это приветствие, Энгельс снова кивнул. — Рядом с ним сидит наверняка известная вам заочно Тэтчер, — продолжил Куратор, обозначая скандальную девицу, что настаивала, чтобы её сосед снял побрякушку. — Весьма наслышан о ваших наработках, — заинтересованным голосом произнёс Энгельс, и, кажется, по-новому взглянул на девушку. — Спасибо, — серьёзно ответила та, будто бы услышав нечто само собой разумеющееся. — Справа от вас леди Батори, — чуть более мягким тоном представил певунью мужчина. В этот раз гость снова промолчал, лишь сухо кивнув. Во взгляде представленной леди мелькнуло едва заметное недовольство. — Ну и, наконец, Кромвель, — с нотками уважения, посмотрев представляемому прямо в глаза, закончил он. — Будьте уверены, Центр по достоинству оценил ваши таланты, — встав и протянув руку, изрёк гость. Кивнув и поднявшись, участник встречи, представленный Кромвелем, пожал протянутую к нему руку. — Прежде, чем мы продолжим, — вновь заговорил Энгельс, — я хотел бы передать вам небольшую посылку, — он посмотрел на Куратора. Остальные собравшиеся заинтригованно молчали, пока гость доставал небольшой пакет, завёрнутый в старую жёсткую бумагу. — Что у тебя там… — всё ещё недовольно прокряхтел Куратор. — В центре полагают, что вы знаете толк в этих штуках, — с усмешкой заявил Энгельс, передавая пакет. — Советую разворачивать наедине, — скупо добавил он. Коротко кивнув, Куратор убрал посылку в широкий карман своей верхней одежды, предварительно взвесив в руке. Судя по всему, он догадывался, что ему передали. — Я собрал вас этой ночью, так как именно сегодня директора всё ещё нет в школе, а его ученичок отлёживается у Помфри. Впрочем, на последнем собрании школьного персонала Макгонагалл дала ясно понять, что это не надолго. В то время как Тэтчер с Энгельсом и Батори внимательно слушали речь Куратора, Кромвель с Маккиавелли переглянулись со скучающим видом. — Потому сейчас необходимо обсудить насущные вопросы, — продолжал скрипучим голосом мужчина. — Как вы знаете, целью нашего небольшого тайного общества является поиск Даров Смерти. Кое-кто из подростков энергично кивнул, соглашаясь с его словами, остальные же продолжали спокойно слушать. — Последняя попытка завладеть одним из них была осуществлена на днях без видимых успехов… — мужчина посмотрел на нахмурившегося Энгельса. Кромвель же отвёл взгляд от Куратора, алчно блеснув глазами. — Центр послал опытного человека из старого состава. Он принимал участие ещё во Второй мировой… — тут же заговорил гость. — Но покушение провалилось и ему не удалось завладеть палочкой, — цинично констатировал сидящий справа от Куратора Маккиавелли. — Ты сомневаешься в компетенции Центра?! — с фанатичным огоньком в глазах взвилась Батори. — Лишь в компетенции исполнителя, — хладнокровно ответил ей юноша, наградив тяжёлым взглядом. — Если уж мы заговорили о палочке, — снова взял слово гость, — то Центром мне было поручено, в случае провала миссии, передать вам кое-какую информацию. — Мы тебя слушаем, — недовольство в голосе Куратора сменилось угрозой, вмиг остудившей желающих поспорить. — Чтобы завладеть Старшей палочкой, нужно получить не только её физическую оболочку, но и ритуальным образом победить предыдущего владельца. — Поподробней, — задумчиво уточнила сидевшая как на иголках Тэтчер. — Нужно каким-то образом победить владельца, — повторил Энгельс. — Что угодно, хоть выбить палочку, хоть прикончить его самого. Лишь после этого Старшая будет подчиняться новому владельцу, — добавил он. — Это будет не так просто, — усмехнулся Кромвель. — Во время покушения посланнику Центра удалось завладеть пускай и не самой палочкой, но её сущностью, — продолжил Энгельс, жестом прося не перебивать. — Он при помощи ловушки победил Дамблдора. Но во время преследования в Тёмном лесу Поттеру удалось поразить нашего человека, тем самым забрав власть над её сущностью… — Как такое может быть? — прищурившись, спросил Кромвель. Он, как и все прочие за столом, был весьма удивлён этой новостью. — В газетах сказано, что его преследовали авроры, а в лесу ждали подельники, — добавила Тэтчер. — Авроры действительно настигли его в лесу, а о подкреплении нагло лгут, дабы ещё больше не замарать остатки своей репутации, — ухмыльнулся Энгельс. — Но дело в том, что вместе с аврорами, незамеченный репортёрами и публикой, в лесу оказался и Гарри Поттер. — Чертов Поттер, — отвернувшись, недовольно прошептала Тэтчер. — Это уже интересно, — словно сытая кошка, усмехнулась леди Батори. — В таком случае выходит, что фактический владелец Старшей палочки сейчас находиться в больничном крыле? — Истину глаголешь, — утвердительно заявил Маккиавелли. — Тогда мы можем попытаться забрать то, что Поттеру не принадлежит, — с лёгкостью предложила певунья. — Заодно и прикончим досадную помеху, — вкрадчиво добавил Кромвель. — Если мы его прикончим, — окидывая всех взглядом, взял слово Куратор, — то впоследствии можем спугнуть Дамблдора. — Что вы имеете ввиду, гер Куратор? — с любопытством задал вопрос гость. — Всего лишь то, что старик вернулся в школу наверняка лишь из-за своего ученика, — охотно отозвался тот. — В случае его гибели он может отдалиться от дел школы. Или вовсе уйти с поста, как в прошлый раз. К тому же больничное крыло охраняют люди Дамблдора. Учеников Помфри принимает в отдельном помещении, так что к самому Поттеру так просто не попасть, и придётся пробиваться с боем всеми силами. Подростки задумчиво молчали, каждый переваривал полученную информацию и не спешил лезть с советом. — А я хочу вам напомнить, что наша задача — найти все три Дара, а не положить свои жизни или же засветиться на попытке получить лишь половину одного из них, — безапелляционно добавил Куратор. — Вы правы, — кивнул Энгельс. — Но наблюдать за Поттером всё же стоит, — Куратор бросил взгляд на одного из своих подопечных и, дождавшись кивка, продолжил. — По крайней мере, в этом году Дамблдор находится на посту директора, а значит, у нас ещё будет шанс. — Так близко и так далеко, — едва слышно прошептал Маккиавелли. — Это лишь вопрос времени, — твёрдо заявил Кромвель, закрывая тему. — Продолжим, — кашлянув, заговорил Куратор. — Если раньше наше маленькое общество, в общем-то, вряд ли могло кого-то заинтересовать, то с появлением в школе Дамблдора и провалившимся покушением на него же это становится проблемой. Маккиавелли демонстративно пожал плечами, чем заработал гневный взгляд Тэтчер. — Нужно придумать способ, который не позволил бы раскрыть нас всех в случае разоблачения и пленения одного, — заявила Тэтчер то, что все понимали и так. — Именно это я и хочу поручить вам всем, до следующего собрания, — подержал её Куратор. — Каждый предоставит свои наработки… Мужчина медленно обводил взглядом каждого из сидящих за столом, выискивая сомнение и страх в их глазах. Закончив, он остался доволен: не страшатся лишь фанатики и дураки. — Но, кроме того, мы должны проявлять особую осторожность рядом с Дамблдором, и поэтому я продолжу обучать вас окклюменции, как и в прошлом году, на отработках. Даже несмотря на то, что некоторые из вас и так добились весьма существенных успехов в ней, — подвёл он, посмотрев на Тэтчер и Кромвеля. Батори с Маккиавелли явно не были рады таким новостям, о чём свидетельствовали их мрачные лица. — Куратор, — требовательно обратилась к нему Тэтчер, — как вы и просили на прошлом собрании, я решила вопрос со связью для нашей ячейки. Остальные присутствующие с интересом обратили на неё внимание, а леди Батори даже с неким оттенком раздражения. — Продолжай, — сухо бросил мужчина. Повозившись с карманом своей мантии, девушка достала небольшой мешочек, в котором что-то позвякивало. Развязав мешочек, она высыпала на стол с десяток галлеонов. — Видите цифры по ребру монеты? — дождавшись, пока каждый из присутствующих возьмёт в руки монету, Тэтчер продолжила: — На настоящих галлеонах это серийный номер, указывающий, каким гоблином она отчеканена. На этих фальшивых цифры будут меняться — они показывают дату и час следующего собрания. Когда дата меняется, монета делается горячей, так что, если вы носите её в кармане, то вы это почувствуете.— после этого она передала свою монету Куратору. — Протеевы чары? — с любопытством настоящего исследователя спросил Маккиавелли. — Весьма недурно, — добавил он, разглядывая монету. — Так и есть, — самодовольно кивнула Тэтчер. — Молодец, — от себя добавил Куратор, пряча монету в карман и отмечая заинтересованный взгляд Энгельса, направленный на девчонку. — Я мог бы и получше, — усмехаясь, добавил Кромвель. — Так почему не взялся? — тут же огрызнулась Тэтчер. — Поручили ведь тебе, — вяло ответила за него Батори. — К чему кому-то лишняя работа… — Достаточно, — твёрдо оборвал её Куратор. — Теперь что до вас, леди Батори. Как продвигается ваша задача? — У меня все по плану, каких-то нестыковок, которые стоили бы вашего внимания, пока нет, — с гордостью сообщила та. Кромвель ехидно ухмыльнулся, а девушка, раздавшая галеоны, пренебрежительно фыркнула, закатив глаза. — Хорошо, что у тебя их нет, — с оттенком недоверия обронил Куратор. — Но, быть может, у кого-то другого они есть? — добавил он, снова обведя всех взглядом. — К сожалению, есть, — подала голос Тэтчер. — Он носит этот чёртов амулет на своей шее, — с готовностью заложила Маккиавелли она. — Это подарок… — прижав руку к груди, приглушённо ответил юноша. — Не будь идиотом, у нас могут быть проблемы, если кто-то его увидит, — назидательно повторила обвинительница. Другие подростки скучающе наблюдали за действом, не спеша принимать чью бы то ни было сторону. Не желая влезать в очередную дрязгу, Куратор попросту протянул руку в сторону Маккиавелли, видимо, понимая, о чём идет речь. Спустя мгновение тот с потухшим взглядом вложил в неё снятый с шеи амулет. — Есть ли что-то, действительно заслуживающее внимания? — снова обратился ко всем мужчина. — Кое-что есть, — необычно неуверенным для себя тоном заговорил Кромвель. — Есть основания подозревать, что мне известно местонахождение воскрешающего камня. Тишина, воцарившаяся после этого заявления, нарушалась лишь треском догоравших факелов. — Какие такие основания? — вскинулся взбудораженный Энгельс. — Спокойно, — осадил его Кромвель. — Мне нужно кое-что проверить, прежде чем мы совершим вылазку. — Камень находиться в Британии?! — глядя ему прямо в глаза, спросил Куратор. — Видимо, да, — осторожно ответил Кромвель, купаясь во всеобщем тихом внимании, — но я не полностью уверен. Прошу дать мне время до следующего собрания. — Хорошо, — спустя какое-то время нехотя произнёс Куратор. — Если уж у нас есть наработки по камню и палочке, что скажет нам центр касательно мантии? — перевёл он взгляд на гостя. — Эту информацию вы получите лишь после того, как передадите центру хотя бы один Дар, — пожав плечами, ответил Энгельс, наблюдая за тем, как на скулах собеседника вздуваются желваки. — Не обессудьте, но нам, простым смертным, не дадут возможности получить все три Дара одновременно. Кромвель снова усмехнулся, снова алчно заблестев глазами. А Тэтчер проявила сухой интерес, в отличие от нехотя кивнувшего Маккиавелли. — Что ж, — поднимаясь, кивнул Куратор, — на этом нам пора завершать собрание. Наше долгое отсутствие может быть заметным. — Не заметят ли нас при выходе на той стороне? — несколько озабоченно спросил гость. — На той стороне у нас есть свои глаза и уши, — улыбнувшись, ответила ему леди Батори.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.