ID работы: 1804771

The Anatomy of a Fall

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
375
seigfried бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
150 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
375 Нравится 156 Отзывы 145 В сборник Скачать

Chapter 1. Part 2.

Настройки текста
Оказавшись внутри, Джерард как будто очутился в необычном эпизоде «Улицы Сезам» ( детская телевизионная программа, п.п.). Где одна из кукол совсем не похожа на других. На ее глазах подводка, одета во все черное, на плече рюкзак с вышитыми черепами, в то время как остальные носят джинсы, клетчатые рубашки, футболки John Deere и камуфляж. Джерард шел, не поднимая головы, чувствовал на себе пристальные взгляды окружающих, и если все же ему приходилось поднять голову, он видел только их приподнятые от удивления брови. Черт. Он был полностью обречен. Пытаться ориентироваться в переполненных коридорах в поисках главного офиса было практически невозможно – вокруг не было никаких указателей, только идентичные таблички на дверях и мрачно-серые стены, как в гребаном лабиринте. Доска рядом с главным офисом была так же ужасно маленького размера. Он прошелся три раза по коридорам, прежде чем наконец-то сумел заметить ее, хотя, когда прозвенел звонок на первый урок, и коридоры опустели, ему хотя бы не приходилось каждый раз сталкиваться с не очень дружелюбными людьми. В офисе был ученик, работающий за стойкой для регистрации, и заспанный секретарь в углу, которая подпиливала ногти и смотрела «Дни нашей жизни», да еще и тот идиотский эпизод с русской балериной и переодеваниями. Студент неожиданно вскрикнул веселым голосом: - Ты, должно быть, Джерард Уэй! - Да, это я, - с осторожностью ответил Джерард. Парень выглядел совершенно не озлобленным, он даже улыбался. На нем была футболка с Ramones и довольно таки впечатляющая шевелюра. - Я Рэй Торо! У меня твое расписание и еще план школы, - Рэй передал шуршащие отпечатанные листы и, весь сияя, продолжил изучать Джерарда. - Твой первый урок – геометрия с миссис Холл, это наверху, класс 205. Просто иди вверх по лестнице слева, когда выйдешь отсюда, и как только окажешься наверху - первая дверь справа и есть та, что тебе нужна. - Спасибо? – как-то неуверенно сказал Джерард. Парень продолжал улыбаться, из-за чего Джерард был немного в недоумении. Черт возьми, его первым уроком была математика, и он, скорее всего, опоздает на нее, поэтому, когда он переступит порог класса, все взгляды моментально будут прикованы только к нему. Ладно, плевать. Все хорошо. Майки был прав. Возможно, розовые шнурки и худи с Iron Maiden сегодня были довольно плохим выбором. - Я тоже выпускник, - сказал Рэй, не обращая внимание на отчаянный и безнадежный вид Джерарда, при этом откинувшись на спинку стула и закинув ногу на ногу. Он все еще продолжал улыбаться, и это было действительно немного странно, так как сейчас была половина девятого утра понедельника. Джерард подозрительно покосился на него. - Я разобрался с геометрией еще в прошлом году, так что теперь вместо этого урока я работаю за стойкой регистрации. Но мы все равно скоро увидимся на английском. Если что, это кабинет 207, - он снова улыбнулся, подмигивая. - Слушай, а ты не подумывал над тем, чтобы вступить в школьный оркестр? Мы потеряли почти половину группы в прошлом году, так как они окончили школу, и поэтому нам нужна свежая кровь. - Хах… - Джерард непроизвольно рассмеялся, издав при этом странный гортанный звук, который он решил больше не повторять в оставшуюся часть дня. - Нет, ну… вам, скорее всего, придется заплатить мне за то, чтобы я не вступал в вашу группу. - Отлично, блять, - грустно сказал Рэй, а затем замер, с опаской поглядывая на секретаря в углу, которую, если верить золотому тиснению на табличке, звали Пруденс Хамфторн. Но она была слишком поглощена своей мыльной оперой, что совсем не обращала внимания на ругань студентов, да и на весь мир в целом, поэтому Рэй повернулся к Джерарду и снова засиял. - Ну, увидимся позже, Джерард! Приятно было познакомиться! – прощебетал он и махнул рукой. - Пока, - сказал Джерард, немного приподняв бровь – серьезно, этот парень, видимо, сидит на чем-то. Но, тем не менее, Джерард теперь уже чувствовал себя не таким уж и безнадежным. По крайней мере, хоть один человек в этом городе не был полным мудаком, даже если его поведение и граничило со Степфордским весельем. Впрочем, оказалось, что весь его оптимизм был преждевременным, потому что как только он вошел в комнату 205, по классу сразу же прошелся шепот, и один мудак из задней части класса свистнул и сказал достаточно громко, так, чтобы его услышали еще три ближайших ряда: - Блин, какого черта? Мы что теперь принимаем в школу трансвеститов? Замечательно. Просто замечательно. Затем миссис Холл заставила Джерарда встать перед всем классом и представиться. Поэтому он был вынужден понизить ее уровень с «милая старушка» до «темный лорд Мефистофель». А потом она доказала, что это решение было верным, так как она заставила новичка заканчивать решать задачу у доски, хотя видимо, она еще не до конца достигла ее уровня зла к восьми часам утра. Затем ему пришлось занять единственное свободное место в классе, которое, конечно же, оказалось перед чертовым «фанатом рогов», который смотрел на него с вызывающим отвращением. Остальную часть урока Джерард просто продолжал стряхивать с волос маленькие липкие бумажные шарики, которыми плевались в него эти идиоты, при этом все время нашептывая: « О, красивый и слишком умный, городской парень? Особенный, правда?» И многие другие «сладенькие» фразочки каждый раз, когда миссис Холл отворачивалась к доске. Джерард старался игнорировать их и сосредоточиться на дуэли единорога и демона, которую он рисовал для Майки в своей записной книжке. Оглядываться назад было так же довольно таки плохой идеей, так как мудак позади него увидел это и, загудев от восторга, стал называть его «принцессой» до конца урока. По крайней мере, на следующем уроке будет Рэй Торо, подумал он, но, к сожалению, миссис Холл (завтра он принесет в класс распятие, серьезно) задержала Джерарда после звонка, чтобы обсудить с ним его присоединение к команде математиков и заодно дать учебник по предмету и домашние задания, которые он, в принципе, пропустил мимо ушей. К тому времени как он прибежал на урок, все места в классе английского были заняты. Кроме, конечно же, одного перед этой обезьяной. Остаток дня прошел более или менее спокойно. Большинство студентов оставили его в покое или просто позабыли о его существовании, но, тем не менее, в каждом классе находились пару мудаков, которые пальцами указывали на его парту и выкрикивали лишенные какого-либо воображения оскорбления. Не то чтобы Джерард не слышал этого раньше, просто тогда он был дома, на знакомой территории, в Белльвилле у него даже были друзья. Друзья Майки, Пит и Гейб, начали подсаживаться к нему на обед в прошлом году, а затем их отношения продвинулись до «кражи» его номера телефона и вторжения в его подвал по выходным для просмотра фильмов с ним и Майки. Это было круто. Он на самом деле будет скучать по ним, особенно сейчас, когда застрял здесь, в этой средней школе, больше напоминающей Ад. К счастью, последним уроком было изобразительное искусство, в классе было только четыре ученика, все из которых были девочками, которые полностью игнорировали его, что в принципе, было на руку для Джерарда. Он большую часть урока потратил на эскиз натюрморта, установленного учителем, при этом добавляя к нему крошечных вампиров и бешеных обезьянок, цепляющихся за спицы колес велосипеда. Но, видимо он совершенно не впечатлил Мистера Фелтса. - Неприемлемо, - мрачно сказал он, указывая карандашом, на удивление забавных кровососущих обезьян-велосипедистов. - Нарисуй это еще раз, пожалуйста. И на этот раз придерживайся задания. Конечно, потому что незачем срывать занятия по арт классу с его «великим» искусством и при этом весело так выделываться. Когда школьный день наконец-то подошел к концу, стоя на стоянке Джерард осознал то, что он был окружен группой парней в школьных спортивных куртках, которые, видимо, решили, что лучшим способом восстановить свою гетеронормативную мужественность - это столпиться вокруг новенького педика и немного попинать его, при этом стащив рюкзак. Главный придурок этого утра начал какой-то бессмысленный монолог об уважении, суках и бейсбольной команде, ну или что-то подобное. Его зовут Тед Сиковски, и, судя по всему, Джерарду «лучше не забывать этого, пидор» и за эти слова он уж точно не получит очки за оригинальность. Это была не самая запоминающаяся вещь, которую когда-либо говорили Джерарду. Тед сильно толкнул его о грузовик, прижав лицом к горячей краске достаточно сильно, от чего в глазах Джерарда моментально потемнело. Это было ужасно, но как только Джерард сплюнул кровь на тротуар, Тед видимо почувствовал, что его честь была более или менее восстановлена, поэтому он отпустил несчастного. Джерард осторожно наклонился и схватил свой рюкзак, и, черт, его плечо невыносимо болело. Просто замечательно. Он осторожно обошел собравшуюся толпу из самодовольных зрителей, на мгновение прикрывая глаза. Он не хотел возвращаться домой. Его мать будет суетиться вокруг него, уголки ее рта опустятся, и взгляд станет строгим и расстроенным. В последнее время Джерард часто видит ее в таком состоянии. А еще он был на сто процентов уверен в том, что не пойдет через стоянку мимо этих мудаков, так как они наверняка снова перегородят ему проход. Он проскользнул мимо нескольких автомобилей, пригнув голову, направляясь в сторону леса, граничащего с территорией школы. Сквозь высокую траву едва виднелась узкая тропинка, и Джерард рассеяно пошел по ней, пытаясь остановить кровь на губе с помощью рукавов его худи. Он все еще мог слышать смех и громкие голоса на парковке позади него, но он всеми силами старался не прислушиваться, но почувствовал, как его плечи непроизвольно опустились от нахлынувшей тоски. Трава тихо шуршала, пока он шел по довольно заросшему пути, шаркая ногами и опустив голову вниз, позволяя красной жидкости с его разбитой губы капать на землю. Он был уверен, что выглядел эпически трагичной фигурой, в ужасе сбегающей в свое лесное убежище прочь от цивилизации, под синевой небесного купола. Яркое солнце конца лета пригревало достаточно сильно, отчего его майка стала липкой и мокрой от пота, хотя ветер все равно уже был каким-то по-октябрьски холодным. На краю леса было на самом деле приятно и не только потому, что он собирался развалиться в тени деревьев и ждать, пока тролли с парковки устанут стоять и уйдут. Но что-то подталкивало Джерарда, заставляя продолжить трудный путь вглубь леса. Опустив голову, он медленно брел по опавшим желтым листья, желая раствориться в вечности. Дантовские деревья-самоубийцы. Черный Лес для неудачников средней школы с макияжем. Может быть, здесь водятся оборотни? Старинная каменная стена, по одной стороне граничащая с тропинкой, была кривой и наполовину разрушенной. Скрепя сердце, он признавал, что было нечто крайне привлекательное в осеннем лесу, что-то неуловимое и сверхъестественное. Когда он поднял голову вверх, деревья сомкнулись над его головой, выгибая свои ветви как опоры кафедрального собора на фоне голубого неба. Почти все листья были красного и золотистого цвета, скрутившиеся по краям от палящего солнца и шуршащие при малейшем дуновении ветра. Продолжая свой путь, Джерард никак не мог оставить в покое свою несчастную губу, не позволяя ранке затянуться. Скорее всего, это станет проблемой, так как он постоянно обдирал корочки с ран и набивал синяки. Он прижимал свой рукав к губе до тех пор, пока кровь не перестала идти, затем принялся рыться в карманах в поисках пачки сигарет, при этом каждый раз натыкаясь на случайные, злонамеренно торчащие из земли, корни деревьев. Первая сигарета за день, она почти, ну почти успокаивала его нервы. По крайней мере, это хоть как-то на некоторое время заняло его руки. Дым тяжелыми клубами висел в воздухе. Ну, если он заблудится, то сможет идти по своим собственным следам обратно, словно современный Гензель (герой сказки братьев Гримм, который со своей сестрой спасается от ведьмы-людоедки, живущей глубоко в лесу, п.п.) в комплекте с раком легких. Он решил, что должен вернуться обратно уже в ближайшее время, прежде чем он на самом деле заблудится. Он еще раз затянулся, и, видимо, порез на его губе снова открылся, так как бумага с противной болью зацепилась за окровавленную губу, прилипая к коже. - Черт, - простонал он в пустоту леса, трогая губу ногтями с облезшим черным лаком. – Курю собственную кровь. - Извращенец, – ответил ему пустой лес, и Джерард моментально отпрыгнул назад, отчаянно размахивая руками и падая на задницу в какие-то довольно-таки колючие кусты. Он издал какой-то странный звук, больше походивший на звук закипающего чайника. - Святое дерьмо! – встревожено и удивленно промолвил парень, стоящий позади него. – Я не хотел напугать тебя, парень. - Гхнн… - прохрипел Джерард, пытаясь наконец подняться. – Что за…? Как тебя…? Откуда ты вообще взялся? Неизвестно откуда появившийся парень смотрел на него уничтожающим взглядом, ну или просто пытался так выглядеть, а затем взорвался радостным смехом, хотя эта ситуация вообще не была смешной, ну и ладно. Чертов куст как будто был одержим Джерардом. Он выдернул свою руку снова и вскрикнул, когда шипы впились ему в плечо, но затем неожиданно прохладная рука оказалась на его запястье, парень начал уверенно убирать все ветки, при этом доставая из волос Джерарда листву и помогая ему подняться на ноги.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.