***
Ранее в доме Кояма. - Ючи… Это ты? – после минутного шока прошептала дрожащим голосом вдова. Казалось, ноги женщины стали подкашиваться, но Моммо вовремя оперлась о стол, не давая себе потерять равновесия. Эми и Канкуро же не двигались, лишь обеспокоенно наблюдали, только и успевая переводить взгляд с женщины на незнакомца и наоборот. Молодой человек, ставший незваным гостем сегодняшнего вечера, чуть улыбнулся, осматривая Моммо взглядом, полным какой-то заботы. А может даже любви. - Это я, тетя, - голос у Ючи был очень красивый, бархатный. Да и сам парень был далеко не уродом: высокий, стройный, с красивым легким загаром кожи, черными волосами, аккуратно покрывавшими его голову. Лицо у него было не менее привлекательным, состоящим из глубоких серых глаз, острого носа и тонких губ. Вдова Кояма, чуть прищурив глаза, словно от головной боли, медленно опустилась на свой стул, все ещё продолжая держаться за стол. Она смотрела на племянника, и казалось, что с минуты на минуты из глаз вдовы потекут слезы. Ответила она не сразу, словно подбирала нужные слова. - Но как это возможно? И, черт возьми, где тебя носило? – в интонации появились стальные нотки, что не мешало голосу оставаться спокойным. Ючи вздохнул, сделал пару шагов вперед и сел за свободный табурет. Эми, все это время стоявшая возле входа на кухню, также проследовала на свое место. Канкуро не смел даже шелохнуться. До него стало доходить, что он невольно стал свидетелем семейной драмы, из-за чего кукольнику стало не по себе. Шиноби явно чувствовал себя не в своей тарелке, и все, что ему оставалось, это молча наблюдать и, самое главное, не вмешиваться. - Я состоял в одной группировке. Люди оттуда специализировались на мелких грабежах, - медленно рассказывал Ючи, потупив глаза в пол. Было видно, что парню стыдно все это рассказывать. - Знаю, это гадко. Но у меня не было выбора. Ведь как ещё я мог выжить? Казалось, Кояма Моммо понимала все, что говорит ей племянник. Такой вывод выплывал из ее ответов. - Почему моя сестра не написала мне о том, что у вас проблемы с деньгами? – с грустью, но уже более громким тоном спросила женщина. - Разве бы это помогло? – с иронией прошептал собеседник. - Положения дел это не меняло бы. Деревня, что и раньше не могла хвастаться хорошим уровнем жизни, окончательно пала в яму нищеты. Условий никаких, пропитания не хватало. Единственный способ выжить – примкнуть к шайке ворюг и по-тихому покинуть ту местность. Так я и сделал. - А как же твоя мать? Ты понимаешь, что моя сестра скончалась лишь от тоски по сыну? – слеза медленно поползла по щеке вдовы. - Ты просто исчез. Она думала, что ты мертв. И только поэтому не прожила и месяца! – последняя фраза прозвучала на повышенном тоне. Правда, быстро успокоившись, Кояма вернула прежний тихий говор. - Мы все думали, что ты мертв… - вдова смотрела парню прямо в глаза, желая получить полное объяснение. Ючи ответил не сразу, было видно, что ему больно произносить каждое слово. - Тетя, я и сам так думал. Ведь моя душа страдала от мысли, что я оставил маму. В какой-то момент я осознал ужас своего поступка, но было уже поздно… - молодой человек замолчал, но когда понял по глазам тети, что та не скажет ни слова, продолжил: - Ошибка или нет. В любом случае, если бы я тогда не ушел, то мы сгинули бы оба. Если бы люди в комнате могли слышать, как ускоренно сейчас бьется сердце бедной женщины. - Ладно, оставим эту тему, - чуть махнув рукой, с досадой сказала Моммо, вытирая слезы с лица. - Вот что скажи: что привело тебя в Суну? - Вы, - только и ответил Ючи. - Знаете, я пробыл в той шайке не более года. Подкопив денег, я решил покончить все дела с ними. Покончить с жизнью вора. Долгие годы я скитался от городу к городу, не решаясь ехать к вам в Суну. Стыд за совершенное не давал мне этого сделать. Но сейчас… И сам не знаю, почему решился-таки. Наверное, одиночество в какой-то момент пересилило. Ещё секунду вдова смотрела племяннику в глаза, а после медленно перевела свой взгляд на Канкуро, наконец-то вспомнив, что и он тут. Женщина улыбнулась, причем так, словно и не было этого тяжелого разговора. - Прости нас, у тебя наверняка ещё куча дел, а мы тебя задержали. В дружелюбных словах Моммо так и крылась просьба к парню, чтобы тот поскорее ушел. Ей вообще было стыдно, что этот милый парень стал свидетелем их семейной драмы. Канкуро, не решавшийся оставить свое место до этого, был рад представившейся возможности покинуть дом Кояма. Ему совершенно не хотелось вмешиваться в личные дела этой семьи. - Не беспокойтесь, вдова Кояма, - кукольник встал и чуть наклонил голову в знак уважения, - но мне действительно пора. До свидания. - До встречи, Канкуро, - кивнула в ответ вдова и обратилась к Эми. - Проводи гостя. Так Эми и Канкуро покинули кухню, оставляя тетю и ее племянника наедине. Уже дойдя до двери, кукольник повернулся к своей временной спутнице и обеспокоенно спросил. - Ты знала, что у вдовы есть племянник? - Нет, - качнула головой Эми. - Она никогда мне не рассказывала о нем. - Странно, - но быстро скинув с лица грустную рожу, Канкуро улыбнулся девушке, - Ай ладно, может оно и к лучшему. Все-таки теперь вам не так скучно вдвоем будет. Что ж, пока, Эми. - До свиданья, - только и сказала девушка, закрывая за парнем дверь.***
Дальше настало молчание. Для братьев это было обычное состояние. Они часто проводили вечера вместе, но при этом каждый был занят своим: Канкуро что-нибудь налаживал у марионеток, а Гаара просто думал о своем. Иначе было, когда с ними была Темари. В таких случаях у девушки с Канкуро едва ли закрывались рты, и даже Гаара был вынужден время от времени подавать голос. Но и сейчас, на удивление Канкуро, Гаара нарушил молчание первым. - Это все подозрительно, - спокойно, как и всегда, произнес юноша, словно вырвал кусок текста из мыслей. - Ты о чем? – Канкуро слегка повернул корпусом в сторону брата. - Подумай, парень вынужден примкнуть к шайке воров, но потом одумывается и оставляет такую жизнь. По-хорошему ему бы сразу наладить связь с семьей, но он этого не делает. И почему-то именно сейчас он все-таки приезжает в Суну к своей тете. - Ну глупый трус, что тут сказать. Может раньше не решался на встречу с семьей? Стыдно за свои деяния? - кукольник продолжал говорить, но при этом вернулся к работе со своей марионеткой. - Напомни, откуда он, - звучало не как вопрос, а как утверждение. Гаара хорошо запомнил откуда этот Ючи, и теперь должен был вспомнить и его брат. - Ну из какой-то мелкой деревушки в стране Рек… - с каждым словом Канкуро прозревал. Он понял, к чему ведет разговор Гаара. Марионеточник тут же кинул на стол свой инструмент, что ранее держал в руке, и повернулся на все сто восемьдесят градусов к младшему брату. - Но подожди, именно там же, по информации наших шпионов, готовится переворот для Суны. Гаара не прерывал брата, ибо знал, что сейчас он начнет вести цепочку, ловя мысль за мыслью, и в итоге сам все поймет. - И именно сегодня в деревне появляется блудный племянник вдовы Кояма, от которого раньше даже весточки не было, - Канкуро говорил громко, со своей харизмой. - Суна хорошо защищена, и не замечено попасть в деревню никто не сможет. Значит, все должно быть на официальных правах, чтобы ни у кого и подозрений не появилось. А нет лучшего предлога, нежели… - Родственники, - закончил за старшего брата мысль Гаара, - В Суне имеется информация на каждого жителя, в том числе и на их семьи. Нужно всего лишь предоставить документ, подтверждающий, что вы этот самый человек. Далее вас смотрят в базе данных, и если человек действительно имеет родственную связь с кем-то из деревни, то вход в Суну открыт. - Вот почему он вернулся именно сейчас. А это значит, что враги начинают действовать, раз заслали первого. - Он прощупывает почву, - согласился Гаара, медленно подходя к окну, - возможно, мы бы его и не заметили, но по счастливой случайности ты оказался в доме Кояма в самый нужный момент. - Да уж, ну и подарочек свалился на голову вдовы, - чуть усмехнулся Канкуро. - Здесь тоже вопрос спорный, - произнес Гаара, продолжая осматривать ночную Суну. - Поясни, - непонимающе уставился на джинчуурики Однохвостого Канкуро. - Вдова ведь тоже из этой же деревни. Да, прошло много лет, но все же. За маленькими деревнями всегда кроется мафиозная группа и они порой сильно пускают корни. - Думаешь, она тоже во всем этом участвует? Это же бред! Зачем тогда бы она позволила мне слушать всю эту историю о своем племянничке? Попросила бы уйти, как только объявился тот. - Опять же, попроси вдова тебя уйти, она бы только вызвала подозрение. А так они сыграли чудесное представление под названием «Семейная драма». - Ну не знаю, - растеряно сказал Канкуро, почесав затылок. - А Эми? Думаешь, она тоже во всем этом замешана? - Не исключено, - монотонно произнес Гаара. - Ты говорил, что вдова взяла ее, когда та чуть не угодила в детский дом. Часто люди идут на многое ради тех, кто протягивает им руку помощи в критический момент. - Итак, - подвел итог кукольник, садясь на свой табурет, но не поворачиваясь к столу, - три варианта: только он, он и вдова или все трое. - Четыре, - тихо оспорил утверждение брата Гаара. - Может, это действительно просто обычная семейная трагедия. Такой вариант есть, хоть он и маловероятен. - Да, четыре, - кивнул кукольник. После в комнате опять взыграло минутное молчание. - Что теперь будем делать? Допросим? – поинтересовался у брата Канкуро. - Нет. Этим мы ничего не добьемся, лишь спугнем врага. Нужно внимательно наблюдать за этим семейством, в особенности за Ючи. - Значит, нужно сообщить Баки, - Канкуро поднялся на ноги и пошел в сторону двери, но тут же обернулся. - А что будем делать мы с тобой? - Осторожно подбираться к этой семье, - Гаара отошел от окна и направился к старшему брату. - Для начала нужно осмотреть их дом. Но это все завтра. Сейчас мы должны поделиться информацией с Баки. На это Канкуро кивнул и последовал за братом, что уже успел скрыться в дверном проеме.