ID работы: 1799301

Сумерки

Гет
PG-13
Завершён
209
автор
daya.las бета
Размер:
307 страниц, 90 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
209 Нравится 37 Отзывы 128 В сборник Скачать

XXIII. Фурия

Настройки текста
— Это Мэтт… — тихий голос Стайлза заставил меня обернуться и упустить из виду эту чёртову ящерицу и его хозяина. Хозяина… странно звучит…  — Я могу выследить его по запаху и… — я резко замолчала и задумалась. Нет, не могу, как бы не храбрилась и не убеждала себя. — Не могу я его убить… И что теперь будем делать?  — Убить его нельзя, верно? — Скотт посмотрел сначала на меня, затем на Стайлза. Мы оба кивнули. — Так почему бы нам не использовать закон?  — Предлагаешь, арестовать его? — удивилась я.  — Именно, — кивнул Стайлз и потащил нас к своему джипу.       Перед джипом нас задержал Артур, который хотел поговорить со мной. Стайлз, сказав, что если Артур даст нам пройти, то Стилински позже сможет рассказать обо мне всё, что Артур захочет. Затем Стайлз запихнул открывшую рот от возмущения меня, дождался пока сядет Скотт и погнал к дому.       Никогда, если честно, не думала, что нам придётся рассказывать и уговаривать про то, что Мэтт и есть настоящий убийца.  — Рейен, ты в это веришь? — Джон посмотрел на меня. То ли уже не верит парням, то ли просто хочет выслушать моё мнение…  — Это правда сложно объяснить, откуда мы это знаем, — я помолчала, — но просто поверьте, мы знаем, что это был Мэтт.  — Ага. — кивнул Стайлз. — Это он брал машину Харриса. Слушай, он знал, если копы найдут следы протектора на одном из мест преступления и эти жертвы будут из класса Харриса, то его арестуют!  — Ладно, хорошо, — нехотя согласился мистер Стилински. — Признаю, идея здравая, но нужен мотив. Я имею в виду, почему этот парень хочет смерти членам команды по плаванию две тысячи шестого года и их тренеру?  — Разве это не очевидно? — всплеснул руками Стайлз. — Наша команда по плаванью отстой! Они уже не выигрывали лет шесть!  — У нас нет мотива, — перебила я Стайлза, за что получила недовольный взгляд. — Ну… если только Харрис.  — Ладно, и что вы хотите от меня?  — Нам нужны доказательства, — сказал Скотт.  — Ага, в участке, где я больше не работаю.  — Поверь мне, они тебя пустят!  — Поверить тебе?  — Поверь… поверь Скотту или Рейен… — указал на нас большим пальцем Стайлз.  — Скотту или Рейен я поверю… — кивнул Джон и спустился вниз. Скотт за ним. Я тоже собралась спуститься, но была остановлена Стайлзом, а на плечи мне была накинута клетчатая рубашка. Я недоуменно посмотрела на Стайлза.  — На улице прохладно, а ты в платье, — он замолчал.  — Спасибо, — прошептала я, просунула руки в рукава, наплевав на то, что выгляжу я так, мягко говоря, не очень.       Когда приехали в полицейский участок, то пускали нас с неохотой, но Джон сказал, что его здесь не было бы в два ночи, если бы это не было так срочно. Первым делом решили проверить видеокамеры в больнице. Пока смотрели, выяснили, что в день убийства родившей девушки было шесть бригад скорой помощи, народу было много, но среди них мы всё же смогли найти Мэтта. В том, что это он, не сомневались ни я, ни Скотт, ни тем более Стайлз. После заметили, что Мэтт разговаривал с Мелиссой МакКол, мамой Скотта, которой сам Скотт тут же позвонил. Выяснили и доказали Джону, что всё же это Мэтт.  — У нас есть следы обуви рядом со следами протектора возле трейлера, — сказал мистер Стилински, открывая папку с этим делом.  — И если они совпадут, то мы докажем, что всё это дело рук Мэтта: в трейлере, в больнице и на рейве, — сказал Стайлз.  — Вообще-то четыре, — добавил Джон. — В мастерской, где был убит автослесарь, за замену масла расплатились кредиткой на имя Мэтта.  — Когда? — удивился Стайлз.  — За пару часов до случившегося, — ответил мистер Стилински.  — Но, Джон, если один раз — это несчастный случай, два — это совпадение, три — это уже закономерность, то что тогда четыре? — решилась я задать вопрос.  — Четырёх достаточно для ареста, — ответил Джон. — Скотт, позвони маме, пусть как можно скорее приедет сюда. Если я смогу вернуть удостоверение, то я получу ордер на обыск. Стайлз, сходи к дежурному и попроси, чтобы пустили маму Скотта, когда она придёт.  — Понял! — воскликнул Стайлз и с этим словом умчался предупреждать дежурного. Скотт начал звонить матери, я же стала смотреть дело, но тут же отложила его в сторону, почуяв знакомый запах. Мэтт. И кровь.       Буквально в эту же минуту в кабинет зашёл Стайлз, подталкиваемый сзади пистолетом Мэтта. И где этот чёртов ребёнок взял оружие?!       Пока мистер Стилински разговаривал с Мэттом, я мысленно просчитывала варианты, как можно лишить сознания Далера. Вот только ни один из вариантов не подходил. Мэтт заставил нас, угрожая пистолетом, пойти к камерам и пристегнуть Джона наручником к стене. Затем мы уже втроём пошли обратно в кабинет, по дороге увидели трупы. Мне стало дурно. Стайлза заставили удалить всю информацию про убийства.       Затем кто-то пришёл. Мы думали, что эта мама Скотта, но когда открыли дверь, то на пол упал Дерек. За ним зашёл полуобращённый Джексон.  — Определённо, с пиявками куда проще, — тихо прошептала я. Никто, к счастью, не обратил на эти слова внимания.  — Это он? — спросил Дерек. — Этот тот, кто управляет канимой? Этот парень?  — Что ж, Дерек, не всем повезло стать большим, грозным оборотнем, — склонившись над Дереком, произнёс Мэтт. — Ах да! Точно! Я кое-что понял. Оборотни, охотники, канима… Это напоминает грёбанную хэллоуинскую вечеринку на каждое полнолуние. Кроме тебя, Стайлз. И, пожалуй, тебя, — Мэтт посмотрел на меня. — Я так и не понял, во что превращаетесь вы. — В снежного человека, — съязвил Стилински. — Ну знаешь, это больше в зимнее время, типа сезонное.       Едва заметный кивок в сторону Стайлза, и Стилински тут же падает парализованным на Дерека. Я скрипнула зубами.  — Должно быть, это отстойно — быть лишённым силы. Каково это — чувствовать себя таким беспомощным?  — Есть ещё зубы, — сказал Дерек. — Может, подойдёшь поближе — посмотрим, насколько я беспомощный.       И вот в этот момент пришла мама Скотта, которую Мэтт заставил посадить за решётку рядом с мистером Стилински. Перед тем, как я и Скотт посадили Мелиссу, Мэтт прострелил бок МакКола.  — Доказательств нет, почему бы тебе не уйти? — спросила я.  — Мне нужен бестиарий, — сказал Мэтт. — И не какие-то её куски. Мне нужна вся!  — Но у нас её, чёрт возьми, нет! — чуть ли ни крикнула я. — Зачем тебе это нужно?  — Мне нужны ответы.  — Ответы на что? — спросил Скотт, зажимая рукой рану.  — Вот на это, — Далер поднял футболку, показывая на своём боку тёмные чешуйки. Твою мать…       Потом Мэтт повёл нас куда-то вглубь участка. Пока Скотт разговаривал с Мэттом, я стала раздумывать над тем, что происходит с парнем.  — Знаете, Эйнштейн был прав, — вывел меня задумчивый голос Далера из раздумий. — Воображение важнее знаний. Это было почти как в греческой мифологии, когда фурии пришли за Орестом.  — Божества мести, — чуть наклонив голову на бок, прошептала я. — Джексон твоя фурия.  — Именно, — кивнул Мэтт. Вдруг замигал свет, и послышался сигнал тревоги. — Что это? Что происходит?!  — Я не знаю! — воскликнул Скотт и посмотрел в окно. Я проследила за его взглядом и невольно охнула. Охотники. — Ложись!       Скотт и Мэтт тут же прячутся под стол, а я осталась стоять, будто приросла к полу. Осколки стекла больно впиваются в кожу и я, вскрикнув, падаю на пол и отползаю под стол. В этот же момент по помещению заструился дым. Едкий, удушающий. Закашлявшись, я продержалась недолго. Через несколько минут сознание решило помахать мне ручкой и уйти восвояси.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.