The Glass House

Перевод
PG-13
Завершён
277
4
переводчик
Leah.St бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
150 страниц, 47 769 слов, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
277 Нравится 28 Отзывы 141 В сборник

Глава 13

Настройки
Луи даже не понял, как так получилось, что все уснули кроме него, но он не жаловался. Парни провели последние часы играя на гитаре и просто веселясь вместе. Они все хорошо поладили, поэтому Луи думал, что они также будут тусоваться и в школе, когда наступит понедельник. Во всяком случае, он надеялся на это. Также он думал о том, как Лиам спросил Найла, Зейна и его, не хотят ли они еще когда-нибудь так собраться и спеть вместе. Он упомянул что-то о концерте в конце года, и как им с Гарри не помешали бы их голоса, и насколько Луи знал, никто из ребят не был против присоединиться... Также, как и он. Луи снова сидел в комнате Гарри и просто не мог найти место, где будет спать. Он смотрел на тусклые маленькие огоньки из своего дома находясь здесь, и ему стало интересно, видел ли когда-нибудь этот свет Гарри? Ему было интересно, задумывался ли Гарри когда-нибудь, что это за пятнышки света? Он покачал головой. Вероятно, что нет. У Луи чуть сердце не выпрыгнуло из груди, когда он повернулся и увидел Гарри, стоящего в дверях: глаза прищурены, волосы растрепаны, а брови были изогнуты. Если честно, то Луи мог сказать, что Гарри выглядел сердитым. Но что пугало его больше, так это то, что Гарри начал стремительно приближаться к нему. Луи просто сидел на месте, замерев, и ждал, полный страха того, что должно произойти. Парень и не предполагал, что Гарри схватит его за руку и потянет его в кровать, что было довольно грубо, если честно. И он точно не ожидал, что Гарри толкнет его под одеяло, выключит свет и прижмется к нему. - Эм, Гарри... - начал он. Стайлс застонал. - Время спать, - он звучал, как маленький ребенок. Очевидно, он слишком устал, чтобы понять, что делает, и это было забавно. Луи не мог не посмеяться, и не мог сопротивляться этой идее. Гарри чувствовал себя очень комфортно, прижимаясь к нему, поэтому Луи улыбнулся. - Хорошо, Гарри. Время спать. Стайлс немного поворочался и обнял Луи за талию, прижимаясь еще больше к другому парню. Прошло совсем немного времени, и Луи уснул с улыбкой на лице.

***

- Давайте, парни, торопитесь! – шептал Найл в насмешливом тоне. - Хорошо, хорошо, - сказал Зейн. – Ты успокоишься?! Лиам только тихо хохотал, когда шел за двумя другими парнями в комнату Гарри. Когда они зашли, то увидели Гарри, который положил голову на грудь Луи, в то время как Томлинсон обнимал младшего парня. Они оба крепко спали, тихо похрапывая. Зейн достал телефон и сделал фото этих двоих. И пока они с Найлом смеялись, Лиам молчал. - Ладно, ребята. Пора просыпаться! – он крикнул, и два парня на кровати медленно зашевелились. Луи поднял руки высоко вверх, зевая, и встал с кровати, совершенно не подозревая о присутствии Гарри. Стайлс все еще спал, отказываясь вставать. - Давайте просто оставим его, - сказал Лиам, выталкивая парней из комнаты Гарри. – Альфред, наверное, уже здесь. И я уверен, что он уже закончил с твоей машиной, Луи. Спустившись вниз по лестнице, Найл глянул на часы. - Нам нужно уже уходить. Твоя мама, наверное, в ярости. Луи застонал, потирая сонные глаза. - Скорее всего, ты прав, - сказал он, и без лишних слов они все направились на улицу. Его голубые глаза щурились от утреннего света, и он все еще чувствовал синяки на своем лице. Они болели. Очень. - Здравствуйте, мистер Пейн, это должно быть Ваши друзья? – спросил Альфред из ниоткуда, с пятнами машинного масла на рубашке. Наверное, только закончил с ремонтом машины Луи. Лиам улыбнулся. - Доброе утро, Альфред, это наши с Гарри друзья, - он показал на парней, - Зейн, Найл и Луи. Альфред посмотрел на мальчиков, отмечая про себя, что внешне они вполне не плохие, и поклонился: - Приятно познакомиться, молодые люди. Рад знать, что у мистера Стайлса и мистера Пейна есть такие хорошие друзья, - сказал он с изящной улыбкой. - Нам тоже всем очень приятно, Лиам и Гарри классные ребята, - сказал Найл, беря инициативу в свои руки, как он делает всегда. Зейн улыбнулся, а Луи, попытавшись последовать примеру друга, лишь скривился от боли: частично из-за яркого утреннего солнца и частично из-за синяков на лице. - Машина готова, колеса исправлены и я взял на себя смелость помыть и отполировать ее, мистер Пейн, - сказал Альфред, прежде чем направиться к двери, а затем еще раз повернулся к ребятам. – Мистер Робин должен вернуться сегодня домой, - сказал он и ушел. - Мистер Робин? – спросил Зейн. - Папа Гарри. - Но почему он сказал именно так? – спросил Луи, наконец, избавившись от своего необычайно тихого поведения этим утром. Лиам вздохнул. - Я не хочу рассказывать об этом много. Но, попросту говоря, он часто не бывает дома. И он с Гарри не очень... - Пейн притормозил, подбирая слова. - У них не лучшие отношения. Но это не мое дело, чтобы об этом говорить. Найл пожал плечами. - Пора выдвигаться, парни. Я голоден, - сказал он, залезая в машину, и Зейн последовал его примеру. А Луи, буквально на пару секунд, застыл на месте. - Ты в порядке? – спросил Лиам. - Оу, да, извини. Просто устал и все. Лиам похлопал его по плечу: - Тебе следует отдохнуть. И позаботься о лице. Увидимся завтра? - Да, конечно, - ответил Луи, а Лиам направился в дом, махая ребятам, прежде чем скрыться за дверью. – Пока, парни! - Пока, Лиам, - ответил Луи. Он подошел к машине и запрыгнул на водительское сиденье. - Поехали домой. Кого подвезти первым?

***

Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Луи упал лицом вниз на свою кровать. Он заворчал, потому что Господи, он очень устал и никогда раньше не был так счастлив быть дома в своей собственной кровати. И когда он последний раз был здесь? Луи вздохнул в подушку и потянулся к своему iHome, чтобы подключить телефон к колонкам, и позволил музыке играть в случайном порядке. Он очень устал, поэтому не мог даже переключить дерьмовые песни, которые играли. Но ни один из треков, которые играли сейчас, такими не являлись, поэтому переключать не было необходимости. "Simon & Garfunkel" играли в колонках, и воспоминания начали заполнять его голову. Он думал о его отце, и также об их не очень хороших отношениях. Это была, по большей части, вина Лиама, частично "Simon & Garfunkel", но в основном Лиама. И глупого Гарри чертового Стайлса. Он снова хмыкнул, потому что вау, он и Гарри спали вместе. Луи плохо помнил, как Гарри уложил его в постель, и сейчас он даже пах, как Гарри. Натянув футболку на лицо, он вздохнул. Он вдыхал и выдыхал запах до тех пор, пока он его не запомнил. Это было опьяняюще. Телефон зазвонил на первом этаже и Луи не обратил на это внимание. Он знал, что Лотти точно ответит. Но телефон продолжал звонить. - Лотти! Ответь! – кричал Луи, но ответа не последовало, не было ни малейшего звука. Луи поднялся и вышел в коридор. – Физз? Дэйзи? – сказал он, и когда зашел в их комнату, то понял, что их нет. - Что за черт? – пробормотал он, и телефон снова начал звонить. Луи спустился вниз по лестнице и схватил телефон на третьем гудке. - Алло? - Где ты?! - Мам? - Не "мамкай", Луи, где ты?! Луи сощурился. - Почему ты кричишь? Что значит где я? Я дома. Джей вздохнула в трубку: - Не говори мне, что ты забыл. Луи слышал разочарование в ее голосе. - Я не забыл. Я просто... - Не важно. Мы с девочками сейчас едем домой, – сказала она, повесив трубку. - Алло? Мам? – спросил Луи, а затем услышал гудки, означающие, что его мама повесила трубку. – Вот блин. Я даже не знаю, о чем она говорила. Луи направился обратно вверх по лестнице, и когда вернулся в комнату, то оказался возле телескопа. Он прижал глаз к окуляру, но вздрогнул, когда коснулся им синяка. - Черт, - он скривился и прижал другой глаз. Телескоп не фокусировал, и он покрутил пальцами золотистую ручку, настраивая фокус за пару секунд. Гарри больше не было в кровати, а Альфред пылесосил. Луи оглядел весь дом, пока не нашел то, что искал. Гарри сидел за обеденным столом, одетый в пиджак и чиносы, с полной тарелкой еды перед ним. Он выглядел уставшим и, по всей видимости, не был заинтересован тем, что лежало на тарелке. Вскоре и Лиам появился в зоне видимости. Он не выглядел довольным. Он был скорее обеспокоенным, хмуря свои густые брови. И Луи жалел, что не мог читать по губам, потому что он не понимал, что Лиам сейчас говорит Гарри.

***

- Ну, расскажи мне, Гарри, - начал Лиам. Он беспокоился о противостоянии Гарри этому, и он чувствовал, что сейчас самое время поговорить. - Ч-что ты имеешь в виду? – спросил Гарри, распахивая большие, зеленые и невинные глаза. - Ты знаешь, что я имею в виду, - Лиам аккуратно поднажал на него. – Луи. Это все о Луи. Брови Гарри нахмурились. - Мы, вроде как, друзья? - Нет, Гарри. Ты знаешь, что я имею в виду. - Если это о прошлой ночи в моей кровати, ты знаешь, каким я становлюсь, когда я уста... - Нет, Гарри, – снова сказал Лиам. - О чем ты говоришь?! – Гарри сорвался в крик, а после успокаивал себя. – Я просто... Я не знаю, о чем ты говоришь. Можем мы перестать ходить вокруг да около и, наконец, говорить по существу? Я правда в замешательстве, - застонал он. Лиам вздохнул. - Я буду говорить прямо, ради тебя, ладно? Как твой лучший друг. Гарри взял вилку и наколол картошку, избегая зрительного контакта с Лиамом. - Ладно. - Тебе... Тебе, эм... Тебе нравится Луи? – спросил он мягко, и был не совсем уверен, что ожидать от другого парня. - Да. Он хороший и мы хорошо ладим... - начал Гарри, прежде чем Лиам прервал его. - Это не то, что я имел в виду, Хаз. Я имел в виду, как нравится, - сказал он и Гарри захлопал глазами. - Я... - Гарри запнулся. – Нет. Я не... Он же парень и это странно, тебе не кажется? - Ты уверен? Гарри начинал волноваться, он не знал, что чувствует. Откуда ему было знать? Он просто молчал. Он не знал, что сказать Лиаму. - Я просто... Извини. Я видел кое-что, и подумал, может быть... - Может быть что? – спросил Гарри, наконец, посмотрев другу в глаза. На этот раз Лиам избегал взгляда Гарри и смотрел в окно. - Я просто заметил кое-что, вот и все. Думаю, я сделал неверные выводы... предполагая некоторые вещи, как я всегда делаю, - сказал он с наигранным смехом. Гарри положил руку Лиаму на плечо. - Ли... - Что? – сказал он, смотря Гарри в глаза. – Что такое? - Объясни, пожалуйста. Пейн посмотрел на свои руки на коленях, он выглядел противоречивым. - Я-я просто... Я заметил, как ты смотришь на него. Я никогда не видел, чтобы ты смотрел на кого-то вот так вот за все время, что мы знаем друг друга. Я заметил, как ты сидишь, когда он кладет свои руки тебе на плечи, и ты никогда не делал так, Хаз. Также этим утром, когда вы... Когда вы спали вместе... Я не знаю, я имею в виду, в этом нет ничего такого, если тебе нравятся парни или что-то такое. Я не осуждаю, ты знаешь это. Я-я просто очень волнуюсь. Я не хочу, чтобы он ранил тебя. Я не хочу, чтобы тебе было больно... - Лиам дрожал, и не мог закончить предложение, но Гарри все прекрасно понял. - Ли, - сказал он, искренне глядя на него . – Я не... Мне не... нравится он. Мы просто друзья, - уверенно сказал Гарри. Лиам посмотрел на него. - Мне жаль. Я не хотел быть слишком "папочкой", просто... Я хочу только лучшего для тебя, вот и все. И из всего, что я знаю о нем, он точно не самое лучшее. Извини, это глупо, - он нахмурился. Гарри покачал головой. - Нет, я понимаю. Я знаю, что ты имеешь в виду, Ли. Ты просто беспокоишься обо мне, присматриваешь. Я бы делал для тебя тоже самое. - Да? - Да, - ответил Гарри с небольшой улыбкой. – А сейчас перестань. Все хорошо. Лиам тоже немного улыбнулся. - Да, хорошо. После завтрака Лиам ушел, а Гарри вернулся в свою комнату. Он сидел за столом и смотрел в окно. - Мистер Стайлс? Гарри повернулся и увидел Альфреда, стоящего там, верного, как всегда. - Да? - Простите, что вмешиваюсь, но Вы сидите здесь уже около двух часов, смотря в никуда. Вас что-то беспокоит? – спросил он. Гарри замер на секунду. Его разум вернулся к нему, и у него появилась возможность сказать то, что ему было нужно. - М-могу я спросить у Вас кое-что? - Конечно, мистер Стайлс. Все, что угодно. - сказал Альфред со своим акцентом. - Вы были влюблены? Или, ну, Вам нравился кто-то? – спросил он, чувствуя себя глупо. Гарри чувствовал себя наивно и уязвимо. Не испытывать ранее симпатию к кому-то имеет кучу минусов, это уж точно. Чувствовать себя глупо большую часть времени было одним из них. - Да, мистер Стайлс. До сих пор. - В кого? – спросил Гарри с любопытством, и Альфред улыбнулся. - В мою жену. Гарри нахмурил брови. - А откуда Вы знаете? Как вы определяете, что Вам кто-то нравится или что-то в этом роде? Альфред усмехнулся: - Ну, смотрите, я знаю из-за чувства, когда она смотрит на меня. Я знаю из-за чувства, когда мы прикасаемся друг к другу. Я знаю, мистер Стайлс, потому что это теплое чувство... Моя жена – тепло. Теплее, чем что либо другое, что я трогал, - улыбнулся он. – Это необъяснимо. Гарри был в замешательстве. - У нее температура чуть выше, чем у всех остальных? – спросил он. Альфред рассмеялся вслух. - Нет - нет, мистер Стайлс. Я говорю образно. - Ох, - вздохнул Гарри, а брови все еще были нахмурены в замешательстве. – Тогда что Вы имеете в виду? Я не понимаю. Как это, она – тепло? Это физически невозможно, разве нет? - Возможно не физически, но, сделайте мне одолжение. - остановился он, - Закройте глаза и представьте. Представьте бушующий мир. Повсюду снег, нет обогревателей, ничего теплого. Это холодный мир, не так ли? - Да, - сказал Гарри, а его глаза все еще были закрыты, представляя холодный мир, о котором говорил Альфред. - Сейчас представьте это, а затем представьте, что есть только одна свеча в этом холодном мире. Что это за свеча? - Тепло, - сказал Гарри. Альфред улыбнулся. - Да, тепло. Моя жена это свеча, мистер Стайлс. Когда в моем мире холодно, она - тепло. Она – моя свеча. Гарри открыл глаза и посмотрел на Альфреда. - Теперь вы понимаете, мистер Стайлс? - Думаю, да. Альфред откашлялся и поправил себя. - Что ж, я пойду, мне нужно закончить поручения по дому, мистер Стайлс, - сказал он, прежде чем уйти. Гарри остался сидеть один на один со своей путаницей в голове. Но это продлилось не долго, пока Альфред снова не показался в комнате. - По-настоящему не поймете, пока не испытаете на себе, мистер Стайлс, - сказал он, и снова ушел. И сейчас Гарри мог думать только о том, как необычно он себя чувствует. Странно, но он понимает, как Альфред чувствует свою жену. Возможно. Смотреть в глаза Луи, чувствовать его прикосновение, все это, на самом деле... дает ему смешанные чувства. Но есть несколько вещей, в которых он уверен. Первая - это то, что Гарри, возможно, обманул своего лучшего друга. Вторая - если мир холодный, то он - снежинка, а Луи - солнце. Луи – это тепло.
277 Нравится 28 Отзывы 141 В сборник