Не моргай

PG-13
Завершён
84
автор
Фэндом:
Доктор Кто, Шерлок (BBC) (кроссовер)
Размер:
26 страниц, 10 084 слова, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
84 Нравится 7 Отзывы 20 В сборник

Нелегкое решение

Настройки
― Шерлок, говорю же тебе, мы должны туда пойти! ― стоял на своем Джон. ― Что, если это окажется правдой? ― Я так не считаю, ― фыркнул Шерлок. ― Невозможно путешествовать во Времени и Пространстве, потому что, во-первых, это нарушает десяток законов физики, а, во-вторых, люди еще не настолько образованы, чтобы скакать из одного временного промежутка в другой! Джон только поджал губы. Аргументы у Шерлока были весомые, но доктор каждой клеточкой своего тела чувствовал, что они должны поверить этому сумасшедшему, который назвал себя Доктором, и просто пойти в тот дом. Затея была бредовая и лишена всякого смысла, но сейчас она казалась наиболее верным решением. ― Джон, неужели ты будешь слушаться каждого, кто скажет тебе, что ты должен так поступить? ― спросил Шерлок, пристально глядя на своего друга, который сидел в кресле напротив. ― Нет, я знал, что ты глуп, но не настолько же! ― Как хочешь, ― разведя руками, ответил Джон. ― Раз ты считаешь меня глупым, то я пойду один. И будь что будет. Ватсон встал со своего кресла и, взяв с его спинки свою куртку, направился к выходу. Шерлок мигом подскочил со своего кресла, словно ужаленный. Сделав три огромных шага, он схватил Джона за предплечье и, развернув лицом к себе, сказал: ― Я не отпущу тебя одного. А что, если с тобой что-нибудь случится? ― как бы Холмс ни пытался, но в его голосе все же слышались нотки беспокойства и заботы. ― Ты же сказал, что это бредовая идея, ― недоверчиво глядя на друга и пытаясь вырвать свою руку из цепкого захвата детектива, немного язвительно произнес доктор. – Так быстро меняешь свое решение? Что-то это не похоже на тебя. Ты случайно не болен? Джон поднес руку ко лбу сыщика, но тот ловко перехватил ее и сжал в своей руке. Доктор уже с непониманием смотрел на мужчину, а тот только сильнее сжимал руку доктора. ― Больно, ― тихо произнес Ватсон, когда Холмс-младший особенно сильно сжал его руку. ― Прости, ― так же тихо извинился он и выпустил его руки. ― Я пойду с тобой, Джон. ― Уверенно произнес Холмс. В ответ он получил одобрительный кивок головой.

___

Лил холодный осенний дождь. Дожди в Лондоне ― обычное дело, особенно в это время года. Но сегодня дождь мешал делу. Земля размокла и стала похожа на болото, нежели на более-менее твердую поверхность. Лужи находились чуть ли не через метр друг от друга, ― еще одно, что мешало делу. Но больше всего мешало то, что ни детектив, ни его помощник зонта не захватили с собой. И теперь они были вынуждены идти под холодными струями воды, что могло пагубно сказаться на их здоровье. Идя уже по знакомой тропинке, которая вела к дому, Джон то и делал, что оглядывался по сторонам, боясь встретиться с Плачущими Ангелами. Его бы не так пугали эти статуи, если бы он не знал кто они на самом деле такие и на что способны. Шерлок уверенно шел впереди. Он знал, что письмо лишь шутка, но так как он не мог доказать этого Джону обычными теориями, то стоило сделать это на практике. Холмс уже чувствовал вкус победы, и это лишь больше распаляло его желание одержать победу в этом споре. ― Шерлок, ты поищешь их здесь, а я поднимусь наверх и займусь поисками там, ― предложил Джон. ― Не получится, ― спокойно произнес Шерлок и начал подниматься по лестнице. ― Во-первых, фонарик у нас один. А во-вторых… ― Стой, ― перебил его Ватсон, ― как один? А где твой? Ты же его брал с собой. ― Не брал, ― все с тем же безразличием отвечал Холмс. ― Тебе показалось. Так вот, во-вторых, мне кажется, что стоит начать поиски с того самого места, на котором мы и остановились. Если там ничего не найдем, то придется спускаться вниз и продолжать свои поиски уже в другом месте. Джон вздохнул. Легче было согласиться с Шерлоком, нежели спорить. Мужчина был уверен, что Холмс найдет тысячу причин и аргументов, которые доказывали бы его правоту во всем. Он был невозможен. Поднявшись по лестнице, Джон резко остановился. Шерлок с недоумением глянул на него. Доктор прислушивался к каждому шороху, к каждому свисту и скрипу. Ему казалось, что здесь не одна статуя Ангела, а целый взвод. И все они норовят добраться до голубой будки, о которой говорилось в письме. Ватсон передернулся, когда что-то скрипнуло в метре от него. Он с испугом посмотрел на Шерлока, который только закатил глаза. ― Половица старая. Ты переминаешься с ноги на ногу, вот она и начала скрипеть, ― констатировал детектив. ― Мы теперь можем идти дальше? ― Подожди, Шерлок, разве ты не слышал этот шум? ― Джон, за окном сильный дождь. Отсюда и шум. Все, пошли. Холмс подошел к двери и открыл ее. Джон, еще раз посмотрев по сторонам, подошел к нему. Направив фонарик в комнату, Джон охнул. Слабый свет осветил средину комнаты, в которой стоял Плачущий Ангел. Статуя стояла неподвижно, прикрыв лицо руками. ― Не моргай, Шерлок, ― произнес Джон. Его голос немного дрожал от страха. ― Джон, неужели ты веришь в эту чушь? ― все еще не веря, спрашивал детектив. ― Если это спасет мне жизнь, то я поверю. Вспышка. А затем и громкий раскат грома. Джон моргнул. Хватило всего доли секунды, чтобы Ангел убрал руки от своего лица. Теперь статуя молча смотрела на мужчин своими пустыми каменными глазами, которые пугали намного больше, чем сам Плачущий Ангел. ― Что за…? ― спрашивал шокированный такой неожиданностью Холмс-младший. ― Шерлок, я не знаю, что это, но, прошу тебя, не моргай, если хочешь остаться в своем времени. ― Нет, Джон, это не может быть правдой. Это обман. Проекция, я полагаю. В реальности не бывает такого. Не могут статуи двигаться. Так, осталось найти источник этой проекции… ― Шерлок, черт возьми! ― разозлился Джон. ― Ты можешь хоть раз в жизни послушать меня, а не свою логику? Детектив с изумлением посмотрел на своего друга. Ватсон не смотрел на него, но ему и не нужно было. Его голос звучал грозно и властно, и этого хватило, чтобы Шерлок повиновался. Сыщик уставился на статую немигающим взглядом. ― Джон, как думаешь, это единственная статуя в этом доме? ― тихо спросил мужчина. ― Не думаю. Доктор же написал, что «ангелы», значит их несколько. ― Хотелось бы мне, чтобы это оказалось опечаткой. ― Ты боишься? ― Н-нет, с чего ты взял? ― он перевел свой взгляд на друга. ― Просто предположил, ― пожав плечами, ответил доктор. ― Джон, смотри! ― детектив указал на что-то блестящее в руке у Ангела. ― Это похоже на ключ. ― Точно, это ключ. Ключ, который должен открывать будку, как мне кажется. Стой здесь, я сейчас его заберу. Осторожно ступая, Джон медленно подходил к статуе. Глаза слезились из-за того, что он долго не моргает, но мужчина старался игнорировать желание моргнуть, ведь это могло стоить ему очень дорого. Подойдя к Плачущему Ангелу, Ватсон резким движением выдернул ключ из каменной руки и уже был готов так же осторожно вернуться назад, но его фонарик внезапно погас. ― Джон! ― громко произнес Шерлок и кинулся к другу. ― Я в порядке, ― голос Ватсона звучал спокойно и убедительно. ― Или почти в порядке. Когда фонарик вновь зажегся, Шерлок увидел, что его Джона за руку держит статуя. Удивительно, но Джон даже не паниковал. Он лишь горько улыбнулся и посмотрел на Шерлока. Холмс в одно мгновение понял свою ошибку. Ему стоило сразу поверить Доктору, а потом еще и Джону. Нужно было хоть в этот раз довериться кому-то безумному, а не своей логике. Ошибка, которая стоила ему всего. ― Я помогу тебе, ― сказал сыщик и начал решительно идти к другу. ― Нет, стой на месте, ― скомандовал врач. ― Не хочу, чтобы еще и ты пострадал. Кто-то же должен вернуть будку. ― Не такой ценой, Джон, ― тихо произнес Холмс-младший. ― За все нужно платить, Шерлок, ― спокойствие Ватсона пугало его друга. ― Ладно, я сейчас кину тебе ключ. Словишь? ― Постараюсь. Ключ со звоном упал на пол. Холмс, глядя на статую, осторожно поднял его и сунул себе в карман. Ватсон продолжал стоять на своем месте, даже не пытаясь выбраться из цепкого захвата. Запястье он сломать себе не мог, как бы он ни пытался. Другого выхода не было. Только отправление в прошлое. ― Ты как? ― волнуясь, интересовался Шерлок. ― Пока еще в своем времени, ― пытался отшутиться Ватсон, но тщетно. Шерлок лишь помотал головой на его шутку, говоря, что она здесь неуместна. ― Что будем делать? ― Я не знаю. Единственный выход, который я вижу в данной ситуации, это дать тебе моргнуть. ― Но ты же отправишься в другой временной отрезок. ― Вот именно. Это единственный недостаток моего решения. Но я хочу, чтобы ты выбрался отсюда, и мне наплевать, какой ценой это будет сделано. ― Я уйду только с тобой, Джон Ватсон, ― отрезал Холмс. ― Мы угодили в это вместе и выберемся тоже вместе. ― Не сегодня, - с горечью в голосе, ответил Джон. ― Шерлок, в жизни бывают такие моменты, когда нужно чем-то пожертвовать. Каким бы дорогим ни было это для тебя, но ты вынужден пожертвовать этим, чтобы двигаться дальше. Так было, так есть и так будет. ― Я не хочу жертвовать самым дорогим! Кем угодно, но только не тобой, Джон. Я даже согласен поменяться с тобой местами, только бы ты не пропадал, ― казалось, что Шерлок сейчас разрыдается. ― Джон, я тебе об этом никогда не говорил, потому что сам еще не до конца все понимал, но… Ты нравишься мне не как друг или партнер, а как мужчина. ― Ч-что? Шерлок, скажи, что ты пошутил. ― Разве по мне скажешь, что я шучу? ― Нет, но… Это как-то неожиданно. Совсем уж неожиданно. Ты точно уверен в своих, ― он запнулся, ― м-м, чувствах? ― Да, ― уверенно ответил Холмс и сделал шаг в сторону Ватсона. ― Поэтому позволь тебе помочь. Выход есть всегда. ― Ты мне ничем не поможешь, извини. ― Я могу не моргать. Это же должно тебе хоть как-то помочь. ― Ты не можешь вечно не моргать. Когда-нибудь придется, - констатировал факты Джон. ― Я смогу! – воскликнул Шерлок. ― Не ври самому себе. Ты не сможешь слишком долго игнорировать свои физические потребности, Шерлок. ― Поэтому, прошу тебя, моргни. Так будет легче нам обоим. ― Нет, Джон, я не могу! Я не могу позволить тебе исчезнуть. Это превыше моих сил. ― Это единственный выход, и ты понимаешь это. Моргни, ― приказывал Ватсон. ― Я пойду с тобой! ― неожиданно даже для самого себя сказал Холмс. Он сделал еще два шага в сторону своего друга. ― Да, я пойду с тобой. Мы сможем начать новую жизнь в прошлом. Вместе. ― Ты должен помочь Доктору. Он надеется на тебя, ― Ватсон глубоко вдохнул и уверенно произнес: ― Я умоляю тебя, Шерлок, моргни. Давай покончим со всем этим. Просто моргни. Прошу, не начинай снова о том, что ты не можешь этого сделать. Ты можешь. Не мучай ни себя, ни меня. Спорить уже не было сил, так же, как и смотреть на Джона, который просил послать его на верную смерть. Шерлок понимал, что то, что он сейчас сделает, противоречит ему самому, но, как сказал Джон, другого выхода у них не было. Нужно было принять это нелегкое решение. Сейчас или никогда. «Никогда», ― сам себе отвечал Холмс, но решение это было нелогичное. Чувства переполняли его, поэтому разумный голос логики не доходил до его слуха. Моргнуть. Закрыть глаза на какую-то сотую долю секунды. Это так легко, но не тогда, когда от этой самой сотой доли секунды все зависит. ― Ты готов? ― спросил Шерлок и достал из своего кармана фонарик. ― Лгун. А мне сказал, что не брал свой фонарик, ― фыркнул Джон. ― Не время думать о фонарике. Ты готов? Доктор Ватсон закусил губу, глубоко вздохнул и кивнул. Он закрыл глаза, чтобы не видеть опечаленного лица детектива, чтобы лишний раз совесть не терзала его за этот поступок. Шерлок моргнул. Открыл глаза Джон уже в другом времени. Ни Ангелов, ни Шерлока больше не было. Только какая-то улица и мужчина в темно-коричневом плаще. Ватсон подошел к сидящему на бордюре мужчине. ― Извините, Вы не подскажите, какой сейчас год? ― поинтересовался он. ― Джон! ― вскрикнул мужчина, подняв голову и посмотрев на Ватсона. ― Я Доктор. А это шестьдесят девятый год. Добро пожаловать.
84 Нравится 7 Отзывы 20 В сборник
Отзывы (3)