ID работы: 1799301

Сумерки

Гет
PG-13
Завершён
209
автор
daya.las бета
Размер:
307 страниц, 90 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
209 Нравится 37 Отзывы 127 В сборник Скачать

LXVI. Ужасные доктора

Настройки текста
      Эмбри ухмылялся, чуть поддразнивая мать по поводу того, что она влюбилась, но согласился отвезти её в Сиэтл, попросив меня не влезать в неприятности, они уезжали всего на пару дней. Я покорно согласилась и тут же записалась волонтёром в отряд по поиску пропавшей школьницы из Форкса. А почему бы и нет? Времени у меня как раз много.       Так что с утра я ожидала с полицией остальных добровольцев. Энди и Чарли тоже были тут, как и Сэм, а также несколько других егерей. Я прислушивалась к звукам и запахам, параллельно отбиваясь от брата, который норовил стянуть мою шляпу, купленную в Нью-Мексико. Ну нравилась она мне!       Я наблюдала за пребывающими волонтёрами: мужчины, женщины, старшеклассники из Форкса, родители пропавшей Мелинды Кинн. Девушка познакомилась с каким-то парнем, который был в городе проездом, кажется, и согласилась с ним пойти в поход, но оба так и не объявились.       Я сначала обрадовалась, когда меня назначили в группу к Энди, но также к нему приписали и Майка Ньютона, сына владельцев магазина «Олимпийская экипировка Ньютонов», а также Эрика Йорки, парня, с которым мы однажды виделись на пляже, когда приезжала Кора. — Не трусьте, мальчики, — весело сказала я, когда между всеми группами разделили территорию поиска, и мы двинулись в лес, мрачно скрипевший от порывов ветра, словно из страшной сказки. — Я с вами.  — Очень смешно, — пробормотал себе под нос Энди, отдав мне карту. Я тут же сунула её в боковой карман маленького рюкзачка, чтобы в случае чего быстро достать её. Сам брат был при с оружием.       Какое-то время мы шли в полном, напряжённом молчании, от чего я сама стала невольно нервничать, поэтому поспешила разбавить тишину, спросив, знали ли Майк и Эрик пропавшую девушку.  — Да, мы вместе учились, — ответил Ньютон. — Не понимаю, о чём она думала?..  — Любовь зла, — пожала я плечами. — Поэтому ты встречалась с Полом? — поддразнил меня Энди. Я же сделала вид, что больше увлечена землёй под ногами.       Если бы на меня не смотрели, я бы могла воспользоваться своими способностями, а так мне оставалось лишь прислушиваться и принюхиваться. Тоже самое делал и Энди, благодаря чему мы обошли стороной парочку хищников, которые, может быть, и вряд ли бы напали, чувствуя в оборотнях куда более сильных конкурентов, но предосторожность не помешает.       Впрочем, вскоре меня привлёк непонятный мне запах, а затем его почувствовал и Энди. Такой непонятный душок чем-то напоминал запах вампиров, но это был не он, что-то другое, но такое же неприятно сладковато-тошнотворное. — Смотрите в оба, думаю, мы здесь что-то можем найти, — предупредил Энди и весь напрягся. — Например? — осторожно уточнил Эрик.  — Следы, что-то необычное, — пробормотал брат.  — Почему вы думаете, что мы найдём что-то здесь? — удивился Майк.  — Полицейское чутьё, — ответила уже я, пытаясь понять, что меня тревожит в этом месте. — Окей, леди-ковбой, — пробормотал Ньютон.       Я отошла к одному из деревьев, доставая из рюкзака бутылку с водой, но отпить не успела, завинтила крышку, убирая воду обратно в рюкзак и присаживаясь у корней дерева, едва касаясь пальцами пожухлой травы. След от ботинка.       Я точно знала, что никто из парней ещё не успел здесь постоять, а размер следа был явно не женский, точно не мой. Либо мы действительно напали на след, либо здесь был кто-то из туристов или отдыхающих местных.  — Ребят, кажется, что-то нашла.       Ко мне тут же подскочил Энди, приблизилась Майк и Эрик, и мы все зачарованно уставились на след. Брат тут же заметил ещё один, и ещё, а вон там надломана ветка, так что теперь мы втроём спешили за ним. Ньютон и Йорки поражались, как он это делает, а мне вспоминались наши семейные походы, уроки отца.  — Скажите, вы что, каким-то образом их чуете? — удивился Майк, когда Энди присел у одного из кустов, показывая нам следы от крови. Здесь же появлялись ещё одни следы. Кто-то короткое время шёл сам, а после этого кого-то, похоже, взяли на руки. — И по следу дальше пойдёте?       Энди глянул на Ньютона и просто ответил «да», а после связался с шерифом и другими поисковыми группами, сообщив квадрат, где мы напали на след. Скоро сюда должны будут прийти, а мы продолжили идти по следам, пока те не оборвались следами шин. Дорога была рядом, так что автомобиль быстро скрылся из леса.       Я всё же рискнула и сделала вид, что разглядываю след от протектора. Я коснулась земли, погружаясь в недавнее прошлое.       … Она была напугана, растеряна, сбита с толку. Как это возможно, что её так обманули? Мелинда Кинн попыталась закричать, но незнакомец в тёмной куртке достал из бардачка скотч и ловко заткнул девушку. Незнакомец усадил её на заднее сидение. Чёткий запах крови, она была ранена, но непонятно, где именно. Сам же похититель занял водительское место. Лицо не видно, капюшон всё скрывает.  — Проклятье, — пробормотала я. Ни номера машины, ни лица. На моё высказывание не обратили внимания, похоже, решив, что я это о пропавшем следе.       Я мысленно передала картинку Энди, подтверждая, что Мелинда Кинн была здесь, вот только как это точно доказать для людей, которые не знают об оборотнях и иже с ним?       Вскоре нас, добровольцев, отпустили, когда полицейские и егери, которые искали по лесу, подтянулись сюда. Я отдала брату сендвичи, которые захватила с собой и уже собиралась поглубже в лес уйти и побежать домой, но Майк Ньютон предложил подвезти. Немного подумав, я согласилась и заняла переднее пассажирское сиденье. Позади сел Эрик Йорки.  — Круто твой брат шёл по следам, — нарушил молчание в машине Ньютон. — Я имею в виду, он делал это профессионально. Скаутский лагерь или что-то типа того?  — Секреты Блэков, — сообщила я, а после почувствовала исходившее от Майка смущение, не смогла скрыть улыбки, и запах стал сильнее.  — Блэки? А тот парень, как его… Джейкоб, он с Беллой общается… он…  — Мой кузен, — спокойно ответила. Признаться, поведение Ньютона меня забавляло.  — Ага, кузен… классно… — пробормотал себе под нос парень. Не знаю почему, меня весь этот разговор в машине рассмешил.       Я обратилась к Майку, говоря, что как только мы въедем на территорию резервации, надо будет повернуть направо и ехать в сторону леса дальше по дороге. Он кивнул, что-то неразборчиво себе пробормотав под нос.       Дальше мы ехали молча, проезжая мимо домиков резервации, я смотрела на знакомые лица, которые, в свою очередь, смотрели на проезжающую машину. Но я искала взглядом кого-нибудь из стаи, чувствуя странную необходимость поделиться тем, что я видела. Впрочем, словно бы услышав мои мысли, мой телефон ожил. — Да, Пол? — подняла я трубку, не глядя на экран. Просто Лейхот единственный, на кого я поставила эту песню, так что когда заиграли первые строчки «кажется, я потеряла мужа, не знаю, куда он свалил» от Пинк, мне сразу же становилось ясно о звонившем. Стая, когда узнала, какую песню я поставила на звонок Пола, знатно посмеялась вместе с самим Лейхотом, кажется, он даже не был против этого.  — Наконец-то ответила, Джаред уже думает, что тебя кто-то слопал, — радостно сообщил оборотень.  — Как мило, но пускай не надеется. Я была в лесу, а там связь не ловит. Что-то случилось?  — Не совсем. Мы сейчас у Ким, сможешь подойти сюда?  — Конечно, — кивнула я, положила трубку и обратилась к Майку. — Можешь, пожалуйста, остановить тут? — Конечно, — тихо ответил парень, останавливая автомобиль. Я выскользнула из салона, поблагодарив парней за то, что подвезли, и поспешила к Коннвеллер.       Как выяснилось, Джаред мне звонил, чтобы я забрала Пола. Сам Лейхот, кажется, кайфовал от того, что смущает парочку, так что, схватив его в охапку, я потащила к себе домой, радостно сообщив, что раз Полу скучно, то будет мне помогать разбирать то, что я привезла с ранчо. Да, у меня всё времени не было этим заняться.       Пол поворчал, выслушал новости о пропавшей девушке и стал помогать мне разбирать бумаги, записи и дневники. Шкатулку я решила оставить на потом, сама с ней разберусь.  — Эй, какую ты там книгу читала? — неожиданно спросил Пол, протягивая мне раскрытый блокнот. — Глянь сюда.       Я посмотрела на страницы. На одной была подпись «Ужасные доктора» и, судя по всему, краткая информация, а на второй рисунок. Я тут же кинулась к нашему небольшому книжному шкафу, беря книгу в руки и сравнивая рисунок на обложке и в блокноте. Пускай на втором нарисован не очень, но узнаваемо.       Я невольно вздрогнула.       …Трое. Все в странных костюмах, если их можно было так назвать. Один из них был с тростью. В голову сразу же лезли мысли о Франкенштейне, слишком неестественный цвет кожи.       Я испуганно отшатнулась в сторону. Троица остановилась в шагах в трёх от меня.  — Это провал! — произнёс один из них механическим голосом.       … Мёртвый Кевин и что-то серебристое. — «Они учёные, но то, что они делают, ужасно», — стал зачитывать Пол. — «Превращают людей в нечто иное, монстры, химеры… Вживляют в них что-то от сверхъестественных существ. Я узнал случайно, они пришли за Ники, он был их экспериментом. Ужасные доктора используют частоты, это оглушило меня и мою стаю. Волков, но не людей, видимо, для них нужна другая частота. А потом мы все забыли о них. Пока я не встретил доктора Валока…»       Я вновь посмотрела на обложку книги. Автор — доктор Г. Валок. «Ужасающая история о научной фантастике и ужасах».  — «Я узнал, что он знает о сверхъестественном», — продолжал Лейхот. — «Валок говорит, что он написал книгу, чтобы стимулировать мозг читателей и позволить им вспомнить любое взаимодействие, которое они могли иметь с этими монстрами. Хотя, как по мне, она может помочь вызвать воспоминания, подавленные в результате травмы. И тогда я решился прочитать её, хотя книга и была написана под псевдонимом. И я вспомнил, как эти монстры забрали Ники». Всё. — Пол даже пролистнул страницу. — Тут уже про баньши заметка.  — Похоже, это что-то вроде бестиария. Пол, ты помнишь Кевина Винтера? — спросила я. Оборотень нахмурился, вспоминая, затем его лицо просветлело.  — Ах, да, он влез к вам в дом, а потом ты узнала об оборотнях. — кивнул Пол.  — Похоже, они его убили, — заметила я. — Или он тоже был их экспериментом. Узнать бы побольше…       Пол посмотрел на книгу, которую я продолжала держать в руках, отложил блокнот.  — Ты ведь вспомнила об аварии и своей мамаше только после её прочтения, верно?  — Да, — протянула я, бросая взгляд на блокнот, затем положила книгу рядом, вновь сравнивая изображения. — Теория Карвера оказалась верна. Воспоминание в результате травмы…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.