ID работы: 1800144

Охотники за плотью 1-5

Слэш
NC-21
В процессе
931
автор
LAPUSIK бета
sirinael бета
Rox Yan бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 1 420 страниц, 242 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
931 Нравится 3816 Отзывы 518 В сборник Скачать

продолжение 1

Настройки текста
      Они неслись на сумасшедшей скорости, глотая точечные линии дорожной разметки и лишаясь разума. Тротуары, дома, деревья — все это сливалось в бесконечную кашу по краям дороги и оказалось сложно разобрать что-либо в напряженном воздухе, который обтекал машину со всех сторон. Он был практически ощутимый и жидкий, насквозь пронизанный лунным светом.       Данте по-волчьи взвыл. Эмбера несколько напрягало то, что стрелка спидометра зашкаливала уже за двести, а руки ворлока были не на руле. Он следил за управлением одним взглядом, наслаждаясь сумасшедшей ездой в миллион миль в час.       — Обожаю скорость, — Дантаниэл открыл окно и подставил заострившуюся морду голодному ветру, треплющему перья его волос.       — Да. Да. Прекрасно. Ты не мог бы держать руль?       — Что? Ах, это, — Данте махнул рукой на эту незначительную деталь. — Не ссы, мы так с Марлоу иногда веселимся. Я всегда так вожу.       — Класс. Неудивительно, что он такой нервный. — Ну… У меня нет прав, — ворлок оскалился и закинул руки за голову.       Его все это весьма забавляло. Эмбер же хватал ртом холод ночи и слушал, как сердце качает кровь втрое быстрее. В этом не было ничего правильного, если полиция это обнаружит…       — Ты можешь заткнуться и просто получать кайф? — Данте, который, конечно, расслышал причитания, наклонился ближе к мальчишке. Он заглянул прямо в его синие глаза и весело подмигнул, словно у него с Эмом был общий секрет на двоих. Щелчок — и Эмбер снова осознал, что его страх утекает, подобно воде в ванной, если открыть затычку.       — Перестань лезть в мою голову, чудовище! — выругался парень, когда заметил, что перед его глазами все снова приобрело невероятную четкость.       Данте хрипло рассмеялся, но Эму почудилось, что за один миг он излечился от многолетней глухоты. Безумный ритм сердца по-прежнему звучал в ушах, но теперь к нему присоединились раскаты металлического смеха, и вместе они слились в общий гул. Как будто улицы кричали их с Данте имена, но они продолжали игнорировать пролетавшие мимо огни. И все менялось, словно по волшебству. Ночь проносилась мимо и растворяла красный Ферарри, мчащийся на крыльях ветра. Эмбер чуть подался вперед. Теперь, когда ничто не отвлекало его мысли, в голову начали лезть совсем другие странности.       — Твою мать, мы похожи на ветер, — прошептал он, увидев сплошную серую массу.       — Да, детка, — довольно прошептал Дантаниэл. — Люблю ночь и трассу, когда больше никого вокруг и только скорость… И ночной воздух обнимает тебя. Это еще лучше, чем вечность.       Эм слушал его вполуха, но вполне понимал, о чем говорил колдун. Вдали мелькнул новый пункт назначения, оленьи глаза и фары встречного грузовика. Новая табличка известила их о том, что они уже в соседнем городе, спасибо, если не в соседнем штате. Эму почему-то стало все равно, как бы неправильно это ни было, он поддавался напору ворлока, которому были чужды все правила. Парень откинулся на спинку сиденья и посмотрел на Данте. Тот тоже не мигая смотрел на своего спутника. Его губы тронула улыбка, та самая — светлая и лучистая. И Эмбер к удивлению нашел в себе силы криво улыбнуться ему в ответ.       Данте делал невозможной его жизнь. Но в то же время, с ним она вдруг перестала казаться пресной.       Они гоняли по ночным дорогам до рассвета, и никому не хотелось ломать разговорами залитую призрачным светом тишину. Эмбер негромко включил музыку, а когда они вернулись обратно в Гринвуд, он сообразил, что не ложился со вчерашнего дня. Все это время ему просто не хотелось думать о сне.       Жаль, что раннюю смену в кафе при этом никто не отменял. Данте кинул тачку на какой-то улице, похожей на ту, где они ее нашли. На его взгляд они все были одинаковые.       — Завтра. Как всегда. Не опаздывай, — привычно бросил он, захлопывая дверцу.       Эм был слишком усталый, чтобы сообразить, что машину следовало бы вернуть именно туда, откуда они взяли ее.       — Ага, — сонно зевнул он. — Я помню. Пока, Данте.       За спиной раздался призывный свист. Эмбер обернулся.       — Эй, — Дантаниэл уходил, пятясь спиной. — Скажи, весело было?       Эмбер с секунду подумал над ответом. Положа руку на сердце, он готов был сознаться, что да. Но подлый ворлок и без того считал его мысли.       — Я так и знал, — он довольно кивнул. — Ты перевоспитываешься!       А затем, развернувшись, он отправился к себе. Эму совсем не понравилась последняя ремарка. Но мысли комкались в голове, и он не стал перебирать эту кашу. Морриган побрел к себе, едва не падая на ходу.

***

      Данте продолжал посмеиваться, когда зашел домой. Его волосы и одежда пахли ветром, а в голове было пусто и хорошо; ни единая мысль не могла сейчас потревожить его благодушия, пока он не увидел, во что превратилась их прихожая.       Дантаниэл замер на пороге. На полу, у стены, у камина и у кресла лежали три девушки. О том, что это были люди, можно было догадаться исключительно по смутно сохранившимся признакам — все трое были поломаны и изуродованы, как дешевые куклы и практически превращены в кровавую кашу. Волосы, вырванные вместе с кожей, валялись по всему полу, комья изодранной одежды давали понять, что расставались с ней жертвы не по своей воле. В помещении стоял запах крови и сырого мяса. Четвертая женщина стонала в углу, пока Мэл трудился над ней, активно работая бедрами и вжимая ее лицом в пол.       — Развлекаешься? — Данте прикрыл за собой дверь.       Ответа не последовало. Мэл был слишком занят процессом и не хотел обращать внимания на отвлекающие мелочи. Он вдавливался в девушку с агрессивной скоростью; Данте на секунду даже завис от такого мельтешения. Блестящее тело Марлоу было похоже на чешую рыбы, извивающейся на крючке. С одной разницей — сейчас рыбаком был сам Марлоу, а четыре несчастных — пойманными на его крючок селедками. К сожалению, дохлыми.       — Я говорил тебе не таскать в дом трупы? — снова напомнил Дантаниэл, так и не дождавшись реакции.       — Они не были трупами, когда пришли. Все честно, — хрипло отозвался Мэл, не сбавляя темпа.       Девушка под ним больше не стонала. По всем внешним показателям она была уже не так уж жива: из спины ее торчал нож с кровостоком, как раз такой Марлоу хотел себе купить очень давно.       — Когда закончишь, — Данте кивнул на окровавленные останки. — Убери тут все.       Он прошел мимо, устало потягиваясь. Ему сегодня хотелось только спать, а потому он даже не стал вступать с другом в перепалку. Тот проводил спину волка очень колючим взглядом.       — Как скажешь, Данте. Как скажешь.

***

      Эмбер же не мечтал о том, чтобы спать. Точнее, он мечтал — все время и как только его взгляд касался горизонтальных поверхностей, но возможности такой ему не представлялось.       В кафе нашлось много дел. Нужно было прочистить забившуюся кофемашину, разрезать сэндвичи, кому-то что-то продать, не сбиться со сдачей.       Эм плыл по реальности на автомате, не обращая внимания на то, что происходило вокруг. Он даже не заметил, как посетителей стало на одного больше и в кафе образовался отец Мики. Сегодня он снова был не один, только на этот раз с ним за руку шла Лиз, а не его напарник.       Девочка приветливо помахала Эмберу, который подпольно наливал себе эспрессо из рядом стоящей кофемашины. Лиз поскакала за свободный столик, напевая какую-то песенку. Сегодняшний день до боли напомнил Эму тот момент, когда его жизнь изменилась навсегда. Тогда он тоже ходил вялый и сонный, а отец Мики с утра зашел за традиционной дозой пончиков. А в результате…       Парень похлопал глазами, чтобы не возвращаться в это малоприятное прошлое. Он даже был не уверен, что это происходило на самом деле.       — Эй, Эмбер, ты спишь?       — А? — блондин осоловело посмотрел на полицейского.       — Я говорю, бейгл с индейкой и беконом. А Лиз хватит и зефира.       — Сейчас сделаю, — Эмбер полез под прилавок. Снова вылез оттуда, потому что бейглы и зефиры были не там. Полез в другие дверцы, нашел там только упаковку кофейных зерен…       — Эмбер, почему бы тебе не взять с витрины? — посоветовал мистер Ривьера, удивленный такой непрозорливостью.       — А, да-да. Сплю. Всю ночь… конспекты учил, — зевнул Эм и выдал Хагену все, что он просил.       — Похвально, — одобрил офицер.       Эм улыбнулся ему. Они не общались толком после того случая в полицейском участке. Сейчас в глазах мужчины не было и тени прежней суровости, он был весел и, кажется, всем доволен. Даже не пытался снова разузнавать, хочет ли Эм поделиться с ним чем-нибудь сокровенным. Было сложно сказать, насколько этот вопрос отступил в тень, но пока папа Мики не бдел за порядком, можно было жить спокойно.       — Хочешь прикол, Эмбер? — просто поинтересовался мистер Ривьера, когда получил свой заказ.       — Да, — машинально отозвался Эм. На деле он хотел только спать.       — Сегодня с утра поступила жалоба. У нас в Гринвуде у одного заезжего бизнесмена Ферарри пропал. Забавно, да? Ферарри. В Гринвуде, — полицейский усмехнулся, а Эмбер мигом проснулся.       Он вспомнил, какими «конспектами» занимался всю ночь. Данте. Этот ворлок снова влез в его голову. Они оставили машину на одной из улиц. Черт побери, ведь нужно было вернуть ее на то же самое место!       Все эти мысли очень красочно отобразились в лице молодого человека, а Мистер Ривьера странно смотрел на его меняющиеся черты.       — Эмбер? — он забрал свой бейгл.       — А, да-да. Весьма забавно. Я вспомнил кое о чем, — болезненная улыбка исказила лицо мальчишки.       — Понятно. Ну, если это по делу, ты всегда можешь нам сообщить, не так ли?       Эмбер сумбурно кивнул. Глаза полицейского внимательно просканировали его поверх очков. Затем мистер Ривьера ушел к дочке, за пятый столик.       — Черт, — Эм поник плечами. — Опять этот гаденыш поиграл с моей головой!       Почему ощущения всех последствий поступка приходили только потом? Как будто магия Данте спала с глаз, как пелена, и стало понятно — как ни крути, это они были причастны к угону машины. Они трогали приборную панель. Они оставили там свои отпечатки.       Эмбер едва не сполз под стойку от ужаса. Черт бы побрал Дантаниэла, не надо было его слушать. Это снова не принесло ничего, кроме неприятностей.       Эм как в воду глядел. Пару часов спустя полицейские прочесали городок и вскоре Ферарри обнаружили, в другом его конце. И конечно, снятие отпечатков сказало все само за себя.       Мистер Ривьера явился к ним в кафе уже второй раз и теперь на его лице не было ни следа прежней доброжелательной улыбки.       — Конспекты, значит? Эмбер, я попрошу тебя пройти с нами, — тяжело сказал он парню, ничего не понимая.       Зато Эм осознал все за двоих.       — Не надевайте наручники. Я сам дойду, — он стащил через голову свою форму и вышел вон из-за стойки.       Ему не хотелось, чтобы все кафе говорило об этом.       Дорога до участка тянулась как в фильме ужасов. Эмбера вывели и усадили перед другим полицейским давать показания.       — Итак, мистер Морриган. Вы объясните нам, каким образом отпечатки оказались на приборной панели?       — А вы как думаете, — Эмбер мрачно съехал со стула.       — Я ничего не думаю. Я задаю вопросы. Как вы открыли машину, не оставив следов взлома?       — Она была открыта.       — Нет. Мистер Такида уверен, что ставил сигнализацию. Значит, ее отключили вы?       — Может, кто-то другой. Она была открыта. Скажите, офицер… На ней только мои отпечатки? — Эм обреченно прокручивал в голове, что сказать на это матери.       — Да. Только ваши. Ну, и хозяина, разумеется.       Мысленно обозвав Дантаниэла подлой крысой, Эм откинулся на спинку сиденья. Конечно, он сделал это нарочно. Он знал заранее, что сотрет все следы.       — Я не знаю, кто открыл машину. Я сел за руль. И завел ее. Проволокой, — Эм прикрыл руками лицо.       Этот трюк он видел в каком-то боевике. Больше в голову сейчас не лезло ничего.       — Проволокой, — записал полицейский. — Вы были один?       — Да. Да, офицер, я был один.       — Не стану спрашивать, что двигало вами, мистер Морриган, ваш отец в нашем отделении был одним из лучших сотрудников. Как жаль, что вы сбились с этого пути и не пошли по его стопам.       Эмбер зло поднял глаза.       — Мой отец мертв! Как и все прошлое, этот момент давно покрылся пылью! Если надо меня увести, уводите, и не читайте проповедей!       Полицейский кивнул. У них на руках было чистосердечное признание. А значит, нужно просто дождаться дальнейших разбирательств.

***

      К вечеру к камере допустили бледную Эмили. Она узнала все еще днем, но из-за невозможности дозвониться до Хагена никак не могла попасть в участок.       У них со старым другом не получалось взять в толк, что могло найти на Эмбера, что он совершил нечто подобное. Мистер Ривьера успокоил старую подругу, дал ей немного валиума и вместе они пошли говорить с мальчиком не как полицейский и заключенный. А как родители со сложным подростком, чье поведение в последнее время срывалось с рельс.       Эм сидел на полу в тесной камере, откинув голову. Тут было сыро и промозгло, но он не ощущал когтей холода. Он ощущал только неприязнь, страх и непонимание, ругая себя за то, что доверился ворлоку. В Данте не было ровным счетом ничего хорошего. Его улыбка была фальшивой. Все, что он делал, было фальшивым. У него даже не было настоящей жизни, он только выдавал себя за живого человека.       В воображении Эмбера хаотичным водоворотом проносились картины. Холодные глаза. Рука, открывающая машину. Серая полоса дороги, слившаяся с небом. На какой-то момент ему ведь действительно показалось, что этот выродок мог быть открытым парнем, не таящим за душой ни капли злого умысла.       — Эмбер, — голос матери вывел его из ступора. Она стояла прямо около решетки.       — Мам. Привет, — хриплый, такой неродной голос.       — Ну, что ты натворил?       — А что я натворил. Сама все видишь… — Эм приложил ладонь ко лбу. Он даже не хотел подходить ближе.       — Честно, вижу, Эм. Но ничего не понимаю. Ты меняешься с каждым днем все больше. У тебя есть хоть какое-то объяснение тому, что творится?       Последний вопрос был и впрямь любопытным. Знал бы кто на него ответ.       — Нет. У меня нет никаких объяснений, — Эм уныло ткнулся носом в колени.       Эмили и офицер Ривьера переглянулись. Эмбер не проронил более ни слова, и они сообразили, что ничего не добьются от мальчика. Простояв около решетки с несколько минут, они развернулись и медленно побрели к выходу.       На миссис Морриган накатило не сразу, только у дверей она дала волю рыданиям и спрятала лицо на плече старого друга.       — Что мне теперь делать, Хаген, — спрашивала она, орошая слезами его униформу. — Он как с цепи срывается. Что будет с ним?       — Я не могу тебе сказать сейчас, Эмили, в этом городе произошла череда серийных убийств. Нам сейчас как никогда не до актов угона и подобных мелочей. Я ничего не обещаю, но попробуем списать это на хулиганство, ведь машина нашлась?       — Да, но мне все равно придется вносить залог! У нас нет таких денег! — ее слезы продолжали безостановочно бежать по лицу.       — Придумаем что-нибудь. Тебе надо сейчас пойти домой и попытаться остыть.       — Остыть? Мой сын в тюрьме! Я помыслить боюсь, что бы сказал на это Том! — глаза женщины прожигали офицера насквозь.       — Да, при Томе все это никогда не дошло бы до такого. Он всегда имел холодную голову и знал, что делать, — офицер Ривьера с грустью вспомнил старого друга. — Меня больше удивляет, что Эмбер ничего не говорит о своей татуировке. Мне не хочется пугать тебя, Эмили, но я думаю, он все же знает того, кто за всем этим стоит. И скрывает его по каким-то причинам.       — Так, и что ты предлагаешь?       — Ну. Возможно, нам стоит немного последить за ним. Не в дневное время, когда он на виду. А ночью. Ведь машину Такиды тоже брали ночью?       — Кошмар. Нет, Хаген, нет! Мой сын не может покрывать убийцу!       — Я тоже хочу в это верить. Но давай попробуем для начала смягчить его вердикт?       Эмили вытерла слезы. Она не знала, что тут можно смягчить. Словно черные тучи сгустились над Гринвудом и над их жизнью, и они не собирались рассеиваться. Они собирались принести грозу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.