***
«Смитерс сегодня особенно невыносима. Инопланетная выскочка вела инструктаж и раздавала распоряжения охранницам, разжевывая детали, как слабоумным. Можно подумать в охрану королевы набирают непроходимых дур!» — вслух возмущалась Элиза, раздраженно стуча каблучками по коридору в направлении своей комнаты. Задушевная беседа с приятельницей только подлила масло в огонь недовольства манерами Эйланы, и девушке требовалось срочно снять раздражение, чтобы приступить к своим обязанностям на холодную голову. Идеальным средством для лечения нервов ей представлялся распятый на кресте супруг. К слову сказать, Элиза с первого дня невзлюбила майора Смитерс, безродную иммигрантку, назначенную возглавлять службу безопасности делегации неизвестно за какие заслуги, в обход более достойных кандидатур из числа королевской гвардии. Самой достойной, она, разумеется, считала себя. Третья дочь главы одного из знатнейших родов Мальвы, перспективный офицер, с отличием закончившая военную академию, Элиза перед поездкой на Гарон получила майорские погоны и уже подала прошение о назначении на должность начальника караула. Кому как не ей возглавить охрану королевы на чужой планете. К досаде девушки Луи в спальне не оказалось. Браслет связи сиротливо лежал на пустой прикроватной тумбе, а самого мужа видно не было. Недоумевая, куда он мог деться, Элиза заглянула в ванную, но и там блондин не обнаружился. Рассерженная своеволием старого надоевшего супруга охранница вернулась в коридор и, громко крича: «Луи, где ты, бесполезная тварь!», двинулась по этажу в сторону поста охраны. Ответ службы безопасности привел ее в ярость. Инопланетные профи — «рабы чертовой Смитерс» не смогли или не захотели отыскать ее блудного мужа, уверяя, что в коридорах замка он не наблюдается, а жилые комнаты просмотреть технически невозможно из-за отсутствия в них камер. Пылая праведным гневом и обещая Луи многочисленные кары, охранница направилась к себе. Возле комнаты Галиана к своему неудовольствию она встретила Эйлану. «Наглая инопланетница» неспешно хромала ей навстречу, с кем-то беседуя по коммуникатору. — Еще раз здравствуйте, Фламбо, – ровным голосом поприветствовала мальвийку майор, закончив переговоры. – Что случилось с вашим Луи? Ваши вопли раздаются по всему замку. Даже королева заинтересовалась произведенным вами шумом. — Это блондинистый ублюдок пропал, — процедила Элиза, прилагая усилие, чтобы не нахамить своей начальнице. Для серьезных разборок место и время были не подходящие. До прилета флаеров оставалось чуть больше получаса. — Я как раз шла, чтобы вас предупредить. Луи выполняет мое поручение, — таким же спокойным тоном, так бесившим Фламбо, продолжила Эйлана, отпирая дверь спальни Галиана. — Я поручила вашему супругу помочь нашему жениху с прической. Сын королевы должен выглядеть безупречно на собственной свадьбе. — Почему без моего ведома? — едва сдерживая злость, прошипела Элиза. — Кто вам позволил, Смитерс, распоряжаться чужим мужем? — Вы, – усмехнувшись при виде широко распахнувшихся от удивления глаз мальвийки, Эйлана пояснила. – В день нашего приезда на Гарон я получила разрешение от всех охранниц на использование мальвийских мужчин для нужд делегации по своему усмотрению без уведомления об этом их хозяек. Вы при свидетелях дали свое согласие. Элиза приоткрыла рот, чтобы поставить на место наглую инопланетницу, но вспомнив упомянутый разговор, тут же закрыла. Крыть было нечем. Задыхаясь от бессильной злобы, она переступила порог комнаты вслед за майором. Тройка блондинов, сгрудившаяся возле туалетного столика, при виде входящих женщин склонилась в поклоне. Чуть замешкавшись, мальвийцы преклонили колени. Поймав строгий взгляд майора, Кнут присоединился к ним. Узнав в одной из посетительниц жену, Луи побледнел и пониже опустил голову. — Благодарю за помощь, Луи, — сказала майор, придирчиво рассматривая прическу Галиана. Оценив виртуозную работу, она удовлетворенно хмыкнула. — У тебя талант. Не всякий гаронский мастер столь внимателен к деталям, как ты. Такого искусно выполненного дракона я видела лишь однажды: на свадьбе высшей гаронской знати. — Благодарю за похвалу, госпожа майор, — тихо произнес Луи, скромно потупив взор. На пышущую гневом супругу он старался не смотреть. Мужчина отлично понимал, что ему светит за самовольную отлучку, и внутренне содрогался, представляя, какова будет плата за прощание с кузеном. — Надеюсь, теперь, когда Галиан полностью готов к свадьбе, госпожа майор позволит мне забрать мужа? — язвительно спросила Фламбо, делая шаг к своему имуществу. Ей очень хотелось наорать на Смитерс, оказывающей незаслуженные почести чужим рабам, но благоразумие вновь взяло верх над яростью. Не хватало еще устраивать склоку в присутствии мужчин. — Разумеется, – отозвалась Эйлана, поворачиваясь к ней. – Благодарю за содействие, майор Фламбо. Надеюсь, ничто не помешает вам и вашему супругу присоединиться к свите королевы в холле первого этажа через… Она резко замолчала, прислушиваясь к чему-то, и стремительно подошла к окну. Кнут метнулся за ней. На фоне белесого неба четко вырисовывались быстро увеличивающиеся в размерах «птицы». По мере приближения стало ясно, что это флаеры императорской гвардии. Борта машин украшали драконы, закрывая своими крыльями кровавое поле. — Похоже, принцу не терпится увидеться с женихом, — заметила Смитерс и серьезно добавила. — Прошу спуститься вниз. Без моей команды из здания резиденции не выходить. Повинуясь приказу, Элиза с недовольным лицом покинула комнату. Луи, послав майору благодарный взгляд, вылетел следом. – Пятиминутная готовность, – сказала майор, бывший спецназовец понятливо кивнул. Повернувшись к нервничающему юноше, она ободряюще проговорила. – Ничего не бойся, Гали. Мы сделаем все, чтобы ты попал на собственную свадьбу. Сочувственно похлопав Кнута по плечу, Эйлана скрылась за дверью. Охранник машинально потер место прикосновения и выругался. Этот невинный жест командира означал крупный разнос вечером. Но это будет вечером, а сейчас здоровяка ждала привычная работа.Глава 6
13 сентября 2015 г., 04:03
Галиан смотрелся в зеркало и глазам своим не верил. Луи оказался опытным стилистом. За какие-то полчаса он сотворил из прямых светлых волос потрясающей красоты ритуальную прическу. Из зазеркалья на юношу смотрел золотой дракон. Над высоким лбом Галиана покоилась изящная головка миниатюрного ящера из мастерски заплетенной челки. Две уложенные над висками косы образовали полураспахнутые крылья, а третья, идущая к затылку — спину и хвост. Прическа удерживалась многочисленными шпильками, создающими эффект золотой чешуи.
— Луи — ты волшебник! — восхищенно проговорил Гали, любуясь сложной конструкцией, венчавшей его голову. — Спасибо! Не знаю, что бы я делал без твоей помощи.
— Не стоит благодарности. Мне было приятно работать с такими роскошными волосами, — грустно улыбнулся добровольный помощники, немного поколебавшись, достал из кармана синий бархатный мешочек. — Вот возьми. Это мой тебе подарок на свадьбу.
— Покажи, — увидев подозрительный предмет, Кнут молниеносно оказался рядом с ним и перехватил руку.
Луи покорно передал ему бархотку. Охранник очень осторожно развязал тесемки, и на его ладонь выпал серебристый диск, украшенный выпуклым изображением красивой женщины средних лет с цветочным венком на шее. Сверху крепилась витая цепочка.
— Что это? — почти одновременно спросили Кнут и Гали.
— Этот талисман, — робко, словно извиняясь, произнес Луи. — Его дал мне отец перед моей продажей в Дом Фламбо. Он сказал, что умному и заботливому мужу всегда благоволит Великая Мать. Первые годы брака так и было. К сожалению, я оказался недостаточно хорошим супругом для госпожи Элизы, и богиня от меня отвернулась. Я хочу, чтобы на чужой планете у тебя была защита. Ты замечательный парень, и я верю, что Мать Жизни будет хранить тебя.
Гали расчувствовался и, вырвав из рук Кнута подарок, заключил кузена в объятья.
— Луи, я… — начал юноша, но громкий женский вопль помешал ему закончить мысль.
— Луи! Луи, где тебя Морт носит! — мимо двери процокали каблуки, и снова раздался окрик. – Луи! Почему этот никчемный принц вечно забывает свой коммуникатор!
Кузены переглянулись, и Луи с сожалением высвободился из рук юноши.
— Мне пора, — сказал он каким-то похоронным голосом, его плечи поникли, и светловолосый красавец стал словно меньше ростом. Тяжело ступая, мужчина поплелся к выходу. Луи явно не хотелось покидать гостеприимную комнату, но ослушаться зова своей госпожи он не смел. Кнут долго смотрел, как гость бредет, будто на эшафот, и у самого порога схватил его за локоть.
— Тебе сильно влетит за оставление твоей спальни без позволения? — серьезно спросил он. Луи кивнул и покраснел. — Жаль, что я тебе помочь не могу, зато знаю того, кто в силах смягчить гнев твоей хозяйки. Задержись на пару минут. Я вызову кавалерию.
Бывший спецназовец отстучал сообщение и, приложив палец к губам, поманил мальвийцев к туалетному столику. Достав из кармана планшет, он жестом пригласил взглянуть на экран.