ID работы: 1800144

Охотники за плотью 1-5

Слэш
NC-21
В процессе
931
автор
LAPUSIK бета
sirinael бета
Rox Yan бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 1 420 страниц, 242 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
931 Нравится 3816 Отзывы 518 В сборник Скачать

продолжение 2

Настройки текста
Еще две дорожки следов на траве начали расходиться в разных направлениях. Стараясь помнить все четыре правила Мэла (который даже был не в курсе того, что в его отряде прибавилось народу), Эм с опаской двинулся прямо. Ворлоки становились невидимыми и в любой момент могли появляться в том или ином месте, что несомненно давало им преимущества. Они любили вид крови, и потому на мирное окончание переговоров надеяться точно не стоило, зато стоило следить за временем и возвращаться невидимкой вместе с остальными, чтобы не пришлось снова разгадывать загадки проклятущего Рэмира. Задача не из легких. Машинально пригнувшись, Эм шагал вперед. Услышав голоса чуть поодаль, он понял, что ступает в нужном направлении. Хантеры были здесь. Небольшими группками они отступили дальше от барьера, по всей видимости, боясь внезапной атаки. Эм разглядел двоих, которые наблюдали за заставой в огромный бинокль. К счастью, без громогласного рева стража границы появление четверых обитателей поселка Чародеев все же осталось незамеченным. Хантеры ждали. Немного в стороне Эм заметил шевеление кустарника, которое началось ни с того ни с сего. Ветер не поднимался, значит, это Мэл или кто-то из ворлоков подкрадывался к своим жертвам в обличье невидимой смерти с остро отточенными когтями. Впрочем, потом Эм отвлекся. Он обнаружил того, кого искал. Мики сидел на огромном поваленном дереве, и по всему его виду было трудно сказать, что друг в порядке. Он вертел пальцем в ухе, словно пытался понять, почему вдруг перестал слышать внятно. Рев древнего охранника заставы оглушил его настолько, что Мики не улавливал даже собственного дыхания. Рядом с Ривьерой стояла охотница. А еще поодаль, что было самым неприятным, лежали боевые собаки, которые наверняка почуют любое приближение чужака. Немного подумав, Эмбер осмотрелся. Со стороны деревьев, там, где открывался вид на небольшую опушку, не было ни одного хантера. Стараясь не шевелить листья и не приближаться к псам, парень обогнул поляну по кругу и остановился за спиной лучшего друга. На данный момент ему представился единственный шанс достучаться до товарища. Станет ли Мики говорить после того, что произошло в кафе? Тогда он не выглядел как человек, готовый идти на контакт. Мысленно пожелав себе удачи, Эм поднял с земли мелкий камешек. Прицелившись, он запульнул его в спину парня. Тот недовольно обернулся. К его удивлению, позади не оказалось никого, кто мог бы развлекаться таким образом. Мики посмотрел наверх. Пожав плечами и решив, что что-то упало с дерева, он снова отвернулся. Эмбер мысленно выругался. Подняв с земли толстую веточку, он повторил трюк. Мики снова недовольно повернул голову, затем встал с бревна и пригляделся. В его глазах мелькнуло подозрение, плавно переходящее в испуг, и Эмбер притаился, сообразив, что он добился своего. Только бы ему не пришло в голову поднять шум на весь лагерь. Эм взял еще один камушек и изо всех сил запустил его другу в идиотскую голову, пока тот не смотрел в его сторону. — Аууу! — Мики схватился за ушибленный затылок. — Ты чего? — Катария тоже поднялась со своего места. Ривьера показал ей указательный палец и осторожно двинулся в направлении, откуда доносилось шуршание травы. Это Эмбер юркнул за ближайшее дерево, чтобы быть готовым к атаке на случай, если она последует. — Мики, не ходи в одиночку, — еще один хантер, по имени Кайл, тоже поднялся со своего места. К счастью, Ривьера не послушал своих напарников и продолжал отходить к деревьям один. — Эй? Здесь кто-нибудь есть? — он неуверенно обернулся на напряженную, как струна, Катарию. Эмбер выждал немного. Прикинув, что на определенном моменте Мики скроется из виду своих собратьев, он сделал рывок и изо всех сил прижал ладонь ко рту друга. Мики дернулся в его объятиях, но, прежде чем он успел наделать глупостей, Эм начал быстро шипеть ему на ухо: — Тихо, Ривьера, не думай орать. Если ты сделаешь это, я оторву тебе все, что выступает, и не посмотрю, что мы с тобой были в детстве лучшими друзьями. Глаза Мики расширились. Воздух схватил его. Более того, воздух разговаривал с ним голосом Эмбера Морригана. От этой мысли Мики заколотился, как рыба, выброшенная на берег. — Тихо, я кому сказал. Я хочу с тобой всего лишь поговорить! Ты в опасности, придурок! — Мик? С тобой все в порядке? — Катария ступала в его сторону, держа наготове огромный кривой нож. Она принюхивалась, как лиса, почуявшая добычу. — Если я сниму руку с твоего рта, ты скажешь ей, что все в порядке? Кивни! — зловеще прошептал другу Эмбер. Мики тормозил ровно одну секунду. После этого он быстро закивал. — Смотри. В любой момент превращу тебя в ледышку, — пригрозил ему Эм и рискнул дать парню немного свободы. — Я в порядке, Катария! — еле дыша пискнул Мики. — Я оступился! Он чувствовал, что шутить Эмбер не намерен. — Ты уверен? — женщина остановилась на полпути. — Да! Быстро вывернувшись из хватки друга, Мики вытер пот со лба. Он все еще не видел того, кто его держал, но с удовольствием готов был послушать занимательную историю проникновения Эмбера в их лагерь. Потому Ривьера быстро высунулся из-за дерева и помахал охотнице рукой. — Видишь? Порядок со мной! — он натянуто улыбнулся. — Не отходи один. Эти твари могут быть где угодно, — женщина напряженно опустила нож. — Кстати об этих тварях, — пробурчал Мики уже тише. — Что ты тут делаешь? Он не знал, куда смотреть. Эмбер все еще держал его одной рукой, но Мики никак не мог сообразить, где у того было лицо. — Мне надо с тобой поговорить. Пожалуйста, Мик. Ты должен меня выслушать… — понижая голос, пробормотал Эмбер. — Я слушаю тебя, черт бы тебя побрал! — Ривьера изо всех сил напрягал поврежденные уши и притом ощущал себя пациентом дома скорби, ведущим диалоги с воздухом. — У меня не так много времени. Те ребята, с которыми я пришел сюда, настроены куда решительнее. Но, пожалуйста, Мики, сделай что-нибудь, хоть что-нибудь, чтобы эти придурки хантеры отступили с границ деревни! Им грозит смертельная опасность! Мики снова высунулся из-за дерева, глянув, куда смотрели Катария и Кайл. Они озирались по сторонам и, кажется, даже не подозревали о том, что в их лагере был кто-то еще. — Ты пришел не один? — подозрительно спросил Мик, поворачиваясь обратно. — Нет. Со мной несколько… эээ… других колдунов. Дело не в этом. Оно в том, что вы лезете в атомный реактор, Мики. Беззащитными. На лице Ривьеры в первый раз за все время отразилось некое подобие сожаления. — А ты думаешь, я не понимаю? — тихо и горько прошептал он. — Я понял это недавно, но я не смогу ничего сделать, Эмбер. Я повязан с этими людьми клятвой, точно так же, как и ты повязан с колдунами зовом крови! Весьма удивленный, Эм отпустил руку друга. Кажется, держать Мики не было надобности. Взгляд его был более осмысленный, чем при предыдущей встрече. Неужели до него начало доходить? — Но ты хотя бы можешь убедить их не ворошить осиный улей, — хмурясь, изрек Эмбер. — Нет. Ты тоже не знаешь, кто такие охотники! Они готовы на все, готовы даже сложить свои жизни за дело, которым они занимаются столетиями. Если они узнают, что ты тут, они порвут тебя на части. И я не смогу им помешать! Эм отчаянно этого не понимал. — Ну неужели нет ничего, что могло бы остановить их? — Нет, — глаза лучшего друга блеснули, словно Мики вот-вот собирался прослезиться от бессилья. — Я ошибся, Эмбер. Я думал, что я поступаю правильно… От боли сердце Эма сжалось, словно каменный кулак сдавил его ребра. Он едва не выругался вслух, лишь в последний момент вспомнив, что должен говорить шепотом. — Что-то изменило твое мнение? Ты рассуждаешь совсем не так, как когда я видел тебя в последний раз. — Райли. Я должен быть благодарен ей за то, что она внушила мне немного здравого смысла. Так странно. Все было как в тумане до разговора с ней. Потом… Я просто открыл глаза. Словно она наложила на меня заклинание, очищающее разум! Эмбер понимал, о чем толкует лучший друг. Сила убеждения светловолосой ведьмы действительно была колоссальна. Если бы только это решало проблему. — Ну тогда, раз тебе вернули смысл, я прошу тебя. Убирайся отсюда сам… Уходи прочь из этого леса, потому что если они нападут… в живых не останется никого. Ты слышишь меня? — произнес Эм, разделяя каждое слово, чтобы сказанное дошло до Мики быстрее. — Я слышу тебя, Эмбер… Мне очень жаль, я не могу повлиять на ситуацию. Я сам захлопнул за собой эту ловушку! — Это не наша с тобой война. Черт бы ее побрал, — Эм изо всех сил сжал руку на плече парня. Мики вслепую подался вперед, чтобы нашарить очертания друга. Как странно. Ненавидеть кого-то настолько сильно, чтобы в один момент понять, что зло все это время находилось совсем в другом месте. Мики крепко зажмурился, прогоняя проклятый звон в ушах. Он бы хотел, чтобы охотники ушли. Он бы хотел, чтобы его лучший друг скинул обличье невидимки, чтобы им не нужно было стоять по разные стороны вдруг показавшегося таким бессмссленным побоища. Эм подошел к нему ближе, чтобы Мик смог его достать. — Сложно говорить, когда твой собеседник невидимый. И все-таки, Эмбер… Прости меня за то, что я не понял тебя. Что бы с нами ни случилось, ты должен услышать это от меня. Мне. Очень. Жаль. И спасибо тебе за то, что ты спас мне жизнь, — быстро прошептал Ривьера, стискивая друга в объятиях. Эм вздохнул с облегчением и почувствовал, как к его горлу подкатывает ком. Он радовался, что Мики не видел этого. И все-таки он добился того, за чем шел сюда. Это оказалось не так уж сложно — свалить с плеч огромный груз и поговорить с человеком, который наконец пришел к концу конфликта с самим собой. Может быть, они еще и не выиграли войну, но, по крайней мере, Эм понял, что с глаз друга спала пелена неуемного бешенства. — Не за что. Сваливай отсюда. Сейчас будет предупреждение. Мики не успел спросить, что за предупреждение. В центре леса раздался чудовищный взрыв, будто с космодрома в воздух взмыла ракета. Мики заскулил и закрыл уши, которые и без того болели после встречи с Рэмиром. И он, и Эмбер обернулись в ту сторону, когда смогли снова ровно стоять на ногах. Мэл сделал все, как и обещал. Спустя полчаса он все же добрался до цели и устроил-таки свой незабываемый ударный соло-концерт. Эмбер убедился, что его лучший друг в порядке. Он хлопнул Мики по плечу и как можно скорее рванул в сторону, откуда донесся взрыв. Он надеялся, что они с Ривьерой еще встретятся. В этой жизни. Может, магию и нельзя было использовать в этих местах, но, похоже, Марлоу прекрасно обошелся и без этого. Вспомнив его демоническое лицо, Эмбер содрогнулся от ужаса. Только бы Мэл не подорвал весь проклятый лес. Думая про это, Эм бежал быстрее. Когда он добрался до чащи, его желудок скрутило острым спазмом. Тела. Они были всюду, разбросанные тут и там в беспорядке и хаосе. Оторванные части, руки и ноги, головы — все это превратилось в одну сплошную кровавую кашу, безобразную и отвратительно реальную. Эм посмотрел на ближайшую к нему голову. Грязные лохмотья вместо шеи, кровь вокруг рта и на зубах, как будто женщина кого-то съела… она как будто улыбалась напоследок, говоря своим видом: вот к чему приводит война. Пока Эм глядел на нее, вокруг стояла оглушающая тишина. А может, это была тишина только в его голове? Едва он моргнул, звуки, стоны умирающих ворвались в уши, как взрыв. Люди ревели и выли вокруг, частично лишенные своих внутренностей и конечностей. Похоже, Мэл достал где-то оружие наподобие гранаты. В это же время над лесом пронесся его жуткий, леденящий душу хохот. — Ну привет, Скайлер, — хрипло прокричал Марлоу из пустоты. Хотя Эмбер и не видел его, он буквально представлял себе его искаженное от злорадства лицо. — Ты хорошо подготовилась к встрече? Я вижу, и охотников привела в два раза больше. Извини, что пришлось немного подрезать их количество… На поляну, бледная и испуганная, вылетела черноволосая женщина. На вид она была не так уж стара, но седые пряди в ее волосах выдавали возраст намного более древний, чем показывало ее лицо. При виде происходящего глаза ее наполнились оторопелой злобой. Прикрывая рот руками, она принялась бегать от одного тела к другому, рассматривая мертвые лица тех, кого она знала не одно столетие. — Давно не виделись, — насмешливо заметил Мэл уже из другого конца поляны. — Вижу, ты не изменилась ни на грамм. Все такая же ведьма… — Марлоу, — дрожа от бешенства, женщина поднялась с колен и уставилась в пустоту, туда, откуда доносился ненавистный ей голос. Интонации Мэла радостно поднялись вверх. — Как я рад, что ты помнишь меня… Эмбер уловил легкое шуршание травы с той стороны. Охотники все прибывали. Некоторые из них зажимали носы и рты при виде каши, которую устроил ворлок. Мики и Катария вылетели на поляну вслед за Эмбером. Парень обернулся. На его глазах напарница Ривьеры начала терять сознание, сползая по стволу ближайшего дерева. Запах крови щекотал ноздри. Он витал над всей поляной вперемешку с запахом дыма и гари. — Покажи свое лицо, сукин сын! — завизжала Скайлер, проворно подбирая с травы нож и наугад бросаясь туда, откуда доносился голос Мэла. — Нет, такое не в моих правилах, детка. Судя по голосу, Мэл отошел в другую сторону. Он подкрался к одной из уцелевших собак, барахтавшейся в луже собственной крови с оторванными лапами, и быстро свернул животному шею. Пес взвизгнул и затих с глубоким горловым бульканьем. — Ты. Трус! — в глазах Скайлер сверкнула молния ярости. — Нет. Трусость тут ни при чем, — ответил ей Мэл, посмеиваясь с другого конца поляны. — Это называется дипломатия. Вы получили первое предупреждение. Второго не будет. Проваливайте отсюда… Ты и твои прихвостни. Это наша территория, и здесь нет места никому из вас! — Вот как? Думаешь, ты такой умный, Марлоу? Посмотрим, как тебе понравится это! С этими словами Скайлер полезла в карман своего плаща. Дрожа, как больная, она бросила что-то на траву. Эмбер отступил на шаг от омерзения. Это что-то оказалось отрезанным человеческим пальцем, на котором посверкивал перстень. На поляне наступило абсолютное молчание. Даже Мэл не проронил ни звука, увидев страшный трофей. — Ты был слишком занят все эти годы, чтобы задаваться вопросом, Мэлоди. Но я знаю твое слабое место. Я знаю все твои слабые места, — женщина визгливо захохотала. — Ты не догадываешься, какой особенной кровью питаемся мы с братьями? Чтобы не есть людей и жить вечно, нужен очень сильный колдун… Например, такой, как твой отец! Рев пантеры, дикий, полный боли и злобы, оглушил всех присутствующих. Скайлер тоже завизжала. Огромный невидимый зверь набросился на нее из ниоткуда, едва она закончила свою речь. Ревущий вихрь таскал женщину по кругу, как заводной, время от времени с силой прикладывая к земле. Острые, как ножи, когти, которые могли сдирать кожу до костей, рвали ее одежду. — Взять! — визжала Скайлер, выгибаясь от невыносимой боли. — Взять его, что вы стоите! Охотники бросились в гущу драки, стремясь схватить Марлоу живым, а Эм застыл от удивления и страха. Все чувства разрывались в нем, резонируя, как граната, и он уже перестал понимать, кто вокруг него был врагом, а кто другом. Кажется, сейчас начнется. — Давайте! — словно подтверждая его опасения, проревел из пустоты голос Мэлоди. Эмбер отступил еще на шаг, замечая, как прямо из ниоткуда на поляну летят самодельные бомбы. Одна из них едва не угодила в его плечо, но, к счастью, парень успел увернуться в самый последний момент. Послышалось шипение, и затем все вокруг начало наполняться едким дымом. В этот же момент из двух других точек, невидимых человеческому глазу, полетели еще заряды. Конечно, Мэл не мог не продумать пути к отступлению. — К деревне, — рявкнул кошачий ворлок и метнулся обратно, в сторону барьера, перемещаясь огромными скачками. Трава расступалась, шурша в такт его резкому движению, а Эмбер словно вышел из ступора. Он тоже побежал. Если на этом их дипломатическую миссию в лесу можно было считать оконченной, значит, у него не было необходимости оставаться здесь. — Схватить! — неслись в спину колдунам сумасшедшие вопли. — Не дать ему уйти! Позади послышались крики и лай собак, но впереди Эм уже разглядел Рэмира, который раскрыл занавес для своих товарищей. Страж тоже заметил врагов, мчавшихся по направлению к Деревне. Он закричал, оглушая их своим воплем так, что первые подошедшие припали к земле от боли. «Успел», — только и мелькнула в голове Эмбера спасительная мысль, хотя парень и сам морщился от рева исполинского стража. За его спиной раздался крик и хруст. Уже стоя на границе, Эм обернулся на этот дикий вопль. Один из уцелевших охотничьих доберманов повис в воздухе, словно зацепившись за него, при этом его мотало в дикой тряске, а трава вокруг того места обагрилась брызгами алой крови. Глаза мальчишки расширились. Заклятие невидимости спало с ворлока, которого трепал пес. Это оказался тот самый колдун, вызвавшийся из толпы и отважившийся отправиться в опасное путешествие со всеми. Эмбер хотел кинуться назад и помочь ему, но хантеры уже вылетели из-за кустов и набросились на жертву, в мгновение ока перерезав ему глотку. Пустые, лишенные жизни глаза ворлока закрылись. Охотники собирались как можно скорее доделать остальное. Мешкать было нельзя. Глотая воздух, Эмбер с трудом справился с собой. Пока Рэмир не закрыл проход, парень рванул обратно. В деревню.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.