The Glass House

Перевод
PG-13
Завершён
277
4
переводчик
Leah.St бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
150 страниц, 47 769 слов, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
277 Нравится 28 Отзывы 141 В сборник

Глава 7

Настройки
- Неужели мы почти приехали, мишка Бу?! - близняшки, Фиби и Дейзи, кричат с заднего сидения автомобиля. Луи закатывает глаза, жалея Зейна, который, должно быть, сплющенный позади с близняшками. Они абсолютно одержимы Зейном. Они тянут его за волосы и тыкают в лицо. - Мы доберемся туда достаточно скоро. Теперь перестаньте тыкать в Зейна, иначе он исчезнет. Он умеет колдовать, - предупреждает Луи. Близняшки вздыхают и хихикают в волнении. - Ты можешь показать нам трюк, Зейни?! - кричит Дейзи с улыбкой. Зейн похлопывает по двум белокурым головкам и улыбается. - Может быть, позже, ладно? Должен сохранить всю энергию для вечеринки! Две девочки соглашаются и улыбаются в унисон, возвращаясь к их книжке-раскраске. Их каракули выходят за линии из-за движения машины. Только что проснувшийся Найл зевает на переднем сидении автомобиля: - Где мы? - Может быть, если бы ты не спал, ты бы знал! - восклицает Луи, плотно сжимая руль. - Черт возьми, Лу. Нет необходимости быть таким отрывочным, - смеется Найл. - GPS говорит, что мы уже близко. Но, я никогда не был здесь, мне ничего не знакомо. Слишком много сосен, - отвечает Луи. Пейзаж существенно изменился после отъезда от дома. То, что ему было знакомо и привычно, осталось вдалеке давным-давно. Этот новый пейзаж зеленый, зеленый, и ничего, кроме зеленого. Вокруг стоят высокие сосны, окружающие озеро, и только дома, стены которых, разделяют сосны. Наконец, Луи медленно подъезжает к белым большим воротам с кнопкой вызова на них. Воздушные шары, прикреплены около поста, так что он может с уверенностью сказать, что это место назначения. Он нажимает кнопку и, не зная, что сказать, открывает ворота. Проезд к дому длинный, и завораживает из-за его длины. Сосны создают туннель и ветер задувает им в окна, когда они проезжают. Когда дом наконец виден, Луи мгновенно замечает его размер. Дом большой, даже можно сказать огромный. - Это похоже на элитную вечеринку, Лу.., - говорит Зейн с заднего сиденья, когда видит дорогие машины на стоянке. - Я знаю, я знаю. Мама, вероятно, не хотела бы этого, - бормочет Луи, глядя на девочек из его зеркала заднего вида. Близняшки обе ехидно смотрят друг на друга, потому что, конечно, Джей предупредила их о таких людях. - Я не скажу маме, так что вам не придется беспокоиться. Но вы обе должны мне, - говорит Луи, подмигивая. Близняшки кивают, не задолго до того, как все выпрыгивают из машины. - Бьюсь об заклад, что у них есть немного хорошей еды здесь. Давайте, девочки! - Найл кричит, дергая близняшек следом за собой, по одной на каждую из его рук. Луи и Зейн идут позади медленно, неся подарки для именинницы. - Это будет долгий вечер, - говорит Луи, а Зейн, тяжело вздыхая, соглашается. - Привет! Добро пожаловать! - говорит девушка с темными русыми волосами до плеч и обнимает Луи. - О, привет там, - говорит он в плечо, отступая назад, чтобы посмотреть, как она так же приветствует Зейна. - Вы двое выглядите немного молодо, чтобы быть родителями.., - отмечает она, изогнув бровь. - О, нет, нет. Я старший брат. Фиби и Дейзи Томлинсон мои сестры. Я Луи, а это мой друг, Зейн Малик, - объясняет он. - О, да! Фиби и Дейзи. Моя Фло любит тех девочек, - размышляет она с улыбкой. - Я Джемма. Джемма Ст.., - она резко оборачивается. - Ах, боже мой! Мне нужно идти помочь моей бабушке. Но, пожалуйста, чувствуйте себя как дома. Закуски доступны в гостиной! - она убегает, крича что-то о сломанном стуле. Луи пожимает плечами и смотрит на Зейна. - Думаешь ее дочь Фло та, из-за кого мы здесь? - Если бы я знал. Я надеюсь, что у них есть хорошие напитки, - дразнит Зейн, ехидно улыбаясь. - Сейчас, сейчас, Малик. Я не могу пить вообще, потому что я должен довезти девочек назад домой в безопасности. И мы также должны присмотреть за Физзи и Лотти, помнишь? - Луи напоминает Зейну. - Так что, если я не пью, ты не пьешь. Зейн опускает голову: - Прекрасно, прекрасно. Никакого питья. - Хороший мальчик, - улыбается Луи. - До тех пор, пока у меня есть коробка сока, то все хорошо, - говорит он с быстро растущим смехом. Луи опрокидывает руку через плечо Зейна, опираясь на него, когда они заходят в гостиную вместе. - Звучит хорошо приятель, звучит хорошо.

***

- Гарри, ты меня слышишь? Ты не можешь оставаться здесь весь день. У нас семейное посещение, Христа ради! - Джемма кричит на своего младшего брата, который лежит на старом диване на большом чердаке в доме у озера семьи Стайлс, прижимая книгу к лицу. - Слушай, я знаю это было грубо... в прошлом году и вообще. Но тебе нужно хотя бы попытаться пообщаться. Для меня? Пожалуйста? - она вздыхает с поражением. - Выйди на улицу и поговори с бабушкой, которая чуть не сломала свой стул пять минут назад! Просто поговори с кем-нибудь, пожалуйста. Глаза Гарри поднимаются вверх по книге, и он фыркает, а остальная часть его лица по-прежнему скрыта. Часть его плохо себя чувствует из-за отстранения от семьи, но они вряд ли рады видеть его. Черт, они, вероятно, даже не заметят его. Его кузены мелкое дерьмо, которое всегда придирается к словам. Его дяди и тети равнодушны ко всему, что не имеет отношения к политике или деньгам. Поэтому в основном, гости со всей семьей Стайлс говорили о дорогих подарках, о новых сплетнях, и иногда спорили. Все то время, как дети сидят в дорогой одежде, слишком неудобной для игр. Да, звучит как время разгрома, не так ли? - Пожалуйста? - вновь спрашивает Джемма. Гарри может видеть все напряжение в ее глазах. Джемма упорно трудилась в течение многих месяцев, планируя это событие. Она работала над тем, чтобы ее дочь, Фло, хорошо отпраздновала свой день рождения. Поэтому Гарри загибает страницу, на которой остановился, прежде чем закрыть книгу. Джемма хлопает, и подпрыгивает на месте. - Спасибо, ты понятия не имеешь, насколько я ценю это. Я знаю, ты повеселишься, - говорит она, целуя Гарри в щечку. - Увидимся внизу, хорошо? Встретимся на кухне, - добавляет она перед тем, как спуститься вниз по деревянному полу. Гарри достает свой телефон и посылает быстрый SOS Альфреду. Он вздыхает, поправляет пиджак и рубашку под ним, прежде чем отправиться вниз по лестнице. - Гарри! Мой дорогой, мой любимый племянник! - зовет голос, как только он доходит до гостиной. Гарри заметно вздрагивает, потому что он знает, что будет дальше, и он должен сбежать до... слишком поздно. И он знает это, когда недавно ухоженные ногти сцепляются на его голове. Владелица этих ногтей тянет его вниз, чтобы оставить большой влажный поцелуй на лбу. Он вздрагивает, когда делает шаг назад, только чтобы увидеть, кто именно его ожидал. Единственная и неповторимая, тетя Сесилия. - Хм, привет, тетя Сесилия, - говорит он застенчиво. - Ну и ну! Похоже, я не видела тебя много лет, Гарри, - восклицает она, при виде него. - Посмотри, каким высоким ты вырос! Ну и ну, посмотри на это лицо! Ты такой красивый, - ее пальцы начали тыкать в его лицо. Ему хочется блевать, честно. Гарри замечает Джемму в другом конце комнаты. Тетя Сесилия все еще болтает о том, кто что знает, и Гарри теперь уже смотрит на Джемму умоляющим взглядом, который кричит о помощи. Джемма замечает сигнал бедствия Гарри, и она извиняется перед друзьями, бросаясь на помощь брату. - Ну, у тебя есть подружка? Ты ведь такой милашка! - спрашивает тетя Сесилия, все еще тыкая в его щеки. Гарри яростно реагирует на вопрос. Он не отвечает. - Тетушка Сесилия! - зовет Джемма, мгновенно привлекая к себе внимание пожилой дамы. - Я думаю, друзья Гарри уже здесь! Так вот, я отведу его к ним. Мы увидимся позже, да? - врет Джемма, утаскивая Гарри, прежде чем тетя Сесилия может снова начать болтать. - Тетя Сесилия не знает, что у меня нет друзей? - спрашивает Гарри, когда Джемма уводит его из гостиной. Джемма продолжает тащить своего брата, на этот раз за плечи. - Да. Именно поэтому я думала, что возможно... ты мог бы попытаться завести несколько друзей сегодня. - Ч-что ты имеешь в виду? - спрашивает он, растерянный и напуганный словами. Они останавливаются, и Джемма направляет внимание Гарри на две другие фигуры. - Гарри, это Луи Томлинсон и Зейн Малик. После этого глаза Гарри слишком расширились и по-моему он стал немым на время. Но он не может лгать. Каждый раз, когда он видит Луи Томлинсона, ему кажется, будто он видит его впервые. Прежде чем хотя бы подумать о том, что сказать, рот начинает двигаться. - Мы ходим в школу вместе.., - бормочет он мягко. Джемма широко улыбается: - Ох. Ну хорошо! Я оставляю тебя с мальчиками тогда. Гарри смотрит с грустными глазами, когда его безопасное прикрытие уходит на весь вечер, в полном неведении о взаимоотношениях между тремя парнями. - Привет, Гарри, - вмешивается громкий голос Луи, пробиваясь сквозь поезд мыслей Гарри. - Как поживаешь? - Эм... я в порядке. А ты? - спрашивает он, избегая зрительного контакта. - Отлично, отлично! - Луи отвечает, помня, что Зейн находится рядом с ним. - Ой! Если ты не знаешь, это мой лучший друг, Зейн Малик. - Зейн, - повторяет Гарри с быстрым кивком. - Привет, приятель, - Зейн улыбается в ответ мальчику с каштановыми волосами. - Итак, что привело тебя на эту прекрасную небольшую вечеринку? - спрашивает Луи. Гарри кашляет немного. - Гм, ну, это на самом деле вечеринка моей племянницы. Джемма моя сестра. - Ох... круто. Я вижу сходство сейчас, - не мог сказать что-нибудь получше, Томлинсон? Гарри пожимает плечами. Зейн чувствует неловкое молчание и растущее напряжение. - Так, где же Пейн? - решает вмешаться он. - Он твой лучший друг, не так ли? - О, да, - говорит Гарри медленно. - Лиам на отдыхе. На прошлой неделе у него были футбольные турниры, но да. С тех пор он на отдыхе с семьей. Луи улыбается немного. - Интересно, - и черт с ним. Черт, с ним будет очень сложно. - Ну, я на самом деле ухожу. Мой водитель здесь, - Гарри движется по направлению к черному автомобилю, по-прежнему сбегая. Его сладкое спасение здесь. Черт возьми. - Да, конечно. Увидимся, приятель, - говорит Луи, двигаясь, чтобы погладить Гарри по плечу. Тот не замечает, поэтому вздрагивает от контакта. Луи больше сосредоточен на том, как чертовски разочарован он. Он надеялся поговорить с Гарри немного, если бы мог. Он надеялся, что они могли бы потратить некоторое время на разговоры ни о чем, надеялся узнать Гарри лучше, когда он впервые увидел, что кудрявый здесь. Но, этому, очевидно, было не суждено случиться. Поэтому Луи охватила хандра внутри. - Увидимся в понедельник, - говорит Зейн, махая на прощание. Луи смотрит, как каштановые локоны исчезают вместе со всеми надеждами, на которые он когда-либо имел надежду. Боже, он такой король драмы. Автомобиль уезжает медленно, исчезая в зеленых соснах, перед тем, как полностью уехать. Луи поворачивается к Зейну, и они возвращаются к вечеринке.

***

- Обычная просьба, Луи. Обычная просьба! Как это вообще случилось? - Джей кричит на сына. Ее ладони поднялись к лицу, и она потирает виски слегка. Когда Джей вернулась домой со своего свидания, она обнаружила только трех парней, сидящих на диване со знакомыми виноватыми выражениями лиц, и она знала, что это было что-то важное. - Это был несчастный случай, мама! Я не виноват, - Луи пытается защищаться. Может быть это сработало, если бы он не врал. После того, как дети и взрослые собрались в гостиной, чтобы петь с днем ​​рождения, Луи, Зейн и Найл решили поиграть на детской площадке. Это был безобидный жест, это действительно было так. Они безобидно прыгали вокруг. Они безобидно играли слишком грубо. Они были так безобидны, насколько это возможно, но так или иначе они оказались в бесконечном море поливинилхлорида. - Я просто... я не знаю, что я собираюсь сделать с тобой, Луи, - Джей вздыхает. - Каждый раз, когда я отворачиваюсь, вы с мальчиками попадаете в беду. - Не всегда.., - добавляет он стыдливо. - Ты часто поворачиваешься для проверки. - Не шути со мной прямо сейчас, Луи. Я серьезно, - говорит она резким тоном Луи. Это расстраивает его, когда он видит, что она недовольна им. У них всегда были такие отношения, что они могли шутить друг над другом. Они были лучшими друзьями. Но, Джей, которую Луи видит прямо сейчас, Джей с разгневанным взглядом, делает его грустным. Джей снова вздыхает. - Я понимаю, что ты молод, и я понимаю, что веселиться, это то, что ты хочешь делать. Я понимаю это. Но, наступает время, когда ты должен повзрослеть, Луи. Не только для меня, но и для себя. Луи решает не говорить. Он не может. Он никогда не знал, как реагировать, попадая в неприятности с его мамой. Луи отключается, когда он в такой ситуации. - Еще одна вещь, пока мы здесь, - Джей добавляет. - Я записала тебя на волонтерские работы после школы. Это чистка университетского городка, так что это должно быть хорошо для тебя. Он потерял дар речи. Полностью. - Тебе так же нужно подтянуть оценки, Луи. Я видела некоторые из оценок в твоем дневнике, и Господи, три двойки? Это только начало года! - Джей смотрит на Луи, глаза которого прикованы к полу, и он не отвечает, лишенный каких либо эмоций. - Ты вообще слушаешь меня, Лу? И тогда он, наконец, взрывается. - Да, черт возьми! Что еще ты хочешь от меня? Мне жаль, что я дерьмо в школе, мне очень жаль, что мои друзья и я просто хотим весело проводить время! Блять, мне очень жаль, что я не могу быть идеальным! - он кричит, чувствуя злость и пустоту внутри. Джей смотрит на сына с широко раскрытыми глазами. Она не может опомниться от того, что сейчас услышала. - Луи Томлинсон! Как ты смеешь говорить так со своей матерью! Иди в свою комнату, ты наказан! Луи смотрит ей в глаза с дрожащими губами. Его слезы начинают скатываться, когда он бежит вверх по лестнице. Он падает прямо на свою кровать, когда оказывается в комнате, и нащупав мягкую прохладную подушку, начинает плакать в нее. Он, в конечном счете, засыпает со своей обидой, надеясь на хороший сон и на лучшее завтра.
277 Нравится 28 Отзывы 141 В сборник