ID работы: 1789464

Широяша: История Белого Демона

Джен
NC-17
Завершён
242
Размер:
617 страниц, 82 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
242 Нравится 324 Отзывы 68 В сборник Скачать

1.1 - Демон, пожирающий трупы

Настройки текста

****

Яркое весеннее солнце освещает мрачный пейзаж, место которому в преисподней, а не на земле… трупный запах увязает в волосах, прилипает к пальцам и подталкивает ускорить шаг, но мёртвые тела настолько плотно усеяли поле боя, что приходится тщательно выбирать, куда ставить ногу. Что привело Шоё в это гиблое место? Слух. Слух о демоне, пожирающем трупы. Однако… вот он, этот демон – всего на расстоянии нескольких шагов, сгорбленный и вольготно рассевшийся на мертвеце. Со стороны кажется, что чудовище в человеческой одежде обгладывает кости, но подойдя ближе, Шоё видит лишь ребёнка, доедающего остатки почерневшего онигири. А точнее – босоногого оборванца в грязной, мешковатой юкате, со спутанными серыми волосами, наверняка промышляющего обворовывания трупов. На вид ему лет тринадцать. К плечу прижат меч в ржавых ножнах, что-то засунуто за пазуху. Кажется, он слишком расслаблен и увлечен едой, чтобы заметить чужое приближение, но не успевает Шоё опустить руку на серую макушку, как оборванец хватается за свою устрашающего вида катану, резко разворачивается и без тени колебания направляет зазубренное и проржавевшее остриё прямо ему в живот. – Это ты тоже взял у трупа? – спокойно спрашивает Шоё, скользя взглядом по лезвию, больше похожему на сгнивший труп. В ответ малец продолжает испытывающе глядеть на него красными глазами альбиноса: одновременно настороженно и раздосадованно, но отнюдь не испуганно. – Пойдём со мной, – продолжает Шоё всё так же спокойно и даже ласково, – и это оружие тебе больше не понадобится. Однако его слова вызывают реакцию, прямо противоположенную ожидаемой: малец ещё ниже опускает голову, скрывая глаза за спутанными и слипшимися волосами, и напряжённо застывает, продолжая следить за каждым его движением, словно зверь, не разобравший ни единого сказанного слова и сейчас размышляющий, стоит ли напасть первым. Когда же Шоё опускает руку на свою катану – воздух и вовсе становится вязким от сгустившегося ожидания. Что-то знакомое чудится в этом ребёнке. Знакомое, но, увы, совершенно иное. – Меч, который служит для защиты только себя самого… – произносит Шоё медленно, – нужно выбросить. И снятая с его пояса катана уже летит в сторону одичавшего человеческого детёныша. Тот машинально ловит её. Красные глаза распахиваются на миг в недоумении – но только чтобы тут же сузиться вновь. Похоже, Шоё всё ещё не доверяют… – Я отдаю тебе свой меч. Если хочешь знать, как его использовать, следуй за мной. Теперь в глазах лохматого детёныша вспыхивает презрение. Он и так считает себя умелым бойцом? Но всё же его испытывающий взгляд опускается к короткому мечу, оставшемуся на поясе Шоё. – Что? Хочешь и его тоже? И снова тяжёлое молчание вместо ответа. – Пошли со мной… – Шоё с улыбкой качает головой. – У меня есть не только мечи, но и кое-что повкуснее этих твоих засохших онигири. Вот теперь реакция следует более подобающая, по крайне мере – для потерянного ребёнка. Шоё кивает на его недоуменный взгляд, и молча разворачивается. И очень скоро за спиной уже раздаются первые неуверенные, но громко чвакающие по грязи шаги. Они следуют за Шоё до самого края пропитанного кровью поля боя, однако потом стихают – но не потому, что найдёныш останавливается, просто земля под ногами становится сухой и твёрдой.  Тропинка в гору напоминает след от огромной змеи, сквозь розовую крону деревьев просвечивает лазурное небо, а на подошвах гэта ещё держатся комки влажной грязи с прилипшими травинками, кусками полусгнившей одежды и пучками волос. – Мне очень жаль, но не мог бы ты не волочь мою катану по земле? Шоё оборачивается и видит уже знакомую картину: детёныш снова настороженно застыл, только теперь его рука с зазубренным лезвием отведена в сторону, красные же глаза смотрят внимательно, будто ждут чего-то. Полученная же от Шоё катана уже валяется в стороне. Отброшена за ненадобностью? Досадно. Шоё молча качает головой. И возобновляет путь по тропинке в гору. После небольшой заминки за спиной вновь раздаются тихие шаги, и если совсем немного скосить взгляд через плечо, то можно убедиться, что его оружие уже подняли и снова волочат ножнами по земле. Хотя если этот ребёнок действительно промышлял обворовыванием трупов, то такую хорошую вещь, конечно же, не бросит ни за что. Но зачем он упорно тащит и ржавую, явно ни на что не годную, катану? Потому что она легче? И почему молчит? Не умеет говорить? От размышлений Шоё отвлекает зуд. Если так подумать, давненько он не мылся. Кажется, в деревне, попавшейся по дороге сюда, были горячие источники? Правда, само поселение больше напоминало гнездо тараканов, разбегающихся при виде чужака, но подобную картину сейчас можно наблюдать везде… Шоё ускоряет шаг, и всё же когда он и его юный спутник поднимаются на холм, солнце уже скатывается за горизонт, оставив после себя лишь узкую и ярко пылающую нить. Ну что ж, значит эту ночь им придётся провести на свежем воздухе. Только вот молчание угнетает. – Слушай… Остановившись под раскидистым деревом, Шоё разворачивается – мальчишка тут же отпрыгивает назад, но на этот раз его грозное оружие остаётся опущенным к земле. И сей значительный прогресс невольно вызывает улыбку. – Как тебя зовут? Меня – Ёшида Шоё. И снова в ответ следует лишь молчание. Шоё приходилось быть учителем как у детей, так и у взрослых – но ни у кого из них он ещё не встречал такого одновременно сосредоточенного и отрешённого взгляда. Словно не человек перед ним, а только нечто, лишь принявшее вид человека и жадно впитывающее всё происходящее через эти внимательные красные глаза, но в то же время погружённое в свои нечеловеческие думы. Так странно. И так похоже на него самого. – Вот и познакомились… а теперь давай-ка разведём костёр. Найдёныш не реагирует. И остаётся стоять на месте, когда Шоё сходит с тропинки и углубляется в лес. И всё же, собирая хворост, Шоё ни на миг не перестаёт ощущать на себе его настороженный, но уже и слегка заинтересованный взгляд. Однако когда он возвращается и, достав из рукава зажигалку, принимается разводить огонь, этот взгляд делается на удивление равнодушным, словно мальцу не в первой видеть что-то подобное. Он уже имел дело с аманто? И с их технологиями? Когда костёр разгорается, мальчишка отступает назад, подальше от облюбованного Шоё дерева. А потом, словно так и не дождавшись чего-то, и вовсе усаживается прямо на землю и извлекает из-за пазухи свёрнутые листья лопуха – с совершенно несъедобными на вид онигири. Он не делится и не ждёт, что поделятся с ним. И Шоё вспоминает, что обещал мальцу что-то вкусное… Но увы, сейчас у него ничего с собой нет. Что ж, тут ничего не поделаешь – остаётся только вздохнуть под укоризненным взглядом. И подставить руки теплу, идущему от костра. Огонь негромко потрескивает, шелестит листва, а где-то там, высоко, преодолевая звуковой барьер светлым росчерком по почти чёрному небу проносится космический корабль. Юката -  традиционная японская одежда, представляющая собой летнее повседневное хлопчатобумажное, льняное или пеньковое кимоно без подкладки. Гэта — деревянные сандалии в форме скамеечки, одинаковые для обеих ног. Онигири – блюдо из пресного риса, слепленного в виде треугольника или шара. Иногда с начинкой и/или завёрнутое в лист сушёных водорослей нори. Короткий меч – он же вакидзаси – самураи часто носили при себе два меча, один короткий, второй длинный.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.