ID работы: 1798507

Дракон? Не, не видели.

Слэш
R
Завершён
92
автор
eva-satis соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
31 страница, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
92 Нравится 16 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава 1,

Настройки текста
Легкое волнение ночных мотыльков в узких щелях стен пещеры заставили дрогнуть тяжелое веко, скрывающее золотистый глаз. По заросшей тропинке, ведущей к обрыву перед каскадом пещер, кто-то спешил, негромко шурша камушками. Мотыльки недовольно завозились, распахивая крылышки, взлетая и опускаясь. Кто бы это ни был, он посмел разбудить меня. Но шаги звучали вдалеке, и можно было побаловать себя утренней дремой и ленивыми думами о прошедшем. * * * - … Она откинулась на шелковые подушки и со сладким стоном выгнула свою шею, подставляя чувствительную кожу под жаркие поцелуи влажных напористых губ. Золотые волосы Леди Мирабеллы разметались крупными волнами, и благородному Доминику невыносимо нравилось погружать свои длинные пальцы в этот мягкий водопад. Он трепетно провел рукой, едва касаясь роскошного золота волос своей нежной леди... - Потом резко накрутил их на свое запястье, он выгнул её дугой и всадил ей по самые яйца! - Гвен выхватил у Лиэра книгу и решительно захлопнул. - Хватит! Или я точно кого-нибудь убью. Молодой дракон аккуратно поставил книгу на каминную полку и повернулся к посмеивающемуся мужчине. С недавних пор, а именно - с приходом зимы, Лиэр взялся мучить его чтением вслух дамских романов. А всё из-за того, что однажды Лонгвэй, разморённый жаркими объятиями, ляпнул, что не уверен, сможет ли заинтересоваться женщиной, привыкнув к ласкам мужчины. Ну а поскольку Лиэр не намеревался подпускать к своему сокровищу кого бы то ни было, для просвещения любимого, а также для проверки возможной реакции, в ход пошли модные книжечки с описаниями любовных приключений. Лонгвэй долго терпел эти высокохудожественные байки, стараясь слушать только голос любимого, но всему есть свой предел. «И кто меня за язык тянул? Ведь помню же, как он обычно реагирует на намеки о том, что у меня были или могли бы быть гипотетические любовники. Ну да ладно. Потом покажу ему, что после того, к чему он меня приучил хорошо мне может быть только с ним. И вообще какие могут быть женщины, если даже слыша, как он читает эти сопливые романчики, меня будоражит от голоса, а не от слов.» Но перейти от мыслей к действиям Логвэй не успел. - Господин Лонгвэй, - вышколенный управляющий незаметно возник рядом с упавшим в кресло юношей. - Ваш дом посетил неизвестный мне человек. Он представился Аароном и утверждает, что заблудился и набрел на ваш дом. Какие будут распоряжения? Пригласить его, позволить отдохнуть на конюшне, или гнать взашей? С тех пор, как охотничий домик был полностью отстроен после пожара, Натан не доверял случайным гостям, особенно тем, кто прибывал к ночи. Мужчина долго корил себя за то, что допустил к своему господину врага, и всячески старался искупить эту вину. - Пригласи, Натан, - Гвэн покосился на корешок ещё одной книги, выглядывающей из-под подушки-думочки, на которую облокотился Лиэр. - Негоже оставлять путника посреди леса. Да и гостей у нас уже давно не было. Зима в этом году была снежной и мало кто отваживался путешествовать по лесу, предпочитая отсиживаться по домам. В доме же драконов сейчас было тепло и уютно, а их любовное настроение, казалось, проникло во все уголки жилища. И даже слуги, словно проникнувшись, не скрывали улыбки на лицах, невзирая на зимний ветер, что забрасывал окна хлопьями снега. При посторонних драконы предпочитали не показывать своей сути. А посему, и дабы не портить царящую атмосферу уюта, Лиэр привычным жестом накинул серебряную маску на глаза. Гвэн же мог, не особо напрягаясь, изменять своею внешность, становясь внешне таким же, что и до его перерождения драконом. Чем он незамедлительно и воспользовался. И вот уже серые, а не лазурно-бирюзовые глаза обращены к перешагнувшему порог залы гостю. - Добрый вечер, радушные хозяева, - легко поклонился пришедший. - Вы спасли меня от участи опять ночевать под открытым небом в такую снежную пору. - Мы рады вам, тут не часто бывают гости. Проходите к камину, - принц сам придвинул кресло ближе к огню и присел на подлокотник дивана, на котором вольготно расположился его дракон. - Я Гвэн, а это, — он указал взглядом на беловолосого мужчину, — Лиэр. - Аарон, - представился мужчина. - Мне очень повезло, что ваш дом встретился мне на пути. Гость оказался приятным в общении мужчиной лет двадцати восьми-тридцати. После того, как управляющий пригласил всех пройти на ужин в уютную столовую, Аарон окончательно расслабился и разговор перетёк в более доверительное и открытое русло. Тепло и чувство насыщения немного разморили гостя. Ему захотелось поделиться с гостеприимными хозяевами своими чувствами. Оказалось, что Аарон служил при дворе, отвечая за поставки самых лучших и разнообразных тканей, лент, и всего прочего, что необходимо портным для создания головокружительных нарядов королевской семьи. И вот, в поисках изысканных кружев, мужчина прибыл в один город, где познакомился с самой красивой и необычной девушкой на свете. - Она так чудесно отличалась ото всех. Правильный говор в ней сочетался с отсутствием горделивости, так часто присущей высокородным. Она открыто смотрела, но при этом так ласково, - Аарон улыбался, вспоминая красавицу, что прочно заняла все его помыслы. - И что же помешало тебе сейчас быть с той чудесной особой? - Лиэр благодушно потягивал вино, слушая гостя. А вот Гвэну было любопытно. Он хоть и стал драконом, но все так же остался юным иностранцем, волей Судьбы заброшенным в далекие края. - Увы, если бы было все так просто, - гость грустно вздохнул. - Но я уверен, что у меня есть шанс назвать ту девушку женой. - И что же? Что же вам помешало? - Гвен аж подался чуть вперед, слушая мужчину. - Она, как оказалось, только раз в год и только на одни сутки может выходить к людям. Всё остальное время она вынуждена томиться в пещерах дракона. Он давно уже пленил её и сделал своей живой игрушкой. Однако, чтобы она совсем не зачахла, он разрешил ей изредка видеть людей. - Как интересно, - тут уж и Лиэр заинтересовался. - И что же ей помешало сбежать от жуткого монстра, раз ей разрешено бывать у людей? - Если она не вернется в свое заточение, дракон пообещал сжечь её родное село вместе со всеми жителями. Вот я и поставил себе цель найти, где дракон держит мою Альму. - Альму?!? - Гвэн от неожиданности аж вскрикнул, а Лиэр еле сдержал ехидную улыбку. - Да, понравившуюся мне девушку зовут Альма. Вы что-то знаете о ней? * * * Дорога легко ложилась под ноги резвых коней, блестя ледяным настом. А сам путь лежал в отдалённый монастырь, в котором, если верить слухам, можно было найти сведения о том, где следует искать логово дракона. Ниана, пожилая женщина, служившая кухаркой в уютном охотничьем домике, подавала к ужину вино и, услышав печальный рассказ гостя, рассказала, что её дальняя родственница служит в монастыре, где могут помочь Аарону в поисках. Хоть и ведала она, кто есть её хозяева, но добродушная женщина даже не сомневалась в их порядочности, и уж верно не могла помыслить о том, что её драконы могли заниматься таким недостойным делом, как похищение девиц. Было только одно затруднение: монастырь, на который указала заботливая Ниана, был женским и весьма уединённым, и неизвестно было, пустят ли благочестивые монахини под сень святых сводов трех молодых мужчин. Именно трех: Гвэн так проникся грустной историей позднего гостя, что захотел помочь влюбленному мужчине найти свою зазнобу. К тому же юношу терзали некоторые сомнения, нет, он был почти уверен, что той заботливой хозяйкой окажется Альма , а не её неизвестная тезка. Разумеется, Лиэр также не мог пропустить "намечающееся интереснейшее приключение". На скептически задранную бровь Гвэна дракон лишь фыркнул. Увы, юноша его хорошо изучил. Всё верно, разве может Лиэр, этот ужасный, коварный, хитрый и невероятно злобный монстр отпустить своего драгоценного принца одного, в дальний путь, да ещё и в компании постороннего мужчины. Узкая неухоженная дорога до монастыря шла вдоль кромки леса, мужчинам за время путешествия никто не повстречался. Было просто чудом, что её не завалило снегом по самые маковки деревьев. И вот дорога изогнулась, открывая каменистый берег реки, на котором и располагались серые стены монастыря. Подъехав ближе, путники спешились, отдавая дань местным традициям. Лиэр решительно загрохотал внушительной деревянной колотушкой, что висела рядом с воротами, в крепкие доски монастырских ворот. Гвэн шикнул на него, призывая почтительно отнестись к монастырскому имуществу. Мужчины, предполагая, что неспешным и наверняка пожилым монашкам понадобится некоторое время, чтобы подойти к воротам, вознамерились ждать сколько положено, поглядывая на смотровое окошко, через которое обычно общаются с посетителями. Однако через минуту створка двери с силой распахнулась, являя взгляду прибывших дородную фигуру настоящей великанши, на плечах которой монашеское одеяние едва ли не лопалось. - Чаво надоть? - гаркнула она. Некоторое время пронзительные голубые глаза привратницы обозревали трех онемевших мужчин. Смущённо кашлянув, она сказала более мирно: - Путники, могу ли я узнать причину, по которой славный господь Бог наш привел ваши стопы к дому невест своих? - Э-э, сестра, мы долго были в седле и тела наши молят об отдыхе, - вежливо ответил Лиэр, первый пришедший в себя после явления "хрупкой" монашки. - Прошу, не откажите в ночлеге в доме божьем трем скромным путникам. - Чё? Мужиков к нам? - усмехнулась монахиня, окинув говорившего взглядом. - Не знаю, путники, могу ли я, набожная монахиня, впустить в нашу обитель детей божьих, что стоят противоположно в таинстве продолжения рода живущим за этими стенами, - она почесала нос. - Но и оставить вас без крова, обделяя теплом в столь морозное время, я тоже не в праве. Впрочем, если вы смиренно подождете, я схожу за настоятельницей. - А? - выдал Аарон, выражая мысли всех мужчин на сказанное "прелестной девой". - Ща. Погодь, говорю! - монахиня плечом оттеснила троицу от двери и захлопнула её перед их носами. - Невероятная дама, - Лонгвэй медленно выдохнул, отходя от дивного видения. Лиэр с Аароном молча кивнули. Впрочем, ждать пришлось недолго. Воротина так же неожиданно, как и в первый раз, распахнулась, едва не саданув Аарона по ноге. Знакомая уже дева раздосадованно хмыкнула. - Тута ишо? - Монахиня старательно хмурила белесые брови. - Матушка наша настоятельница сочла допустимым отложить дела свои... - Лиэр! Котик мой бархатный! - из-за широкой девичьей спины вынырнула сухонькая старушонка и, молитвенно сложив сморщенные ладошки на груди, с обожанием уставилась на сереброволосого мужчину. Затем, строго глянув на великаншу, старушка принялась её отчитывать: - Маривика, дочь моя, негоже отказывать в крове путникам в столь суровую метель, даже если они мужчины. В это миг, словно повинуясь ее словам, сквозь серую низкую пелену облаков пробились солнечные лучи. С щедрого позволения суровой настоятельницы путники были препровождены в небольшую, скудно обставленную келью. Три узких лежанки, скрипучий стул, да шкафчик - вот и вся мебель. - Лиэр, ты знаком с этой старушкой? - невозмутимо поинтересовался Гвен. Следовало признать, что его немного царапнуло несколько фамильярное обращение старшей монахини с его драконом: «котик» да еще «бархатный». Только присутствие в келье Аарона сдерживало принца от расспросов. Ему было очень интересно, каким образом настоятельница могла узнать Лиэра, ведь, если верить его словам, он уже очень давно не принимал человеческий облик. Впрочем, было неизвестно, сколько лет главе монастыря. - Гвэн, не бушуй, мой хороший, - рука дракона нежно прошлась по напряженной спине азиата. Показное спокойствие любимого не могло его обмануть. - Это было так давно. К тому же, прояви немного уважения к статусу нашей хозяйки, настоятельница все-таки. - Ладно уж, - мирно кивнул Гвен, глянув на притихшего с дороги Аарона. - Надеюсь, она сможет нам помочь в розысках логова ужасного монстра, - улыбка тронула губы юноши. - Уверен, матушка проявит свойственный ей интерес и проницательность, - хмыкнул Лиэр. - А учитывая ее деятельную натуру, помогать нам будут со всем усердием и рвением. В этот миг на пороге кельи появилась настоятельница, словно почувствовала, что именно о ней идет речь в келье. Женщина тихо прикрыла за собой дверь и присела на единственный стул, незамедлительно освобожденный Аароном. - Ну что же, - женщина окинула взглядом всю троицу. - Не часто тут бывают мужчины. Попрошу вас не выходить без особой надобности из кельи. Трапезу вам принесут сюда, - строго ознакомила она с правилами монастыря. Мужчины кивнули, соглашаясь с требованиями. Улыбнувшись, настоятельница поинтересовалась: - А сейчас я хочу услышать, что привело вас в нашу обитель. Мужчины переглянулись, решая кому рассказывать суть их проблемы. Аарон, как главный соискатель, рассказал: - Матушка, в вашу обитель нас привела жажда знаний. Мы ищем дорогу к логову огнедышащего дракона, в пещерах которого заточена девушка, чтобы освободить ее из чудовищного плена. Добрая Ниана указала, что здесь нам помогут в нашем поиске. - Однако... - настоятельница ненадолго задумалась. Заметив посланную ей загадочную улыбку Лиэра, наглаживающего плечи юного брюнета за спиной Аарона, женщина сказала: - Хорошо. Отдыхайте, а я же постараюсь до утра найти интересующую вас информацию. Пожелав доброй ночи, она удалилась, но перед уходом бросила на Лиэра выразительный взгляд «зайди-ко-мне». Дракон понятливо кивнул женщине и обернулся к любимому, глядя в его горящие глаза. Лиэр невольно порадовался, что рядом сидит Аарон. Уж уверен он был, что только компания малознакомого мужчины и место сдерживает Гвэна, иначе ему пришлось бы выслушать ревнивую речь возлюбленного. И с некоторым сожалением отметил, что не может сейчас доказать юноше делом, что ревновать не стоит. * * * Мужчины не спешили укладываться спать. Сидеть в тесной келье было не слишком интересно, заняться мужчинам было решительно нечем, и только хороший разговор спасал вечер. Чуть позже к ним присоединилась прекрасная сестра Маривика, принесшая кувшин молока и плетеную тарелку с горкой маленьких, бесподобно ароматных, сдобных булочек с ореховой начинкой. - Ну чаво, блудники? Вот, принесла вам утолить голод, - божья невеста сгрузила свою ношу на одну из коек, сама усаживаясь прямо на пол, на старый, вытертый, но чистый коврик, которым был устлан пол кельи. - Хоть и не знаю, богоугодно ли это дело, услаждать взгляды ваши нечестивые, вместо вознесения молитвы господу нашему, но раз велено было пустить вас, то и гостеприимно одарить надо заботой и ласкою светлой. Так и прошел вечер. Гости, вначале впадавшие в ступор от речевых переходов мощной красавицы-монахини, быстро привыкли к ее особенности. Маривика оказалась хоть огромной и мускулистой, но очень доброй девушкой с прямым, задорным характером. Вскоре она с пожеланиями доброй ночи удалилась. Когда в келье воцарилась сонная тишина, Лиэр выскользнул за дверь. * * * - Заходи, заходи! - настоятельница обнаружилась в довольно большой библиотеке. - Давно уже жду, когда твоё драконье величество покажется. Совсем забыл меня! - пожурила она добродушно. - И сними ты наконец эту гадость со своих янтарных глаз, дай мне полюбоваться наконец-то на тебя хорошенько. Дракон прошел к сидящей в резном старинном кресле старой женщине, снимая с лица маску. Он опустился у ног монахини и прижался к сухоньким коленям. А после, взяв в свои руки маленькие ладони, принялся целовать их. Женщина не возражала, но через некоторое время коснулась пальцами скул гостя, приподнимая лицо сидящего. Настоятельница долго рассматривала Лиэра, но вот на её тонких губах появилась мягкая улыбка. - Здравствуй, мой котик. Совсем не изменился. - Здравствуй Милена, - Дракон с несвойственной ему теплотой всматривался в морщинистое лицо. - Время и над тобой не властно. - Лиэр, я не жалею, и никогда не жалела, что отдала свою молодость... * * * ...Своды огромного зала заброшенного эльфийского храма уже не оглашает гневное рычание дракона, оно оборвалось криком боли. В центре узорного пола на шестигранном алтарном камне уже не мечется мужская фигура, уже нет нужды в невидимых глазу путах, что удерживают запястья и щиколотки мужчины на холодном граните. Расцвел сухой розовый бутон живым цветком в руках мага, что стоял над алтарем. Не успела юная жрица пресечь черное колдовство в светлом храме. Слишком поздно распахнула она двери заброшенного храма. Но было вложено древними Богами в руки хрупкой жрицы одно свойство. Трижды она могла отдать ценный дар. Отдала она молодость свою колдуну в обмен на жизнь дракона, завял цветок в его руке, возвращая отобранную жизнь лежащему на алтаре. Увяла юная плоть жрицы. Но не долго радовался маг, ибо еще один дар достался ему. Смерть свою отдала дева чернокнижнику. Как подкошенный упал он на пол узорный. Подошла жрица к самому алтарному камню, присела она подле дракона, что мирно спал на жестком ложе, не скованный уже ничем. Обняли старческие руки молодого мужчину, да так и замерли, ибо лишилась чувств жрица, много сил потребовали дары ее. В тишине храма покрывали тело дракона серебряные линии ритуального рисунка, та же вязь, словно в зеркале, отражалась на женском теле, но тонкими кровавыми линиями... * * * - И пусть твой мальчик тоже проходит, - Настоятельница перевела взгляд на дверь библиотеки. - Вижу, что любопытно, милый, да мешать не хочешь. Лонгвэй, немного смущаясь, вышел в круг света свечей, показывая свое присутствие. Чувствовал юный дракон, что нарушил он некое таинственное единение, но ничего не мог с собой поделать. - Дай рассмотреть тебя, дитя. Не фыркай, я старухой была, когда тебя ещё на свете не намечалось, - она протянула руку, подзывая ближе принца. - Красив. Ой, красив. Вот и увидела я кому отдашь ты свое сердце, котик мой! - Настоятельница хихикнула, ласково потрепав по волосам сидящего у её ног мужчину. - Познакомь уж нас. - Гвэн, это Милена, названная моя мать. Благодаря ей я рядом с тобой, она когда-то вернула мне украденную жизнь. - Ну уж, будет, - небрежно отмахнулась старушка. - А это, - Лиэр протянул руку к Гвэну, тот поспешил опуститься рядом с драконом у ног женщины, - принц далекого Китая, Лонгвэй. Мой любимый, мой смысл жизни и моё счастье. Сухонькая рука легла на черноволосую макушку и прошлась по волосам в ласковом жесте. Женщина улыбалась, не замечая прозрачных слез, скопившихся в уголках её глаз. Но вот тряхнула она головой, отгоняя навеянное, и, наклонившись, поочередно поцеловала в чело каждого из сидящих перед ней мужчин. - Будет вам на полу сидеть, аль плоха лавка у стола? - и подождав, пока драконы переместятся на удобную скамью, продолжила: - Ну говорите, что за театр вы устроили? Или ты, котик мой, дорогу домой позабыл? - Не забыл, Матушка, - улыбнулся Лиэр. - Хочу посмотреть, что за человек Аарон. Живет у меня в пещерах девчушка, выросла она у меня на глазах, да вот приглянулась этому человеку. Знаю, рано или поздно настанет ей пора покинуть меня, да хочу быть уверенным, что отдаю её в надежные, проверенные руки. - Что же, я понимаю тебя, хоть и жаль, что так много не знала о твоей жизни. Я подыграю тебе, - хитро улыбнулась она. - Дам вам завтра расплывчатые и затуманенные указания, где искать твои пещеры. Но раз уж предстоит вам поход, будет у меня к тебе просьба, - Настоятельница задумалась на минуту, прикидывая что-то в уме. - Вы уже видели сестру Маривику. Мужчины усмехнулись, вспоминая плечистую монахиню с открытым взглядом. - Душно ей в монастыре. Воин она, хоть и тянется к свету всей душой. Но стены обители как кандалы для её широкой натуры. Возьмите её с собой. Пусть прогуляется до твоего каскада, дашь ей чего, книгу какую или безделушку, да обратно отправишь. На том и порешили. Посидели ещё немного да спать отправились, ибо рано в монастыре вставать положено.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.