Chapter 6. Part 1.
30 декабря 2014 г., 10:22
Майки закатил глаза.
- Что? – защищаясь, спросил Джерард. – Ладно, хорошо, я не принес никаких пробирок для тестов. Но я все еще в процессе заказа электромагнитного читателя импульсов с eBay.
- Ты такой неубедительный, - хрипло сказал Майки, при этом продолжая слегка улыбаться. У Джерарда на коленях был аккуратно установлен ноутбук его матери, и они практически без перерывов просматривали онлайн эпизоды «Команды паранормальных исследователей из заброшенного текстильного завода». Джерард провел поездку до больницы без остановки отправляя Майки сообщение за сообщением, и тот, казалось, на время все же решил не считать своего брата бредовым параноидальным шизофреником. Он был даже немного расстроен тем, что Джерард не сделал никаких фотографий.
Камера просто обязательно должна присутствовать в списке товаров про запас у Джерарда. Он даже вписал ее в свою записную книжку.
- Да ты насмехаешься надо мной, но у меня определенно есть обязательства перед наукой, - надменно сказал Джерард, снова покосившись на экран. – Как думаешь, мне стоит взять с собой микрофон?
- Мне кажется, или ты можешь слышать Фрэнка и без помощи электроники? – невозмутимо спросил Майки. Казалось, будто Майки умеет закатывать глаза с помощью всего своего тела. Может, его брат был сверхъестественной силой сарказма. Это было возможно. Сейчас было возможно все.
- О, этот отважный новый мир! – величественно выкрикнул Джерард, на что Майки закатил глаза. Снова.
- Итак. Довольно неубедительно, - сказал Майки, рассеянно потирая грудь. – И как же все-таки умер Фрэнк?
Джерард принялся отвлекать себя с помощью мышки от ноутбука.
– Не знаю, - пробормотал он, наконец полностью осознавая это. – Оу, посмотри. Тепловизионная камера! Эй, у видеокамеры, которую ты получил на прошлое Рождество, ведь есть пару таких странных функций, так ведь? Как думаешь, у нее есть датчики тепла?
Майки уставился на него, подавая ему универсальный братский намек, что-то вроде «если ты украдешь что-то из моего личного дерьма, то я прикончу тебя собственноручно». Он прищурил глаза и, сильно мотнув головой, крепко сжал зубы.
- Я не собираюсь сломать ее, черт побери, - обиженно сказал Джерард, на что Майки тяжело вздохнул.
- Будь осторожен, Джи, - его голос был слабым и мягким, но Джерард уже привык прислушиваться к своему брату, который часто говорил шепотом вперемешку с тяжелым дыханием. Но он все слышал. – Если Фрэнк действительно мертв… будь осторожен с ним.
- Серьезно? Фрэнк не собирается причинять мне боль, - ответил Джерард, выглядя при этом пораженно. Майки смотрел на него торжественными глазами, вокруг которых красовались не малых размеров синяки. Джерард так сильно хотел обернуть его в десять тысяч одеял и забрать домой, напоить пивом и накормить Hot Pockets (пирог с мясом, сыром или овощами, п.п.), а затем вместе смотреть какое-то дурацкое ночное TV-шоу. Он ненавидел освещение больницы, стерильность и суровость, и эти жуткие застывшие тени повсюду. Джерард не мог понять, как его брат может оставаться здесь, но врач сказал, что возможно Майки мог бы поехать домой на следующей неделе, просто чтобы в последующие дни приходить в больницу только для лечения. И у Джерарда действительно зародилась надежда.
- Это не то, что я имею в виду, - медленно ответил Майки. – Ты ведь понимаешь, о чем я, - Джерард сделал вид, будто он находился в замешательстве, продолжая листать рекламу. Команда во главе с прудом, населенным призраками. Это практически похоже на ситуацию Джерарда с Фрэнком. Гребаные уличные призраки.
- Может быть, я наконец выйду из этой дурацкой больницы на следующей неделе, - сказал Майки. – Может, я смог бы… - он резко замолчал, принявшись тихо кашлять. Джерард протянул ему блокнот и ручку, нахмурившись.
- Так, мораторий на разговоры, иначе ты останешься здесь навсегда, - сказал он, положив ручку в руку Майки, на что тот сморщил нос и тяжело вздохнул. – Эй! Может на следующей неделе ты сможешь увидеться с Фрэнком!
Даже в молчании Майки была доля закатанных глаз, та самая многострадальная аура. Это было действительно жутко.
Это было хорошая идея. Он написал своим тонким почерком: Как думаешь, Фрэнк будет возражать?
- А почему он должен возражать? – спросил Джерард и вздохнул, когда Майки приподнял бровь. – Я имею в виду, да, это действительно что-то вроде секрета, но это ведь ты! Я уверен, что он знает о том, что я обо всем тебе рассказал.
Затем была немного неловкая тишина.
- Ладно, - раздраженно выпалил Джерард. – Я спрошу его сегодня вечером. Мы встретимся в лесу, как ты уже понял, и он собирается развести костер, и мы будем ходить сквозь стены. Это будет потрясающе!
Затем Майк нарисовал рисунок двух фигур, сидящих на дереве, с сердечками вместо глаз, и один из них был с прозрачным телом, что, по-видимому, означало призрачность. И Джерард сразу же зарисовал это, проведя остаток его визита тщательно рассуждая о том, что этот рисунок был совершенно не похож, так же он часто умолял брата заткнуться, ну а вскоре пришла медсестра Рейчел и накричала на него за то, что он заставлял Майки смеяться, и его брат усмехался ему все то время, за которое Джерард получал разнос.
И только из-за этого, Джерард на сто процентов решил, что украдет его камеру.
***
Это действительно отстойно. Сейчас, после того как Майки поднял эту тему, Джерард просто не мог прекратить думать об этом. Он просто не мог сфокусироваться только на мысли о том, как чертовски круто, что призраки действительно существуют, так как каждый раз при мысли об этом он осознавал тот факт, что Фрэнк, будучи призраком, был в какой-то степени мертв. Что казалось уже не настолько невероятным и заставляло сердце Джерарда разрываться внутри.
Он хмуро окинул свое отражение в кухонном окне и начал пытаться втиснуть бутылку джина в свою сумку рядом с зефиром и исследовательским материалом. Он был уже готов идти, но, выйдя, ему пришлось на мгновение задержаться на крыльце, не решаясь покинуть небольшой островок света на темной улице.
Наконец он смог остановить свою нерешительность и просто заставить себя идти. Он остановился на школьной стоянке и начал шарить в своей сумке в поисках фонарика, который он, к счастью, не забыл положить. Это была действительно нужная вещь для прогулок по пустым улицам города, но при этом она казалось совершенно бесполезной, если ты покидаешь улицы и идешь прямиком в темный и мрачный лес. Если быть честным, то этого тонкого луча света было совершенно не достаточно, но ведь Фрэнк будет ждать его. Да и у Джерарда не было достаточно времени, чтобы найти другой или взять канделябры или огромный фонарь, или еще что-то подобное. Поэтому он просто поправил свой рюкзак с призрачной атрибутикой, сделал глубокий вдох и сошел с тротуара.
Он остановился на полпути, чтобы проверить температуру на маленьком термометре, который он сорвал с маленького бассейна для птиц на заднем дворе. 38 градусов по Фаренгейту (примерно 3 градуса по Цельсию, п.п.). Он держал фонарик в зубах, в то время как записывал свои подсчеты вместе со временем (12:19) и облачностью (минимальной).
Когда он добрался до опушки леса, Фрэнк уже ждал его с кривой полуулыбкой.
- Ты звонил? – спросил он, делая сносное впечатление шаткой походки, а затем подпрыгнул на пятках и обнял шею Джерарда, как только тот перешел границу леса. Джерард повел себя толерантно в течение секунды, а затем оттолкнул от себя Фрэнка, нервно посмеиваясь.
- Я боялся, что ты не придешь, - сказал Фрэнк, покачиваясь на пятках и не отрывая взгляда от лица Джерарда. – Может, ты подумал, что я был лишь фрагментом недожаренного картофеля или что-то вроде.
- Даже если бы так и было, - сказал Джерард, тайком проверяя температуру, поглядывая в свою сумку на термометр. 33 градуса (примерно 0 градусов по Цельсию, п.п). Святое дерьмо. Это было довольно быстро. – Я бы вернулся, чтобы окончательно в этом убедиться. Плюс ко всему, если бы ты был картошкой, то ты был бы самой удивительной картошкой в мире.
- Ав… Джи, ты говоришь такую милую фигню, - сказал Фрэнк, счастливо закатив глаза. – Ты бы определенно надрал задницы всем картошкам.
Джерард глупо улыбнулся в сторону своей сумки.
- Эй, хочешь, чтобы я помог тебе нести твои вещи? – спросил Фрэнк, подпрыгивая немного ближе. – Ну, я имею в виду, мы не собираемся слишком далеко, просто глубже в лес, чтобы никто из города не смог увидеть огонь.
- Это просто рюкзак, - поспешно выпалил Джерард, защищенно прижимая сумку к себе. – Я могу сам нести его. Но, эм… Спасибо.
- Нет, я понимаю, - сказал Фрэнк, отправляясь вниз по тропинке. Джерард закинул рюкзак на плечо и нервно посветил фонариком вокруг. – Просто подумал, что мог бы помочь тебе, если ты хочешь. Что у тебя там вообще? Выглядит довольно тяжело, будто там шары для боулинга.
- Ээ… - виновато протянул Джерард, а затем, пытаясь сменить неловкую для него тему, начал нервно махать фонариком. – Ну знаешь, я просто взял кое-что про запас. Зефир и прочее. Хэй, как ты вообще ходишь здесь? Я конечно понимаю, что тебе не зачем беспокоиться о том, что ты споткнешься о какое-то дерьмо, но ведь здесь действительно ужасно темно.
- Ну… да, - ответил Фрэнк, хихикая. – По факту, сейчас ночь, гений.
Джерард направил свой удар в сторону нижней части ноги Фрэнка и почти завалился в куст. Это было именно то, на что он и рассчитывал.
- Очевидно же, что я могу видеть в темноте, - продолжил Фрэнк, не обращая внимание на попытки ниндзи взять реванш, происходящими за его спиной. Толчок. – Ну, на самом деле, я не знаю, что это. Как будто… свет и темнота больше не кажутся чем-то важным, понимаешь?
- Чувак, - благоговейно сказал Джерард, доставая свой маленький блокнот и начиная писать все то, что рассказал ему Фрэнк. Он так хотел, чтобы Майки сейчас был здесь – он бы идеально подошел для тестирования и выяснения всего этого дерьма. Джерард сокращал слова, как только мог, пока переписывал весь текст, в надежде на то, что он будет понятен хоть немного, когда позже он покажет это брату.
Фрэнк выбежал впереди Джерарда, и тот действительно был совершенно бесполезным в лесу, даже когда вокруг было светло. Фрэнк ничего не сказал, когда Джерард подбежал к нему, пытаясь догнать, а только лишь приподнял бровь, а затем потащил его по другой тропинке, той, которая вела на крутой холм. Джерард несчастно прохрипел, обращаясь к Фрэнку, на что тот рассмеялся над ним и его сумкой, а затем схватил его за рукав и потянул вперед. Каким-то образом им удалось избежать столкновения со всеми деревьями и камнями, и протянутыми острыми ветвями. Как будто сам лес расходился перед ними.
Они были на скалистой вершине, где открывался чарующий вид на реку, пенисто белую, и бешеные пятьдесят футов (примерно 15 метров, п.п) под ними. На небе красовался полумесяц. и было так много звезд, что Джерарду было даже немного больно смотреть на них, так как его глаза уже привыкли к темноте под большими кронами деревьев. Там их уже ожидала гигантская кипа дров и отлично созданное место специально для костра, пирамидальные бревна, дожидающиеся огня. Фрэнк сразу же отпустил рукав Джерарда, ограничивая расстояние между ними.
- Ты ведь знаешь, как развести костер, Джи? – крикнул он через плечо, таинственно чем-то шурша.
- Ну конечно, - сухо ответил Джерард, роясь в сумке в поисках Сиграмс (джин, п.п.). Температура упала не так значительно, хотя у него было такое чувство, что это действительно произошло, так как они уже вышли на более открытую поверхность. Дерьмо, может ему стоило бы контролировать состояние окружающей среды? Научная фигня была довольно тяжелой. – Я имею в виду, ты просто… поджигаешь дрова, так ведь?
Фрэнк раздраженно усмехнулся.
- Так, тащи сюда свою задницу и учись, городской парень, - сказал он, и Джерард сразу же поспешил записать все свои наблюдения, включая пироманию (???) (нарушение импульсивного поведения, которое выражается в безумной страсти, тяги к поджигательству, п.п.) в список симптомов, который он не так давно составил. Остальное включало: чертовский холод (температура упала на 5 градусов по Фаренгейту), ночное видение (??) и в ловушке в лесу (мог бы быть неуловимым – построить гипотезу позже?).
- Что ты делаешь, Джи? – спросил Фрэнк, внезапно появившись прямо перед Джерардом и загораживая звезды. Джерард захлопнул блокнот с каким-то чувством вины, хотя оно было нелепым. Он не делал ничего неправильного.
- Эм… ничего. Эй, это было быстро, - сказал Джерард, бессмысленно осматриваясь вокруг. Перед ним уже шумно свистел огонь, бросая мерцающие оранжевые тени на серый камень.
Фрэнк нахмурился, слегка сгорбившись.
– Что происходит, Джи? – спросил он, и его голос казался действительно несчастным. – Ты… Ты ведь понимаешь, что я не буду ничего делать. Я имею в виду, я не причиню тебе боль. Я не привел тебя сюда, чтобы навредить.
- Причинить мне боль? – нахмурился Джерард, при этом борясь с желанием защищенно прижать блокнот к груди или сесть на него, или еще что-то, а затем он все же понял, что Фрэнк имел в виду. – Оу. Оу! Нет, не будь идиотом. Не хочу тебя разочаровывать, но я все еще не боюсь твою женоподобную задницу.
- Да, - сказал Фрэнк, и на его лице снова засияла улыбка. – Отлично. Хотя тебе все-таки стоило бы. Я пугающий. Подойди ближе к огню, парень. Я уверен, что становится уже довольно прохладно, так ведь?
- Ээ… да, немного, - недоверчиво ответил Джерард, а затем принялся копаться в сумке около секунды. Хорошо, возможно он и был обеспокоен. Но не то, чтобы ему было страшно. Просто… все это вводило его в замешательство, вот и все. Джерард мог едва чувствовать свой нос и видимо сегодня было действительно довольно холодно, а Фрэнк, кажется, не имел об этом ни малейшего понятия, так как он даже не чувствовал холода. Ну да, конечно он не мог его чувствовать. Джерард вытащил бутылку Сиграмс и сделал быстрый глоток, прежде чем снова затолкать его обратно в рюкзак. – Отличный костер, парень.
- Спасибо, - сказал Фрэнк, гордясь самим собой, при этом толкая бревна в более удобные для них позиции для лучшего воспламенения, прежде чем сесть перед Джерардом. – Эй, ты ведь сказал, что принес зефир, так? Зефир здесь является ключевым звеном. Тебе определенно нужен зефир для такого огня. Если у тебя нет зефира, то ты до ужаса оскорбляешь Богов кемпинга. Призывают темные силы. Анархия! Нанесение увечья.
- Да, я принес зефир, черт побери, успокойся, - Джерард снова принялся рыться в сумке – он был где-то под камерой. Немного раздавленный и чертовски старый, но, вероятно, все еще довольно хороший. – Но ты ведь не можешь их есть, - это Джерард знал. – Эм… это ведь так?
- Не будь глупым, - усмехнулся Фрэнк, выхватывая пакет из рук Джерарда и разрывая его зубами. – Конечно нет. Я мертв. Я не ем. Я не пью. Я не сплю, не по-настоящему. Я курю, но знаешь, это совсем другое. Я просто помню вкус сигарет. Зефир. Ну, немного вегетарианский. Но они ведь лучше загораются, так ведь? – он вручил Джерарду ветвь с двенадцатью гребаными зефиринами, и только лишь в конце была часть ветки для более удобного использования. Это было похоже на минора. Джерард боролся с ним, когда снова пытался достать свой блокнот так, чтобы этого не заметил Фрэнк. Огонь полностью испортил показания его термометра, черт возьми. И откуда вообще Фрэнк знал, что он не может есть? Он хочет, но не может? Либо он вообще не хочет? У него еще был спальный мешок в мельнице, для чего он? Или он пытался…
Фрэнк махнул палкой с зефиром ему перед лицом, пристально всматриваясь.
– Серьезно Джерард. Что, черт возьми, происходит? Это… это термометр? – недоверчиво спросил он, схватив край рюкзака Джерарда и заглядывая в него.
Джерард принялся нервно грызть свою нижнюю губу. Он уже догадывался, что ему придется во всем признаться. Хотя Фрэнк должно быть уже понял эту коварную научную схему, так как уже сердито перебирал вещи сквозь сумку. Доска для спиритических сеансов вызвала по-особенному страшный шум. Его ждет физическая расправа.
- Мне очень жаль! – взвизгнул Джерард, держа руки перед лицом, тем самым защищаясь от Фрэнка и его ветки с зефиром. – Прекрати бить меня, придурок. Я просто пытаюсь помочь!
- Я удивлен, что ты не размахиваешь перед моим лицом гребаным читателем электромагнитного импульса и не бросаешь в меня карты Таро, - шипел Фрэнк, снова ударяя Джерарда со всей силы, прежде чем он отбросил зефир и принялся доставать все это дерьмо из сумки Джерарда и размахивать в воздухе. – Ты такой придурок. Что ты собирался делать с этим гребаным компасом? Ты что, собирался искать путь на чертов северный полюс? Что это? – он размахивал компасом перед лицом Джерарда, с каждым словом повышая голос все больше и больше.
Джерард подошел ближе – он заметил, что стрелка компаса начала очень быстро вращаться в руке Фрэнка. – Ну, эм… Читатель электромагнитного импульса все еще не пришел? – предположил он извиняющимся тоном, при этом стараясь получше разглядеть компас. – Понимаешь, это ведь для науки. Для открытий! Загробная жизнь! Но, эм… Прости? Мне просто хотелось узнать что-то новое, понимаешь? Я… это ведь загробная жизнь! Разве ты не хочешь узнать больше об этом?
- Что? Я всего лишь эксперимент для тебя? – выплюнул Фрэнк. Он выглядел расстроенным, и, кажется, ему действительно было больно. Джерарду резко стало не по себе.
- Нет! – продолжал протестовать Джерард. Его горло предательски запершило. Глаза Фрэнка были – нет, не пустыми, они были бездонными. Как будто ты смотрел через мрачный дверной проем и видел лишь длинный коридор, не имеющий конца. – Нет. Это… я думаю… ты мне как лучший друг, Фрэнк, - он сделал паузу и взглянул на свои ноги, всеми силами стараясь не дрожать. – Но, чувак, ты гребаный призрак. Я имею в виду, это круто! Но ты не можешь думать, что я не хочу знать больше, при том, что ты сам не хочешь об этом говорить. Поэтому я… Я решил сам разузнать больше обо всем этом дерьме, понимаешь?
Он также думал… да, если бы он мог понять, что значит быть призраком, как все это работает, тогда бы он точно смог помочь Фрэнку. Он бы помог ему стать видимым, помог бы покинуть лес, помог бы ему выяснить, как снова почувствовать вкус зефира. Но он не хотел говорить всего этого, потому что, скорее всего, это бы звучало так, будто он оправдывается, особенно когда какая-то его часть была настолько эгоистичной, что прыгала вверх и вниз при мысли о том, что призраки были реальными, что жизнь после смерти действительно существует, потому что это означает, что если кто-то умирает, он не уходит. Не навсегда.