ID работы: 1804771

The Anatomy of a Fall

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
375
seigfried бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
150 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
375 Нравится 156 Отзывы 144 В сборник Скачать

Chapter 7. Part 2.

Настройки текста
К счастью, руководитель группы не был слишком расстроен тем фактом, что он практически в пустую тратит свое время, при том, что его уши были подвержены насилию из-за навыков Джерарда игры на тубе, ну или отсутствия таковых. Хотя он и Джерард завели довольно приличную беседу о возможностях старшей школы Глен Фелла развивать хоровые кружки. Джерард спел ему пару песен из шоу, которые вызвали улыбки и щелканье пальцев окружающих. На самом деле, если быть честным, это было немного огорчающее, когда мистер Стюарт вдруг заинтересовался в сопровождающей игре на трубе во время исполнения ‘Luck Be A Lady.’ Джерард, по правде говоря, вообще не хотел быть в хоре, он просто всеми силами пытался избежать ожидающих его смертельных побоев на школьной стоянке. Он выбежал из класса для репетиций практически сразу. Увертюра «1812 год» преследовала его, пока он шел вдоль поляны, громкие басы барабанов нарастали, словно гром, с каждым его шагом. Фрэнк ждал его на краю тропы, покачивая головой в такт музыке, в сопровождении тихого свиста, хоть и слегка фальшивого. Когда Джерард подошел ближе, он заметил, что каждый удар ног Фрэнка походил на невидимый барьер, который действительно странно отталкивал его. - Что случилось бы, если бы ты посадил здесь несколько деревьев? – с любопытством спросил Джерард. - Границы леса так же продвинутся? - И тебе привет, Джерард, - фыркнул Фрэнк, заключая его в объятья, как только тот зашел на призрачную территорию. Джерард счастливо замурлыкал, борясь с желанием уткнуться носом в волосы Фрэнка, которое нахлынуло на него, когда тот, к счастью, уже отпустил его, начиная размахивать руками, почти попав Джерарду в глаз. – Давай же, сегодня мы пойдем на поиски новых и интересных приключений. К черту тропинки, верно? На самом деле, у меня нет ни малейшего понятия, как работает все это дерьмо. Но если хочешь, можешь организовать смелую экспедицию по посадке деревьев, но немного позже. Ты и Джонни Эпплсид (житель США, ставший впоследствии фольклорным персонажем, известный как «сельскохозяйственный энтузиаст», п.п.), например. - Я могу быть Джерардом… сосновая шишка? – предположил Джерард, уклоняясь от низко нависших веток. – Даже не знаю, это лишь возможная идея. Может, мы могли бы украсть молодые деревья из какого-нибудь сада или что-то вроде. - Мы, - сказал Фрэнк, показывая пальцами в воздухе воображаемые кавычки. – Ты имел в виду – ты. Постарайся, чтобы тебя не арестовали, мальчик природы. Я буду скучать по тебе, если ты загремишь в тюрьму. В любом случае, поторапливайся, сейчас не время колебаться. Он выпутал Джерарда из нескольких безумных кустов боярышника и, взяв за руку, потянул за собой. - Колебаться? – Джерард рассмеялся и был совершенно очарован, когда Фрэнк бросил на него сердитый взгляд, при этом еле сдерживая улыбку. – Серьезно, чувак? Колебаться? (в оригинале это фраза «Shilly-shally» и она действительно очень забавная, п.п.) - Что? Салли постоянно говорит так. Это чертовски действенная фраза. Но ладно, давай уже, черт возьми, пошли дальше, придурок, - протараторил Фрэнк, на этот раз, улыбаясь своей обворожительной улыбкой, показывая свои блестящие белые зубы. – Теперь ты счастлив? - В полном восторге, - заверил его Джерард, уставившись на их переплетенные пальцы. – Так, эм, что за спешка? Разве у нас не целый вечер впереди? - Да, но я хочу показать тебе свое тело, и оно не так уж и близко, - Джерард оступился и мог бы в ту же секунду оказаться в луже грязи, если бы Фрэнк ловко не ухватился за край его толстовки и снова не поставил его в вертикальное положение. – Полагаю, я не должен просить тебя о том, чтобы ты поторопился, - беспечно продолжил Фрэнк. – Ты, вероятно, вывихнешь себе что-то. - Я буду работать над этим! – с волнением протестовал Джерард. Мертвое тело выходило просто невероятно на бумаге, но он не очень уверен в том, что сможет увидеть такое же в комиксах. На мгновение Джерард тревожно уставился на свои руки. – Оно не, эм… Не грязное, так ведь? - Хм? – протянул Фрэнк, продолжая тянуть Джерарда за собой, при этом ловко избегая лужи грязи и ямы. – Оу, нет, там всего лишь кости. Я бы не привел тебя в мир личинок или что-то такого. - Ох, это хорошо, - выдохнул Джерард. – Я имею в виду, все это действительно круто. И для тебя это круто. Ты покажешь мне его. Это как… - Джерард замолчал, не зная с чем сравнить труп в пределах их дружбы. Это было более интимно, чем показывать кому-либо свой, к примеру, странный шрам. Может быть, даже интимнее, чем признать, что тебе нравится красить губы и носить шелковые трусики. - Ты можешь принести мне несколько рентгеновских лучей, и мы сможем даже дать им названия, - беззаботно сказал Фрэнк, стараясь не встречаться с Джерардом глазами. Он все еще держал руку Джерарда, хотя лес, казалось, снова открылся для них своей совершенной бескрайностью. Ни ветки, ни ежевика не зацепились за волосы и одежду Джерарда, ему даже удалось не споткнуться о поваленные бревна и не поскользнуться на куче опавших листьев. Может быть, именно поэтому они все еще держались за руки, просто таким образом Фрэнк мог передавать свои призрачные навыки. Вероятно, все так и было. Джерард крепче ухватился за руку Фрэнка, за его мозолистые пальцы, такие прохладные, изящные и татуированные, поэтому через мгновение Фрэнк повернулся к нему, непонимающе приподнимая бровь. - Эм. Так. Как… как ты провел свои выходные? – быстро спросил Джерард, чувствуя, как его сердце колотится с бешеной скоростью. Фрэнк был таким чертовски милым, дерьмо. Это просто не должно быть законным. Ладно, это вроде как таковым и не являлось. Но он все же убедил себя в том, что это была далеко не некрофилия. Больше походило на спектрофилию (сексуальное влечение к приведениям, п.п.). Джерард определенно собирался погуглить об этом побольше, когда вернется домой. - Мои… выходные? – медленно протянул Фрэнк. – Верно. Выходные. Ну, я думаю, как и любой другой чертов день. А как твои выходные, Джерард? - Оу, ну знаешь, все было нормально, - нервно сказал он, какое-то время без умолку болтая о том, как они с Майки были заперты в течение двадцати минут на лестничной площадке больницы и о том, как Боб победил их всех в Guitar Hero, хотя Патрик был гребаный босс снайперов и уничтожил каждого в Halo, особенно Джерарда. А еще он упомянул о том, что мама Рэя сделала удивительную мини-пиццу с английским пушистым коржом, соусом «Маринара» и тонной сыра. - Звучит весело, - и это было все, что сказал Фрэнк, а затем он вел себя довольно странно и совершенно необщительно, даже не позволяя Джерарду втянуть его в разговор о новых комиксах Бэтгёрл. Но при этом он все еще не отпускал руку Джерарда, и он мог только предполагать причины такого поведения. Они бродили по, казалось, совершенно дикой части леса – и это было довольно глупо, когда Джерард задумался об этом. Разве не весь лес был одичавшим? Но здесь действительно было как-то по-другому. Здесь не было простирающихся тропинок со старыми каменными стенами, не было никаких следов мусора и совершенно никаких признаков людей. Даже местность была иной, скалистой и обрывистой. Река протекала чуть ниже их места нахождения, их взору открывалась белая пена речного порога, легкие брызги воды, пойманные ветром и отбрасывающие сверкающие радужные дуги через узкий, витый каньон. Даже здесь, на такой высоте, Джерард ощущал крошечные капельки тумана, цепляющиеся за его одежду и увлажняющие волосы. - Думаю, мое тело было сброшено где-то здесь, - сказал Фрэнк, и его голос был равномерным и совершенно не эмоциональным, что Джерарду потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что он говорит. – Если бы это произошло чуть ближе к мельнице, то я бы, вероятно, поселился на одном из маленьких островков. Даже не знаю. Я не достаточно хорошо помню эту часть. - Сброшено? – медленно сказал Джерард, потому что это звучало… это был действительно странный подбор слов, походило на какую-то аварию или еще что-то, но Фрэнк так просто сказал это, даже его голос стал снова ярким и веселым. - Река в этой части чертвоски быстрая, ты ведь видишь все эти ущелья и пороги. Прямо на этом изгибе ты можешь увидеть что-то вроде тупика, чуть дальше самой реки. Там я и лежу. Возможно, в ближайшие года, какое-то внезапное наводнение сможет освободить меня оттуда. Да ладно, я не собираюсь толкать тебя туда. - То есть, под словом «сброшено» ты имел в виду, что ты упал, правильно? – Джерард пытался расспросить все, но Фрэнк, казалось, совершенно отошел от темы, толкая его прямо к краю ущелья и жестами показывая Джерарду лечь на живот, устроившись поудобнее во мху и сосновых иглах. - Просто подвинься и смотри вперед, - сказал Фрэнк, и Джерард почувствовал, как его зрение становится каким-то по странному ограниченным. Словно видение в туннеле. Или в ущелье. Прямо под ними была небольшая чаша валунов, чуть дальше от главного падения реки, а небольшой приток, быстрый и шумный, которому пришлось замедлиться и неторопливо проскальзывать сквозь трещины в скалах. В этот водоворот воды было наполовину погружено тело Фрэнка. Джерард мог отчетливо видеть изогнутый череп, линию позвоночника и ребер. Некоторые части были разъединены – некоторые, вероятно, пропали, а некоторые оказались в ловушке огромных скал поблизости него. Ребро, белые проблески костяшек пальцев. Джерард почувствовал, как что-то крошечное и тихое пытается вырваться из его груди, рыдание, крик или протест. Что-то. Он так отчаянно хотел спуститься вниз, забрать тело и вынести его на солнечный свет. Там было слишком одиноко. Фрэнк не должен находиться в месте вроде этого. - Эй, эй… - повторял Фрэнк, его голос звучал озадаченно и так отдаленно, его трудно было расслышать сквозь рев реки и крови, резко приливающей к ушам Джерарда. – Дыши, Джерард. Мне казалось, что ты считал это классным, не… не веди себя так странно. Джерард? - Фрэнк, - сказал Джерард, перекатываясь на бок, и Фрэнк сразу же наклонился над ним, вырисовываясь на фоне голубого неба, с большими и обеспокоенными глазами, что Джерард лишь вздрогнул, прежде чем обернуть руку вокруг шеи Фрэнка и потянуть его на себя. – Фрэнк, - снова беспомощно повторил он, в то время как тот казался таким серьезным, а затем он просто растаял, запутывая пальцы в волосы Джерарда и припадая к нему с приоткрытым ртом. Джерард сильнее потянул его на себя, выгибаясь, и прижимая их тела друг к другу. Фрэнк был тут, прямо рядом с ним, здесь, а не там, на дне ущелья, и они целовались. Фрэнк был холодным и таким чистым, словно речная вода и он издавал удивительные, отчаянные звуки в рот Джерарда, из-за чего у того перехватывало дух и, наконец, когда Джерарду перестало хватать воздуха он медленно отодвинулся в сторону, задыхаясь и жадно глотая воздух. - Черт, - простонал Фрэнк в сторону шеи Джерарда, оставляя легкие поцелую своими дрожащими губами вдоль линии подбородка, в то время как его руки, казалось, были везде. Джерард почувствовал, что его глаза начинают закатываться от головокружительных ощущений, который доставлял ему Фрэнк, когда терся коленом между его раздвинутых ног. А затем… нет, нет, черт возьми, нет. Фрэнк начал карабкаться прочь. Почему он это делает? Джерард несчастно простонал, пытаясь найти способ, чтобы четко и понятно сформулировать его ужасную потребность во Фрэнке прямо сейчас, чтобы снова оказаться в его объятьях. Но Фрэнк лишь уставился на него, совершенно пораженный. Джерард неуверенно моргнул. А затем Фрэнк все же пришел в себя, начиная истерически кричать. - Какого черта, Джерард, что за хрень только что произошла?! – Фрэнк начал странно махать руками в сторону Джерарда. – Ты просто не… чувак, что это было? Я даже не… - Я, эм. Ладно, кажется, время пришло, - голос Джерарда был очень тихим, особенно когда он вспомнил, что был лишь в нескольких дюймах от огромного утеса и, черт побери, тело Фрэнка было там же, ожидая Джерарда, когда тот все же умудрится свалится. – Действительно пришло. Ты просто… Фрэнк, - его голос слегка дрожал. – Ты просто нравишься мне? Сильно. И я… - Что за чертовщину ты несешь? – Фрэнк начал отступать назад, уставившись на Джерарда, в то время как тот лишь окинул небо несчастным взглядом. Дерьмо. Он больше никогда не будет слушать Майки. - Поэтому я поцеловал тебя? Я не знаю! – выпалил он, и его лицо моментально покрылось румянцем. Но ведь… ведь Фрэнк ответил на его поцелуй, не так ли? Может, это было просто, просто… от нехватки секса. Фрэнк вряд ли мог помочь себе, а у Джерарда было преимущество. – Не знаю, мне казалось, что я тебе тоже вроде как нравлюсь. Мне жаль… - Ох, даже не думай поступать так со мной, - отрезал Фрэнк, запуская пальцы в свои волосы, и Джерард был действительно своего рода изумлен увиденным, его предплечья, идеальные линии и витые татуировки вокруг них. – Джерард, ты не… это действительно очень глупо. - Глупо, - холодно повторил Джерард, садясь на траву. Черт, нет совершенно никакого шанса, что он сможет найти отсюда дорогу домой, и сейчас его ожидают несколько совершенно неловких часов. Он был таким глупцом. – Глупо. Точно. Фрэнк тяжело вздохнул, а затем снова опустился на землю и поднял голову, отчего Джерард пребывал в легком замешательстве. И внезапно их губы снова прижались друг к другу, на этот раз поцелуй был медленным, сладким и даже слегка неуверенным, только лишь плавные и легкие движения. Когда же Джерард приоткрыл рот, совсем немного, Фрэнк вздрогнул и мягко прикусил нижнюю губу Джерарда. Сладкое потрясение окутало его, и он стал твердым так быстро, что почти кружилась голова. Затем Фрэнк снова попятился назад и его глаза были такими темными в этот момент. - Ты делаешь все очень трудным (hard также переводиться как жестко, п.п.), - серьезно сказал он, а затем закатил глаза, когда Джерард выпустил нервный смешок. – Ох, заткнись. Но, парень, серьезно, я не могу. Я не могу сделать это с тобой. - Ты можешь делать со мной все, что пожелаешь, - с надеждой сказал Джерард, смущенно, при этом желая, чтобы этот разговор поскорее прекратился. Фрэнк улыбнулся, хитрой и довольной улыбкой, но когда Джерард наклонился ближе, то этот ублюдок моментально отстранился, качая головой. – Уф, ладно, что ты вообще имеешь в виду? Если я дам тебе возможность все объяснить, ты, эм… Ты позволишь мне снова тебя поцеловать? - Джерард, - сказал Фрэнк, закрывая глаза. – Ты придурок. Я ведь мертвый. Ты это понимаешь? Я мертв. Я застрял в лесу. Я мертвый парень, который застрял в лесу. Ты не можешь просто прийти и поцеловать меня, не можешь. - Я знаю, что ты мертв, - медленно протянул Джерард, осторожно поглядывая на Фрэнка. – Но это не важно, правда. Я имею в виду, ты ведь все еще ты, правильно? - Я даже не знаю, что такое Halo! – выкрикнул он, на что Джерард лишь моргнул. При чем здесь вообще гребаная Halo? – Разве ты не понимаешь? - Это видео игра? – неуверенно сказал Джерард, широко раскрыв глаза. – Для Xbox? Это глупо, я полное дерьмо в этом, если честно. Я даже не знаю, это все вроде предыстория о борьбе с инопланетной расой под названием Ковенант, но не в этом вся суть игры, я думаю. Она ведется от первого лица, то есть стрелка… - Что, черт возьми, такое Xbox? – голос Фрэнка становился все более расстроенным и подавленным, и Джерард моментально прикусил губу. Ему ведь даже не нравились видео игры. Да, это чертовски нелепо. – Послушай, в этой истории просто не может быть счастливого конца! – Фрэнк все это время ходил назад и вперед, плотно обхватив себя руками. – Мир чертовски сильно ушел вперед, но я застрял здесь, и я не… Я просто пытаюсь повести себя разумно хотя бы раз за время всего своего гребаного существования, ладно? Ты будешь взрослеть, а я все еще буду здесь. Ты не хочешь всего этого, я ведь знаю. Джерард снова принял сидячее положение и уставился на Фрэнка. – Ладно, - с совершенно каменным выражением лица сказал он, скрестив руки на груди. – Я все еще думаю, что все это дерьмо не имеет такое уж важное значение. И если ты таким образом пытаешься оттолкнуть меня, то не беспокойся. Просто, блять, скажи это. - Что? – выпалил Фрэнка, уставившись на него так, словно только он несет чушь, которая не имеет смысла. – Да послушай же ты, у тебя есть жизнь за пределами этого леса, это все, что я хочу сказать. А я… у меня ничего нет. Я могу быть твоим другом на данный момент. Ты… ты есть у меня и ты, черт, не можешь просто… Мне будет трудно смотреть на то, как ты уходишь от меня, Джерард. - Подожди, - прервал его Джерард, чувствуя заметное облегчение. – Подожди, ты думаешь, что я собираюсь… собираюсь оставить тебя? Это все, о чем ты беспокоишься? - Да, думаю так и есть, - начал говорить Фрэнк, но Джерард прервал его, сияя от переполняющей его радости. - Посмотри, это ведь вещи, которые мы сможем исправить! Серьезно, Фрэнк, мы разберемся с этим, и ты сможешь покинуть лес, все получится, я обещаю. Теперь нет причин, чтобы снова не поцеловаться, так ведь? – он прикусил свою нижнюю губу, всматриваясь в его глаза. - Ты придурок, - угрюмо сказал Фрэнк, но при этом его глаза на мгновение задержались на губах Джерарда, пока тот облизывал их. – И, черт, Джерард, ты не знаешь этого. Ты просто не можешь знать наверняка. Ты лишь надеешься, и это не сработает, и просто… просто все будет только хуже. - Все сработает, - решительно сказал Джерард, делай шаг вперед и, чувствуя, как его сердце начинает бешено биться. Он проигнорировал стон Фрэнка и то, как он уткнулся лицом в свои ладони, потому что он был помешан лишь на крошечных технических проблемах, которые, на самом деле, не имели большого значения. – Послушай. Я нравлюсь тебе, и ты нравишься мне. Мы будем выяснять все постепенно, ладно? Я собираюсь… нормально будет, если я снова тебя поцелую? - Джерард, - недоверчиво протянул Фрэнк, а Джерард лишь нетерпеливо ждал, переминаясь с ноги ни ногу и поглядывая на губы Фрэнка. Он словил Джерарда на этом занятии, закидывая руку на глаза. – Послушай, ладно, даже если предположить – это является лишь чертовым предположением – что все сработает, и я смогу покинуть лес. Но ты ведь будешь становиться старше, а я застрял в этом крошечном гребаном подростковом теле. Навсегда. Джерард ведь даже не думал об этом. Это… ладно, это не звучит так уж ужасно. – Ты просто перестанешь хотеть меня, когда я постарею и все? – осторожно спросил он, морщась, потому что, да, он действительно постареет, станет противным и морщинистым, потеряет волосы и… дерьмо. Фрэнк будет вечно таким совершенным и великолепным и… и Фрэнк уставился на него так, словно он был самым большим идиотом в мире. - Не будь глупым, - прошипел он, выглядя при этом обиженным, и Джерард почувствовал вкус победы и восхищенную улыбку, которая без его ведома расплылась на его лице. – Черт возьми, - выпалил Фрэнк, выглядя, по-видимому, смирившимся. – Смотри, просто… ты не даже не думаешь. - Поверь, я думаю, - сказал он, чувствуя смущение, а может и не совсем. Он нервно потянул за край своей толстовки. Его член, казалось, совершенно потерял интерес к происходящему, но это не продержится долго, если он начнет думать о Фрэнке на его коленях, или о его руках, или о руках Джерарда в призрачных джинсах Фрэнка. - Ты просто убиваешь меня, - простонал Фрэнк, и он на самом деле выглядел огорченно. – И, я просто не верю, что сейчас скажу это. Джерард. Господи, просто… признай, что у нас есть некоторые гребаные проблемы, ладно? Много сраных проблем. Во первых, я искренне сомневаюсь, что смогу выйти из этого леса. Ты просто не принадлежишь этому дерьмовому городу. Когда-то ты станешь знаменитым художником, я знаю это. Ты пойдешь в колледж. И это… это хорошо, ты должен пойти. Я не хочу, чтобы ты оставался. - Фрэнк, - сказал Джерард, совершенно подавленным усаживаясь на траву. – Меня не волнует колледж, я, черт возьми, останусь. Я могу стать егерем, или… - но лицо Фрэнка было все еще закрыто и далеко, как будто он даже не слушал. – Отлично. Хорошо, если это то, что ты хочешь. Но, чтоб ты знал, я думаю, что ты ведешь себя глупо. Но я приму это. Нет. Джерард не сдавался, не сейчас. Он знал, что есть способ, как вытащить Фрэнка из этой призрачной тюрьмы и Джерард знал, что разберется с этим. В то же время, Фрэнк был тем, кто забирал все тепло Джерарда, и он собирается определенно эксплуатировать это как настоящий ублюдок. - Но я никуда не денусь. Ты застрял со мной. Как друг! – пояснил он, и глаза Фрэнка сузились. – Фрэнк, ты нравишься мне. Я никогда не встречал кого-то, похожего на тебя. Ты не можешь просто сказать мне уйти. Я не буду просить большего, но пожалуйста. Не отдаляйся от меня. - Хорошо, - после нескольких секунд тихо сказал он. – Черт возьми. Хорошо, - и он снова сел рядом с Джерардом, свесив ноги на краю каньона. Когда Джерард прижался к нему, он лишь вздохнул, но не отстранился. - Я должен был догадаться, что после вида моих костей ты возбудишься, - сказал Фрэнк после недолгого молчания. – Ты полный придурок. - О мой Бог, я в любом случае собирался сказать сегодня что-то вроде этого! – возмущенно сказал Джерард. – Я просто. Это, ладно, это было своеобразным толчком для меня, чтобы начать говорить, и… ты что смеешься надо мной? - Ты такой чертовски странный, - хихикнул Фрэнк, покачивая головой. – Но мне нравится это. Ты кто-то вроде самого странного придурка на планете, клянусь. - Не правда, - проворчал Джерард. Фрэнк был явно более странным. Отказался от поцелуев без уважительной причины. Странный и злой. - Давай, Джи, - сказал Фрэнк через несколько секунд, улыбаясь во все зубы. – Я должен отвести тебя домой, пока ты не превратился в тыкву. - Думаю для этого уже поздновато, - с сожалением признался Джерард. Большую часть пути назад они провели в молчании, но он все-таки решил начать разговор, когда они попали в более привычную часть леса – и было чертовски странно то, что Джерард уже был знаком практически со всей территорией этого греабного леса. Он встряхнул себя. Сосредоточься Джерард. - Знаешь, - начал он, вспоминая слова Майки о Фрэнке и о том, что он был очень одинок, и то, что у него, должно быть, был лишь Джерард. И Уэю действительно нравилось то, что Фрэнк принадлежал лишь ему, но, по сути, это было несправедливо. У Джерарда были друзья, и он определенно должен поделиться ими. Каждый человек должен прочувствовать эту удивительность Фрэнка. – Думаю, эм… Я думаю, что Рэю хотелось бы снова увидеть тебя. Возможно Патрику и Бобу тоже. Что ты думаешь об этом? - Эм…? – протянул Фрэнк, поглядывая на Джерарда так, словно тот внезапно начал танцевать макарену или говорить в стихах, или что-то подобное. – Послушай, Джерард, я что, действительно должен каждый раз повторять то, что я не могу покинуть этот лес? Или тебе просто нравится смотреть, как я буду бить себя о стены? - Ну, это, должно быть, выглядит очень весело, - задумчиво выпалил Джерард. – Ты будешь словно впечатляющий пантомим. Эм.. – Фрэнк пораженно уставился на него. – Неважно. Я просто имел в виду, что могу сам привести сюда Рэя, если хочешь. Расскажу ему, что произошло. Мне кажется, он скучает по тебе. - Серьезно? – задумчиво спросил он, а затем покачал головой. – Я не знаю, парень, а что, если он взбесится? - И что он сделает? – спросил Джерард, закатив глаза. – Позвонит Биллу Мюррею (актер, который снимался в фильме «Охотники за приведениями», п.п.)? - Он может обвинить во всем тебя, - серьезно продолжил Фрэнк. – И рассказать другим людям, и они могут решить, что ты связан с культом сатаны, или, что ты совсем обезумил, если Рэю все же не удастся меня увидеть. Люди не… ты понимаешь, что они не всегда нормально относятся к мертвым? Они убегают и кричат. Это влияет на их эго. - Эй, я ведь не убегал и не кричал, - отметил Джерард, на что Фрэнк улыбнулся. - Ты кричал немного, - заявил он, хихикая. Джеррад лишь закатил глаза. – Ну ладно, хорошо, но это не одно и тоже! Ты просто поразил меня, это не значит, что я испугался. - Безусловно, - согласился Фрэнк, и что-то в его взгляде на Джерарда заставляло его чувствовать себя странно и… тепло, как будто он хотел одновременно уткнуться носом в его толстовку и крепко прижать его к стволу дерева. – Но это совсем другое. Ты другой. - В хорошем смысле? – неуверенно спросил Джерард, нервно теребя край его толстовки, на что Фрэнк лучезарно улыбнулся. - В самом лучшем смысле. Джерарду казалось, что он вот-вот взорвется от смущения, поэтому он только торопливо продолжил свой путь, стараясь игнорировать Фрэнка, который смотрел на него так, словно он был чем-то важным для него, чем-то удивительным. - Ага… но Рэй и Боб тоже хорошие ребята. Я не думаю, что они испугаются. Я имею в виду, они, конечно, могут вести себя, как полнейшие идиоты. Но на самом деле они не такие. Они мои друзья. Фрэнк задумчиво промычал, он не выглядит достаточно уверенным, но так же и не казался супер расстроенным или что-то вроде. - Я никому не расскажу, если для тебя это некомфортно, - заявил он Фрэнку, в том случае, если для него это действительно была проблема. – Но, подумай об этом, ладно? Ты им понравишься, честно. Ты ведь призрак! Это действительно самая крутая вещь, которая может только быть. Ну, и, конечно, ты эм… Ты был бы невероятным, даже если был бы живым. - Ты просто льстишь мне, чтобы у тебя появилась возможность залезть ко мне в штаны, так ведь? – спросил Фрэнк, поглядывая на Джерарда с подозрением, но он явно пытался бороться с расплывающейся улыбкой. - А это работает? – с надеждой в голосе спросил Джерард, на что Фрэнк закатил глаза. - Иди уже отсюда, придурок, - сказал он, все еще игриво ухмыляясь и морща нос. Ему действительно нравился Джерард. Уэй совершенно не ожидал, что все это сделает жизнь только сложнее, ведь ему тоже нравился Фрэнк, но это была такая пытка осознавать то, что Фрэнк тоже хотел его, при том, что он был призраком и это было огромной преградой для их отношений. Он стоял на краю леса довольно долго, гадая, может ли он пожелать Фрэнку спокойной ночи и поцеловать, но Фрэнк лишь усмехнулся, поглядывая на Уэя своими сияющими глазами, а затем просто… исчез, уплывая обратно в густую тень леса. Полностью исчезая в одно мгновение. - Вау, - прошептал Джерард, не в силах удержать сияющую улыбку. Его не-парень был чертовски невероятным. Но сейчас он действительно собирался навестить Майки, пока не было еще слишком поздно, поэтому у него не было времени стоять здесь, уставившись в лес и надеясь увидеть силуэт Фрэнка между густых крон деревьев. Он довольно быстро добрался через поле обратно к школе и, когда он наконец мечтательно закурил сигарету, услышал что-то довольно подозрительное совсем рядом. Треск чего-то большого, а затем чьи-то шаги в темноте. Может, это были олени? Но затем он увидел это… фигуру в чем-то бело-красном, которая выходила с одной из машин и направилась прямо к нему. Потребовалась минута, чтобы наконец Джерард смог увидеть этого человека и понять, что происходит. Дерьмо. Дерьмо. - Вот ты где, - сказал Тед до ужаса небрежно, засовывая руки в карманы. – Я думал, ты никогда не появишься. У тебя что, поход или что-то подобное, городской парнишка? Нолтес стоял возле плеча Джерарда, а Исаак, выглядя довольно заскучавшим, стоял позади него. Но их было только трое. Поблизости не было их компании. Там действительно было только трое из них, продолжал настаивать глупый внутренний голос Джерарда, пока он стоял совершенно неподвижно, наблюдая за ярко-красным солнцем, на мгновение задержавшимся над горизонтом, прежде чем бесследно исчезнуть.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.