ID работы: 1800144

Охотники за плотью 1-5

Слэш
NC-21
В процессе
931
автор
LAPUSIK бета
sirinael бета
Rox Yan бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 1 420 страниц, 242 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
931 Нравится 3816 Отзывы 518 В сборник Скачать

продолжение 1

Настройки текста

***

— Да ладно вам, ребят. Это же шутка была, — примирительно поднял руки Айден. — Вы просто принимаете это близко к сердцу. — Близко? Ну да. После этого ты умудрился кинуть нас еще несколько раз. На ярмарке в Торонто, когда мы подрались с местными и ты был единственным, кто улизнул целым. В сорок первом, когда ты подставил нас и мы едва не загремели в концлагерь! Надо еще перечислять? — Не забывайте, что я же и спас оттуда ваши задницы! — Нас спасли Элай и Дагон. Ты в это время только создавал вид деятельности! Эмбер так внимательно слушал перепалку Марлоу и нового знакомого, что сам не заметил, как их кухня переполнилась народом. Здесь сновал уже не один, а сразу трое ворлоков, абсолютно одинаковых на вид. Один из них смело и без приглашения налил себе выпить, второй методично обшаривал шкафы в поиске чего-нибудь съестного, третий мыл руки, наливая в ладонь жидкость для мытья посуды вместо мыла. От такой наглости рот Эма слегка приоткрылся. — Кстати об Элае и Дагоне, — один из близнецов обернулся. — Они все еще с вами? — Конечно они с нами. Они живут недалеко, в коттеджном поселке. — Ну, так это же отлично. Значит, у вас нет перенаселения, и вы можете пустить меня к себе. — Мы не можем. Ты сейчас же забираешь свою мелкозубую свиту и мотаешь отсюда, пока я не поджог тебе твой обгрызенный хвост! Немедленно! — Марлоу был твердо уверен в непререкаемости своего авторитета. — Да ладно тебе, Мэл, — Близнец махнул рукой. — Мы же отлично проводили время по молодости! К тому же вы живете втроем, что вам до того, если и я некоторое время побуду у вас? — Да. Мы живем втроем, и у нас нет лишних комнат! При всей моей неприязни к Эмберу я хотя бы не ожидаю от него подстав каждую минуту! — радикально отрезал Марлоу. — Ну спасибо тебе, Мэл, — Эм гневно уставился на него. — Ты не забыл, что это я оплачиваю квартиру? — Это был твой выбор, я отлично сплю на земле. В любом случае у тебя нет причин, почему не найти себе какое-нибудь Поселение Чародеев, Айден. Там ты придешься к месту. Во всех своих двадцати экземплярах, — не слушая мальчишку, Марлоу снова обернулся к гостю. — Никогда не любил их, — поморщился Близнец. — Я думал, ты всегда считал себя одиночкой. С твоим количеством копий тебе вообще не нужны другие ворлоки рядом! — тут уже Дан вмешался в разговор. — Ну почему. Я же говорю, в такой ситуации, как теперь, мне не помешает ваша компания. — Я говорю свое «нет», — Мэл сложил руки на груди. — В этой квартире и так достаточно сумасшедших. — Мне все равно, — пожал плечами Дан, который все это время даже не встревал в разговор. — Если он не будет к нам лезть, он не помешает мне. В конце концов, с ним бывает весело. — Весело?! Ты что, из ума выжил, Баррингтон? Айден в это время посмотрел прямо на Эмбера. Его черный взгляд внимательно просканировал парня. — Ну а ты? Что скажешь ты? — Честно? Мне не внушила доверия ни одна из тех историй, что я услышал, — Эм хмуро оглядел обугленные занавески и начавший подтаивать карниз. — Никогда не думал, что скажу это, но слава Вельзевулу, в тебе очнулся здравый ум! — едко изрек Мэл. — Я не прошу много. Я просто прошу вашей помощи, — поморщился Айден. — По старой дружбе. — Кто тебе сказал, что между нами была дружба? Эм не знал, что сказать. Появление этого ворлока было слишком внезапным. Мэл и Дан испытующе смотрели на своего третьего собрата. По правилам их соглашения, в случае разногласия последнее слово было за тем, кто мог решить спор, и если Дан проявил абсолютный нейтралитет, то Марлоу, кажется, не собирался сдавать позиций. Эм не вступал с ним в конфликты, и в последнее время их война перешла в холодный режим, и если пойти против мнения Марлоу прямо сейчас… Эм задумчиво поднял глаза на Айдена. Что-то странное было в этом парне. До какого отчаяния должен дойти ворлок, чтобы просить убежища у своих собратьев? Внезапно у Эмбера мелькнула мысль. — Ты знал того парня? Которого на днях убили неподалеку? Эта идея вдруг показалась такой очевидной. Черные зрачки Айдена блеснули — то ли разочарование, то ли боль — что-то таилось на дне его души, Эм отчетливо уловил в нем это. — Его звали Даррен. Он был моим лучшим другом, — коротко бросил темноволосый ворлок. — Вы не знали его. Но он был одним из самых сильных колдунов. И даже несмотря на это, они поймали и схватили его. В тот вечер я не был с ним. Если бы я был рядом, мы бы нашли, как справиться с этими придурками. А теперь я остался один… В душе Эма кольнуло что-то. Услышав подобное признание, Марлоу едва не воспламенился. Эмбер посмотрел на Данте, затем перевел взгляд на всклокоченного и злого Мэлоди. — Парни… Я не против того, чтобы он остался тут. У нас… есть место. Согласитесь, это бесчеловечно — оставлять кого-то без помощи в трудный момент! В воздухе запахло паленым. Там, где стоял Марлоу, от пола начал подниматься дымок. — Меня окружают открытые и стопроцентные идиоты, — нахмурившись, рявкнул он. Через пару секунд его уже не было в кухне. И только следы его ног остались на полу выжженным напоминанием о том, насколько изначально он был против этой идеи… Некоторое время спустя, когда пожароопасная ситуация немного успокоилась, друзья сидели в общей зоне и смотрели друг на друга. Айден поблагодарил Эмбера за доброту, и в его тоне молодой человек не уловил ни грамма цинизма или скепсиса. Он видел, что, несмотря на попытку храбриться, новый знакомый выглядит действительно подавленным и обеспокоенным. Сонный Данте улегся, сложив голову на руки, а Эм остался один на один с гостем, потому что Марлоу отказался наблюдать «эту комедию» и свалил к себе, демонстрируя всем свое раздражение. Поначалу они ничего не говорили, лишь молча изучали друг друга и думали, как начать разговор. Эм все еще сомневался, было ли верным оставить этого незнакомца в их доме просто так. С другой стороны, вокруг не находилось каких-либо ценностей, с которыми было бы боязно распрощаться, так что опасения на этот счет не одолевали юного ворлока так уж сильно. Айден больше не расщеплялся на собственных близнецов и лишь безвредно размешивал соломинкой напиток в стакане, задумчиво подпирая рукой щеку. Эм решил все же начать диалог. — Тот погибший ворлок... был твой?.. — начал он издалека, стараясь проявить такт даже в таком щекотливом вопросе. — Он был просто моим приятелем, не партнером, если речь об этом. Мы с ним знали друг друга около двухсот лет. Он был моей родственной душой, единственным, кто понимал меня на сто процентов, — выдал Айден, бросая взгляд на Эмбера из-под полуопущенных ресниц. — Мне очень жаль. Вы жили в Сейлеме? — решил он сменить печальную тему. — Да. Мы аппарировали оттуда в день пожара, поняв, что нужно спасать свои жизни… Эм понимающе кивнул. — Ты знаешь, сколько еще ворлоков осталось на земле? — Немного. Они не мертвы, но их осталось мало. Возможно, несколько десятков. — Из тех, кто был в Сейлеме, кто-то выжил? — Да, — Айден пожал плечами. — Но они, как и я, не навещают это место. Слишком тяжелое зрелище. На тех руинах… словно души ревут, никак не могут найти свое пристанище. Эмбер знал это не понаслышке. Он до сих пор помнил момент, когда Сальтарен схватил его за руку, как душа оставляла его измученное тело, как он выплевывал свои последние слова, а боль от амулета обжигала ухо... Спохватившись, юный ворлок посмотрел на Данте, но тот мирно дремал рядом и вряд ли собирался подзеркаливать мысли своего апрентиса. Айден проследил за его взглядом. — Беспокоишься о нем? — по-своему истолковал он этот жест. — Что-то в этом роде, — уклонился от прямого ответа Эм. — Знаешь? Я тебе завидую в чем-то, Эмбер, — вдруг выпалил Айден, и юный ворлок удивленно уставился на него. — Мэл и Данте — это лучшее, что могло случиться с тобой, если ты апрентис, — пояснил он свою точку зрения. — Пфф. Ты в этом уверен? — Я уверен. Во времена вроде этих тебе просто не найти лучших друзей. — Это да, конечно. Но ты не представляешь, через что мне пришлось пройти, чтоб они стали моими друзьями, — Эм мягко отвел со лба Данте упрямую прядь, изучая его расслабленные черты. — Я представляю. Но по крайней мере ты не один. А я… со временем потерял и свою семью, и создательницу, и лучшего друга. В результате мне просто некуда идти. Жалкое существование на грани выживания. Ничего стоящего. — Ну мы же разрешили тебе остаться? — А что с этого? Люди серьезно взялись за поимку ворлоков. Я боюсь, так просто это не кончится. Словно в подтверждение его слов, из работающего негромко телевизора донеслось: — Беспорядки, связанные с волнением людей, продолжаются, — бодрый голос диктора раздавался за кадром. — Недавние вооруженные конфликты, произошедшие в северной Америке, Канаде и некоторых странах Европы, не стихают. Группы людей, называющих себя карателями ворлоков, продолжают марши протестов на территории Мексики. Они требуют, чтобы полиция предприняла действия по поимке опасных существ, с целью чего был проведен крупнейший митинг, подавить который удалось, лишь бросив в очаг мятежа несколько нарядов полиции. Атакующие использовали оружие, сигнальные ракеты и пиротехнические средства. Четверо полицейских серьезно ранены в ходе операции. Часть городов сейчас оцеплена полицией. Беспорядки и смута продолжаются. Мы передаем слово моему коллеге, Джонатану О'Брайену. На экране возникло лицо репортера. По всему стало понятно, что там, где он находился, было горячо. Мимо промаршировала толпа с транспарантами. Крики, ругань доносились из-за его спины. При помощи щитов полиция теснила пикетчиков прочь от дороги. В воздух взлетали сигнальные ракеты. Эмбер чуть прибавил звук. — Митинги бушуют с самого утра, более пятидесяти сотен людей высыпали на улицы, чтобы поддержать демонстрацию против ворлоков, об этом сообщает пресс-служба правительства региона. По оперативным данным правоохранительных органов, восстание удастся подавить, однако это уже не первый случай вспышки агрессии… — И даже не последний, — мрачно добавил Айден, любуясь скандирующей толпой. Некоторое время репортаж рассказывал о беспорядках в городе, а затем на экране возникло кое-что новое. — Пожалуйста, будьте осторожны. В свете недавних событий мы доводим до вашего сведения несколько простых правил о том, как отличать настоящих ворлоков от людей. Звук затих, а на экране появилась огромная надпись. 1. Внимательно смотрите на цвет глаз. Глаза ворлоков обычно ярче, чем у обычных людей. 2. Ворлоки умеют обращаться в животных. Будьте внимательны, если вам навстречу движется, к примеру, огромная стая собак. 3. Ворлоки могут перемещаться очень быстро. 4. Ворлоки любят нападать в темноте. 5. Ворлоки боятся антимагических амулетов. Носите с собой заговоренные монетки или талисманы. Страшная надпись некоторое время висела на экране, огромные красные буквы плясали безумный танец. После этого она погасла. На этом выпуск новостей прекратился и плавно сменился сводкой о погоде, а Эм от возмущения аж выронил стакан. Дан вздрогнул и проснулся. Айден устало протер рукой лицо. — Дожили. — Что у вас происходит? — Данте потянулся, как заправский пес. — Они в открытую пропагандируют убийства, Дан. После такого я совсем не удивлен, что в мире столько жертв со стороны ворлоков! — Стой, погоди. Кто что пропагандирует? — озадаченно проговорил бывший преподобный, пытаясь спросонок вникнуть в ситуацию. — Каким-то образом им известны абсолютно все наши повадки. На международном канале только что опубликовали список о том, как отличить ворлока от человека! — Ну и что? Это уже давно не секрет. — Это открытая пропаганда! — Ты опять слишком много думаешь. Мы живем спокойно до тех пор, пока ведем себя тихо и ты таскаешь нам из больницы потроха. Нам надо просто переждать этот момент. Все уляжется… Простите меня, парни, я дьявольски хочу спать. Измотанный Дантаниэл поднялся с дивана. — Я пойду посмотрю, как там Марлоу. Эмбер возмущенно молчал. Он проводил спину своего друга и уставился на Айдена. — Вот так всегда. Они не слушают меня. Хотя я прекрасно знаю, что это просто начало очередной атаки! Ты считаешь, что это нормально, Айден? — Нет, конечно. Люди открыто идут на войну с нами. В первый раз на моей памяти, — Айден задумчиво почесал подбородок. — Вот и я думаю. Рано или поздно ворлоки ответят на это. — Значит, ответят. По крайней мере ты понимаешь, почему я решил найти себе кого-то из своих. Вместе мы сильнее! Эм хмуро кивнул. — Да уж. Трудно тебя не понять. Данте уже не слышал их. Он брел к спальне, откуда доносилось недовольное ворчание Мэла. Открыв дверь, телепатический ворлок окинул взглядом комнату лучшего друга. Ко всеобщему бардаку, вечно царящему тут, добавилось несколько новых следов когтей на обоях и разбитое окно. Сквозняк влетал туда, вяло колыхая шторы. Марлоу зигзагами бродил среди мусора и курил сигарету глубокими затяжками. — Знаешь, что меня бесит больше всего? — он обернулся к вошедшему другу. — То, что мое мнение всегда зависит от мнения какого-то мальчишки! — Ай, Марлоу, брось. Он уже давно не какой-то. И уже давно совсем не мальчишка. Ты просто не умеешь идти на компромиссы. — Он тоже не особенно на них идет! — К сожалению, это тройное соглашение. Ты должен принять тот факт, что в двух третях случаев все может получаться не так, как планируешь ты. — Это все потому, что в этих самых двух третях ты поддерживаешь своего хомяка! Нет бы встал на мою сторону хоть раз ради разнообразия! — Встану в следующий раз, — вяло отмахнулся Данте. — Айден, конечно, тот еще подарок. Но мы же не можем просто так выкинуть его за дверь? Марлоу обернулся. Выкинув сигарету и затушив ее ногой, он направился к кухне. — Смотри, как я это сделаю! — Воу, воу. Погоди, горячий парень, — Дан остановил его ладонью. — Эмбер справится с ним, он своей прохладой кого хочешь успокоит. Глядишь, с ним Айден не будет так себя вести. К тому же подумай сам: у него нет выбора! Станет он плевать в колодец, из которого сам же пьет? Я просканировал его мысли. Парень действительно в отчаянии. — Я не удивлюсь, если от привычных выкрутасов его не остановит и тот факт, что мы последняя его надежда! — Отстань от него, — Дан мягко сжал пальцы на плече друга. — Давай ты лучше помурлыкаешь мне что-нибудь на ухо. Сказав это, он потянул Марлоу в сторону кровати. Несчастный предмет мебели сейчас напоминал корабль после крушения: все четыре ножки лежали отдельно, и только каркас, перекошенный и сломанный, валялся на полу. В этом был виноват Марлоу, который на некоторое время забыл о том, что двигаться как необъезженный мустанг было вовсе не обязательно. Кошачий ворлок открыл рот, чтобы выдать новую порцию возмущений, но Дан привычно повалил его на себя. Руки бывшего преподобного поползли по плечам и шее Мэла, сползли ниже поясницы. Марлоу недовольно урчал, но все же перестал сопротивляться, когда Дан снова оказался под ним. Он только нахмурился и недовольно посмотрел на него. — Дан, ты в последнее время похож на хиппи. С тобой даже ругаться стало невозможно! — А зачем? У меня есть все что нужно! — Эмбер? — И ты. Я давно понял, что нет никакого смысла гоняться за собственным хвостом. Меня все устраивает и так. Когда вы со мной рядом. — А меня кто спросит? — Мэл навис над ним на руках. — До каких пор мы будем жить в замкнутом пространстве, как три женатых гомика? — Два женатых гомика. Попеременно. Ты ведь не подходишь к Эму даже на пушечный выстрел. — Упаси меня Вельзевул! — Марлоу. В таких условиях, как сейчас, самый лучший выход — это действовать сообща. Что ты теряешь от того, что просто живешь спокойно? — Нервные клетки. И сноровку. Пальцы Данте побежали по его шее, очерчивая выступающие косточки. — Но вместе с тем ты приобретаешь кое-что. Что-то, что ты всегда хотел получить? Мэл собирался сказать, что не имеет понятия, о чем толкует его друг, но Дан чуть приподнялся на локтях. — Ты сегодня был просто в ударе. Я люблю, когда ты трахаешь меня так, что дрожат стены. — Не отводи тему, щенок, — наклоняясь к нему в ответ, прошептал Мэл. Данте провел по его плечам, обводя восстановленные татуировки, касаясь знакомого пирсинга в брови. Пламя на спине Марлоу чуть двигалось, если двигался его обладатель. Дан провел ладонями по бокам и животу Мэла, по его пупку. Когда пальцы его коснулись этого места, Марлоу внезапно зашипел, и бывшему преподобному пришлось тут же отдернуть руку. — Извини! Все еще болит? — Не болит, если ты не трогаешь. Дан задумчиво посмотрел на друга и столкнул его с себя, повалив на спину. Марлоу внимательно следил за ним из-под насупленных бровей. — Меня беспокоят эти твои шрамы, Марлоу. Они не заживают… И появились они непонятно почему, — Данте расстегнул ширинку друга и отогнул в стороны края молнии. — Ты уверен, что эта рана не была меньше вчера, когда я видел ее? — Я уверен. Это просто рана. Заживет как на кошке. — Но с чего ранам появляться ни с того ни с сего на совершенно здоровом теле? — Кто тебе сказал, что мое тело здорово? Мое тело мертво и бродит по земле, противореча всем законам мироздания! Неприятная мысль пронзила Дана, когда он услышал про мертвецов и противоречие законам физики. — В этом дело. Заклинание оживления плоти начинает истекать... — Полагаю. В любом случае где мы сейчас будем искать ворлоков, готовых нам помочь? Я даже не уверен, что кто-то из некромантов все еще жив. — Давай займемся твоим телом на досуге? Мне правда не нравится все это. Ты посмотри, какие рубцы. Они немного кровоточат… — Дан осторожно подул на рану, начинающую расползаться в паху. Она поблескивала в свете лампы. — Ты и так занимаешься моим телом через день. Я не жалуюсь на отсутствие твоего внимания. Впервые в своей жизни я готов сказать, что тебя в ней более чем хватает. — Я просто не хочу, чтобы с тобой снова что-то случилось, — Дан хмурился. — Мне так спокойно сейчас. Я даже не помню, когда мне было так хорошо. Мэл внимательно смотрел на него снизу. — Ты влюбленная школьница, Дан. Получил, чего хотел, и теперь таешь, как масло на сковородке. — Не могу поверить, что это ты меня обвиняешь в подобном. Марлоу слегка зажмурился, ощущая его дыхание на своих губах. Пожалуй, если не кривить душой, старший ворлок был готов признать, что ему иногда становилось страшно от того факта, что в нем могут жить слишком горячие чувства. Они сжигали его, обращая в пепел то, что осталось от его души, и заставляли ее возрождаться вновь с каждым поцелуем, с каждым касанием лучшего друга. От мягкости Данте Марлоу иногда хотелось и самому растаять, однако он контролировал свои позывы невероятным усилием воли. Он никогда не хотел, чтобы их отношения превращались в нечто примитивное и так похожее на описание «моногамии», именно потому всегда сопротивлялся любым попыткам совращения от Данте. Положа руку на сердце, Мэл иногда был даже благодарен Эму за то, что тот вносил нестандарт в их отношения: по крайней мере любвеобильный Дан хоть иногда отвлекался на мальчика, а Мэл получал возможность передышки от настойчивых ласк лучшего друга. Мэл прищурился, рассматривая Данте снизу вверх. — Ты чего задумался? — Дан ласково погладил своего создателя. — Ну что ты делаешь? — спросил Марлоу, видя, что Дан стаскивает с пояса его штаны. — А на что это похоже? — Тебе что, мало? — Мне всегда мало, Мэл. Что мне с этим сделать? Клыки Данте слегка заострились, пока он говорил и отбрасывал джинсы Мэлоди в сторону. Он провел рукой по упругому органу, немного стиснув его в кулак. Его нежные прикосновения расслабили Мэла и заставили откинуться на спину. Дан почувствовал это и хрипло сказал: — Завтра же начнем искать заклинание, которое может подлатать тебя. Или позовем Элая, чтобы он залечил рану. Мэл проворчал что-то нечленораздельное. Дальше Дан отвлекся. В том месте, где он проводил пальцами по стволу, плоть слегка пульсировала, натягивая тонкую кожицу. Дан наклонился и начал водить языком по головке чувствительного органа. Марлоу подался грудью вперед, желая обострить ощущения, но Дан удержал его, не позволяя перехватить инициативу. — Лежи… — чуть подрагивающим голосом приказал он. Мэл начал задыхаться от удовольствия. Изменив положение тела, он терпел скольжение обхватывающего его рта. Данте судорожно втянул воздух. Его разные глаза затянулись поволокой. Мэл медленно двигал бедрами, Дан провел языком по его члену, начав осторожно массировать тонкую плоть губами. Вздохи перешли в стоны, живот Мэла ходил как волна. Дан улыбнулся, смотря на реакцию своего создателя, который медленно, но верно превращался в воспламеняющуюся субстанцию. Кожа Мэла нагревалась, так что двигаться по нему стало трудно. Дан похлопал друга по бедру. — Эй. Ты слишком распаляешься. Мне жарко! Мэл прикрыл веки, чтобы не видеть, как Дан снова накрывает его ртом. Он готов был лопнуть от возбуждения, а его живот был вот-вот готов разойтись в сладкой судороге. Когда кошачий ворлок взял себя в руки и немного задержал скачущие мысли, он увидел, что ладони Данте ползут по груди, осторожно огибая неприятные кровавые ранки. С губ Марлоу соскользнул слабый стон. — Я не буду играть с тобой долго, — предупредил его Дан. Марлоу хаотично закивал. Дан сжал его ягодицы. Язык Мэла то и дело пробегал по губам, словно кошачий ворлок мучился от жажды. Лишь через пару минут Данте остановился, прекращая насиловать его нервы. Глаза Мэла были блестящими и живыми. Он чувствовал себя так, словно целая вселенная горела в его груди. — Была бы моя воля, я бы вообще не вылезал из твоей спальни. — Можно подумать, что ты и так не торчишь тут круглыми сутками. Дан улыбнулся. Он снова опустился, вобрав в рот упругий, вставший орган. От небольшого укуса Мэл вздрогнул, но Дан стал облизывать его, доводя до экстаза легкими прикосновениями языка. Марлоу не потребовалось много времени, чтобы его накрыло теплой волной расслабленности. Как только его отпустило, Дан облизнулся и довольно устроился на его груди, переползая повыше к своему создателю. Тот устало погладил лучшего друга по голове. — Можно я буду спать с тобой? — тихо спросил Дан. — Спи. Один фиг тебя не выгонишь. Волчий ворлок довольно кивнул. Через некоторое время они с Мэлом погрузились в глубокий сон…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.