ID работы: 1801580

Жизнь в долг

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
175
переводчик
wish_well бета
Rouck бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 136 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
175 Нравится 84 Отзывы 100 В сборник Скачать

Глава 16: Падение

Настройки текста

POV Гермиона

Я просыпаюсь от ужасной ноющей боли в висках. Всё тело налито тяжестью, и когда я пытаюсь пошевелиться, ощущаю себя будто под водой. С трудом открывая глаза, я встречаю взволнованный взгляд Тонкс. Выражение скорби на её лице тут же сменяется радостью.  — Боже, Герми! Ты всех так напугала… Я пытаюсь сесть, и мне даже удаётся свесить с кровати ноги, но, к сожалению, комната тут же начинает кружиться, и я сжимаю матрас смертельной хваткой.  — Осторожнее! — она помогает мне удержать равновесие.  — Я в порядке. Как остальные? Где Гарри? — следы былого гнева начинают просыпаться во мне, и мне стоит больших усилий произносить его имя ровно и без эмоциональной окраски. Из-за него меня почти убили! Или даже хуже: чуть не убили его самого.  — Тебе правда лучше сейчас не вставать… Я игнорирую её волнение, встаю и выхожу из комнаты. Только поднявшись на ноги, я осознаю, что нахожусь в библиотеке. Однако и это не удостаивается моего внимания, потому что сейчас у меня только одна цель: найти Гарри. Он обнаруживается на кухне. Когда я вхожу, взоры всех обращаются на меня. Присутствуют даже некоторые члены Министерства, которых моё появление, кажется, шокирует больше всех. Едва увидев меня, Гарри бледнеет. Рон и Джинни выглядят примерно так же, а Полумна просто как и обычно смотрит в пустоту, умудряясь при этом поддерживать со мной зрительный контакт.  — Ты пришла в себя, Гермиона. Я рада, что ты в порядке.  — Спасибо, Полумна, — я перевожу взгляд с неё на Гарри. — Что делаете? Планируете ещё одну секретную миссию, в результате которой кто-то может погибнуть? — он виновато отводит взгляд, что даёт мне понять, что именно этим они тут и занимались до моего прихода. — Чёрт возьми, Гарри! Ты что, совсем не учишься на своих ошибках?!  — Мы не можем просто сидеть и ждать, пока Волан-де-Морт начнёт действовать! Это слишком опасно!  — Ага, а идти против него вслепую совершенно безопасно? Ты ставишь жизни людей под угрозу больше, чем он, Гарри! Ты сходишь с ума… тебе нужно собраться, — в этот момент в комнату входят Люпин и остальные члены Ордена. Наверное, Тонкс их оповестила.  — Я абсолютно в своём уме! — то, как он это говорит, только доказывает, что это совсем не так. Его глаза горят от ярости, а лицо красное от бурлящей крови. Он с силой ударяет кулаком по столу — и в этот момент меня осеняет.  — Гарри… Мне кажется, я знаю, в чём дело, — делая глубокий вдох, так как знаю, что после следующих моих слов настроение моего товарища перейдёт в убийственное, я продолжаю: — Это всё из-за твоей связи с Волан-де-Мортом… Ты теряешь рассудок, потому он его теряет, — это единственное объяснение происходящему: у Гарри началась паранойя одновременно с тем, как она появилась у Волан-де-Морта. Я немного отступаю назад, понимая, что моему приятелю совсем не понравится моё предположение.  — Я не такой, как он! — он моментально выхватывает свою палочку. Рон пытается его остановить, но Гарри его отталкивает.  — Всё нормально, Рон. У меня всё под контролем, — я поворачиваюсь к Гарри. — Ты всегда знал о вашей связи. Это не первый раз, когда она оказывает на тебя влияние… — в меня тут же летит заклинание, что было ожидаемо, и я без труда отбиваю атаку, обезоруживая его. — Гарри, посмотри что ты делаешь: ты нападаешь на меня. Твоего союзника. Твою лучшую подругу. Похоже, это на него действует. Он в шоке округляет глаза, как будто только что осознал, что он делал. Что бы ни овладело им из-за их с Волан-де-Мортом связи, кажется, оно отпустило его. Пока.  — Теперь видишь, Гарри? Я просто пыталась помочь. Он ошарашенно садится в кресло, делая глубокий вдох. Миссис Уизли выбирает этот момент, чтобы заговорить.  — Что ж, не зря наша Гермиона зовётся самой выдающейся волшебницей своего возраста! Теперь, когда всё улажено, может, по чашечке чая? — она успокаивающе хлопает меня по плечу и принимается за готовку. Все рассаживаются по своим местам, и в комнате наконец воцаряется приятная тишина. Попытка миссис Уизли разрядить атмосферу работает до тех пор, пока Гарри не начинает говорить снова.  — Я всё ещё не доверяю ему, Гермиона, — яд в его голосе настолько очевиден, что я непроизвольно чувствую укол в сердце, а к глазам подступают слёзы. Сжимая кулаки, я изо всех сил стараюсь держать себя в руках.  — Я не прошу тебя доверять ему. Я прошу доверять мне, — я больше не могу находиться здесь. Игнорируя предложенный миссис Уизли чай, я спешно покидаю комнату.

POV Драко

Когда я прихожу в себя, всё моё тело болит и дрожит от холода. Я не должен быть так глубоко в подземельях. Оказывается, я лежу лицом на мокром полу в одной из клеток. Пытаюсь встать — в висках колотит, а ноги подкашиваются. Я хватаюсь за койку, чтобы восстановить равновесие. Впрочем, моей голове это не помогает, и та продолжает раскалываться. Сажусь на койку, пытаясь прийти в себя и понять, что произошло. Мы напали на Орден. Я видел, как Гермионе удалось спастись, а после отключился. И теперь я в камере? Мой желудок сжался. Меня убьют. Гермиону убьют. Должно быть, они вычислили, что я предатель. Словно по сигналу, в этот момент я слышу шаги на лестнице. Поднимаясь, я подхожу к решётке, выглядывая наружу.  — Как низко ты пал, Драко… — по ту сторону моей клетки на меня смотрит Забини. Независимо от того, насколько сильно я хочу дотянуться и врезать ему, я абсолютно беспомощен без моей палочки. Не говоря уже о том, что мне нужно изображать невиновного насколько возможно долго.  — Какого чёрта, Забини? Что я здесь делаю? Он усмехается, облокачиваясь спиной на стену напротив.  — Не строй из себя дурака. Все знают, что ты предатель, — да, я точно покойник. Вместо ответа я сильнее сжимаю прутья решётки. Он продолжает с неприкрытым злорадством. — Я подозревал, что ты не пил вино на обеде. Когда наверху ты отключился, я снова дал тебе сыворотку правды. Ты пришёл в себя на несколько минут, и я представил тебя Тёмному Лорду… Он задал лишь один вопрос. Ты ответил «да» и снова отключился, — и снова всё, что я могу сделать — это сжать руками холодное железо ещё сильнее. Наверняка во мне ещё осталось немного сыворотки. Не могу избавиться от жуткого, леденящего душу страха. Если Орден не придумает новый план — его дни сочтены и война скоро будет проиграна. Ну хоть Снейпу хватило ума, чтобы не попасться. На лестнице слышатся ещё шаги, и я отшатываюсь назад, когда перед Забини возникает Волан-де-Морт.  — Отличная работа, юный Забини. Ты будешь награждён за твоё усердие, — о да. Как только я выберусь — если выберусь — Забини будет первым, кто за всё заплатит. — Что же касается тебя, юный Малфой, я ожидал большего, — я не смотрю ему в глаза, зная, что ему не составит труда увидеть меня насквозь сейчас, когда во мне всё ещё есть следы сыворотки правды. И Окклюменция тут не поможет, хотя, конечно, я всё равно попытаюсь. Боль поражает меня в следующую секунду, но я знал, что он сделает: попытается выпытать из меня информацию, так как прятать воспоминания и бороться против боли одновременно я не смогу. Я падаю на пол в конвульсиях и не могу сдержать криков агонии из-за Круциатуса. От вызванных болью слёз перед глазами всё плывёт. А вот взор Волан-де-Морта ничем не затуманен: ему стоит лишь один раз установить зрительный контакт — и он сразу пробирается в твоё сознание. Я практически чувствую, как он прочёсывает все мои воспоминания, и стараюсь изо всех сил защитить те, что связаны с Гермионой, но всё тщетно. Я предполагал, что перво-наперво он станет искать информацию о Поттере — и он её нашёл. И сейчас он просматривает сцены её спасения, видит мои чувства к ней. Когда он наконец заканчивает и убирается из моей головы, мне с трудом удаётся приподняться с пола.  — Так юный Малфой влюбился в золотую грязнокровку Поттера… Весьма неожиданный поворот, — презрение в его голосе не скрывает даже усмешка. Из всего, что он мог выудить из моего сознания — местоположение Ордена, их слабости — всё, на чём он сосредоточился — мои чувства к Гермионе.  — Не зови её так, — мне хочется, чтобы это звучало более яростно, но энергии во мне почти не осталось, так что и желаемого эффекта нет.  — Вставай, — он поднимает меня одним движением палочки. Я не могу пошевелиться, как ни стараюсь, а он продолжает свою речь, самодовольно усмехаясь. — У меня к Вам предложение, мистер Малфой, — его тон лёгок, но глаза выдают весь злой умысел. Мне не нравится то, как он смотрит на меня. — Разузнай для меня, где убежище Ордена, и я не трону твою драгоценную маленькую грязнокровку. Ослушаешься — и, я уверяю, я разворочу всю Англию — несомненно с тысячами жертв — в поисках их укрытия, и, когда найду его, твоя Грязнокровка пойдёт наградой Забини. Он возвращает мне контроль над телом, и я падаю на колени. Защитить Гермиону или защитить Орден? Естественно, доверять слову Волан-де-Морта нельзя, но тот вариант, где гибнут тысячи людей, хуже всего. Но мне невыносима одна мысль о том, что Забини будет прикасаться к моей Гермионе. Она возненавидит меня, но я предпочитаю, чтобы она была жива и злилась, чем мертва. Сжимая кулаки, я отвечаю.  — Хорошо. Я всё выясню… мой Лорд, — но не без попыток что-то придумать, конечно. Что ж, по крайней мере, теперь я знаю, что сыворотка правды на меня больше не действует. Дверь в мою камеру открывается по мановению его руки. Мне позволяют вернуться в комнату, но палочку так и не отдают. Перед тем, как уйти, он бросает последнее предупреждение:  — И если ты расскажешь ей или кому-нибудь ещё в Ордене о нашем соглашении… оно будет недействительно, — я киваю. — И чтобы обеспечить твоё выполнение своей части уговора, принеси Нерушимый Обет, — я не могу не повиноваться этому приказу. Он берёт мою руку, и Забини скрепляет нас контрактом. После этого они наконец уходят, а я возвращаюсь в свою спальню с однозначным смертным приговором, нависшим надо мной, без палочки, не имея возможности защитить себя и абсолютно не представляя, как помочь Ордену в этой ситуации. Вздыхая, я зову Добби.  — Господину Малфою нужен Добби? — я даже не могу смотреть ему в глаза.  — Да. Перенеси меня к Гермионе, — я не представляю, как мне удастся выпутаться из этого всего. Оказавшись в доме, я обнаруживаю себя не в комнате Гермионы, куда ожидал быть перенесённым, а в библиотеке. Гермиона ходит туда-сюда, бормоча что-то себе под нос, но больше всего меня удивляет портрет, висящий на стене за её спиной. С него моя мать обеспокоенно наблюдает за её метаниями, но переключает внимание на меня.  — Драко… Гермиона резко вскидывает голову, и на её лице сразу же появляется облегчение. Мне больно от мысли, что ради её спасения мне придётся её предать. Я смотрю на маму полным раскаяния взглядом в надежде, что она поймёт, что я пытаюсь сказать. Она всегда видела меня насквозь. Быть может, у неё до сих пор осталась эта способность.  — Здравствуй, мама.  — Драко! Ты в порядке… — я вижу, сколько усилий она прикладывает, чтобы не приближаться ко мне. Я шагаю навстречу, присаживаясь на диван, стоящий возле неё.  — Да. Со мной всё нормально. Как ты? Просто пришёл проверить, как тут идут дела. Все остальные целы? — не то чтобы мне есть до них какое-то дело. Я хочу просто взять её и убежать далеко-далеко отсюда, туда, где я мог бы спрятать её от всего мира.  — Да, всё в порядке. Гарри тоже приходит в себя. Он всё ещё мне не доверяет, но мы выяснили одну из причин, почему — он разделяет паранойю Волан-де-Морта, — эта информация для меня неожиданность, хотя я слышал что-то об их связи.  — Понятно.  — Драко, с тобой точно всё хорошо? — спрашивает мама с заботой в голосе. Я поднимаю голову.  — Да, я в порядке, — тон совершенно не соответствует моим словам, но ни одна из моих собеседниц больше вопросов не задаёт. Больше всего на свете я хочу им всё рассказать, но не могу. Иначе я умру. Даже если Волан-де-Морт действительно сдержит своё слово, Гермиона всё равно может быть в опасности. Я должен быть здесь, чтобы иметь возможность защитить её.  — Гермиона, дорогая, принеси ему чашку чая, пожалуйста, — она удивлённо вскидывает голову в ответ на просьбу моей мамы, но всё равно идёт за чаем. Как только Гермиона уходит, моя мать снова обращается ко мне: — Драко. Он всё узнал, не так ли? — от стыда я прячу лицо в ладонях. Сперва я подвёл её как сын — а теперь ещё и как шпион.  — Я просто хочу защитить её, мам. Мне ничего больше не нужно. Эта глупая война — причина, по которой разрушены столько жизней, и вот сейчас она испортила и мою. Я думал, что, может быть — просто может быть, — она станет моей. Что каким-нибудь образом, когда всё это закончится, она станет моим шансом искупить вину, — я глубоко вздыхаю, чтобы развеять дрожь в голосе. Я не раскрыл ей своё задание. Но я не могу рассказать больше, чем сказал только что.  — Ты любишь её, — это даже не вопрос. Это подтверждение моих слов. Я не могу ответить, и потому вместо ответа смотрю на неё так, как смотрел всегда в детстве. — Делай то, что считаешь правильным, — после этого мама уходит, очевидно, очень обеспокоенная, и это сподвигает меня на ходьбу туда-сюда по комнате точно так же, как это делала Гермиона. Скоро мама вернётся, поняв, что я делаю. И мне нельзя быть тут, когда это произойдёт. От моих раздумий меня отвлекает рабочий стол, расположенный в углу. У меня есть идея: мне не придётся спрашивать о местонахождении Ордена, если я найду письмо, адресованное кому-то здесь. Я принимаюсь за поиски и вскоре натыкаюсь на маленькую коробочку, подписанную как «Письма о зачислении в Хогвартс». Не могу в это поверить. Блэки сохранили все эти письма. Я нахожу адресованное Сириусу Блэку письмо. Площадь Гриммо, 12.  — Куда ушла твоя мама? — неожиданно у меня за спиной раздаётся голос принёсшей чай Гермионы, и я оборачиваюсь, роняя письмо.  — Не знаю. Просто исчезла, — мой ответ, очевидно, совсем не кажется ей убедительным. Она замечает письмо. Я сажусь на диван, испытывая облегчение, когда она садится рядом. Делаю глоток — и убираю чашку, потому что в горло ничего не лезет. Она накрывает мою ладонь своей и смотрит на меня с беспокойством.  — Драко… — моё сердце разрывается от её взгляда.

POV Гермиона

С Драко однозначно что-то не так. Я вижу это по его глазам: в них снова отражается внутренняя борьба, которая происходит в нём каждый раз, когда он спасает меня. Я подвигаюсь ближе к нему и касаюсь его руки.  — Пожалуйста, скажи мне, что случилось, — он сжимает зубы, но в глазах нет злобы. Моя рука непроизвольно тянется к его щеке. Я не ожидаю от него никакой реакции, но он неожиданно наклоняется и целует меня. Освобождая руку, он кладёт её мне на талию и притягивает к себе. Я позволяю ему это сделать, потому что и сама беру его за плечи, не желая отпускать. Он наклоняется вместе со мной до тех пор, пока моя спина не касается дивана. Его поцелуи становятся лёгкими и я говорю: — Но ты же сказал…  — Забудь, что я сказал, — в его голосе слышна боль, но он не даёт мне возможности ответить. Он накрывает мои губы своими, и каждое его движение пропитано горем, отчаянием, болью. И вдруг так же внезапно, как начал, он останавливается, но не отстраняется. Мы оба тяжело дышим, но даже не пытаемся изменить положение — оба не хотим отпускать друг друга.  — Драко, я… — начинаю было я, отчаянно желая рассказать ему о своих чувствах, но он не даёт мне закончить, видимо поняв, что именно я собираюсь сказать.  — Не надо. Не говори это, — он поднимается, не глядя на меня. Мое сердце сжимается. Я не предпринимаю попыток встать и просто смотрю на него несколько секунд не двигаясь.  — Я понимаю… Если ты не чувствуешь… — я быстро встаю, всё ещё наблюдая за ним.  — Не в этом дело, Гермиона, — он тут же зовёт Добби, но перед тем, как уйти, говорит напоследок: — Совсем не в этом. Эта комната мне никогда не казалась такой пустой, как сейчас, после его ухода. В этот момент в свой портрет возвращается его мать.  — Гермиона, что-то не так. Волан-де-Морт всё знает, — её слова словно удар в живот.  — О-откуда Вы знаете? — в груди тяжелеет от подступающей боли.  — Только что я была в поместье и подслушала их с Люциусом разговор. Драко возвращается к ним с информацией о том, где вы находитесь. Я не могу в это поверить. Он нас сдал.  — Но он не может! Он не знает… — прерываясь на полуслове, я пулей подлетаю к столу, возле которого не так давно был Драко. Письмо, которое он уронил, из Хогвартса — это сообщение о принятии Сириуса в школу, с адресом его места жительства крупными буквами. Колени подкашиваются, и я оседаю на пол, совершенно ошарашенная.  — Гермиона… этому должно быть какое-то объяснение… Я качаю головой. Какое объяснение тут может быть? Гарри был прав. Я ошибалась.  — П-после всего… он всё равно предал нас… предал меня… — я не могу сдерживать подступившие слёзы. Появляется Добби и, увидев меня, встревоженно подбегает.  — Мисс Гермиона! Вы ранены? Я игнорирую его вопрос.  — Добби, собери всех. Скоро на нас нападут.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.