Еще одна чашечка камры...

PG-13
Завершён
72
автор
Black Witcher бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
8 страниц, 1 952 слова, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
72 Нравится 10 Отзывы 9 В сборник

Сон для двоих

Настройки
***Макс*** — Как хорошо… Обожаю это место! — восторженно сказал я. Не то чтобы какому-нибудь живому существу, скорее, самому миру. Что поделать, я всегда считал его живым и самостоятельным. — Да, вид, конечно, шикарный, — согласился со мной до боли знакомый голос. Вот уж чего я никак не ожидал, так это ответа на мои вопли. — А тут купаться можно? Я критически осмотрел пологий песчаный берег, плавно переходящий в морское дно. — Думаю, можно. — Это прекрасно! Будь добр, посторожи мои лоохи и скабу. — Ладно, — я обернулся, дабы с честью охранять одежду друга от потенциальных похитителей. В меня полетела скаба, а через секунду я услышал плеск воды. Сняв с лица и более-менее аккуратно сложив часть гардероба Мелифаро, я посмотрел на море. Там, метрах в трех от берега, плескался мой друг. Когда только успел? Сев поудобнее, я засунул руку под скабу Мелифаро. Через секунду в моей лапе обнаружилась тарелка с вполне аппетитным на вид печеньем. Этого мне показалось мало, и я решил снова попытать счастья. На сей раз выудил целый кувшин камры, кажется, из «Сытого скелета». Удачненько. Вот только пришлось лезть в Щель между Мирами еще раз, за чашками. В общем, к тому времени, как мой друг наплескался до синих губ и бледно-голубой кожи, я успел съесть почти все печенье и выпить всю камру. Сначала я собирался доесть и печеньки, но неожиданно обратил внимание на то, что Мелифаро явно наплавался до конца дней своих, и выйти ему мешаю только я. Он меня стесняется. Замечательно… Вздохнув, я вновь запустил свою лапу в Щель между Мирами, и, к своему удивлению, извлек оттуда плед. Положив его рядом, повторил попытку. Достал горячий кувшин с камрой, еще две чашки, новую партию печенья, зонтик (ну куда ж без него), свитер… Короче, полотенце я достал только тогда, когда стук зубов стал разноситься по всему побережью. Взяв свою добычу, подошел к мерзнущему другу. Тот все еще сидел в воде, правда, возле самого берега. Отдав ему полотенце, я отправился в обратный путь, помня о новой порции камры и печенья. Через минуту ко мне присоединился и мой водоплавающий друг, обмотанный полотенцем с головы до пят (благо размеры полотенца это позволяли). — Ну как, наплавался? — как можно ехиднее поинтересовался я. — Да, и если бы ты не был так занят едой, то наверняка б заметил, какое удовольствие мне доставил этот мир, — на удивление спокойно ответил Мелифаро, впрочем, тут же, ехидно сощурившись, отобрал печенье и камру. — Ты и так слишком много ешь. Скоро станешь похожим на шарик, и я съем тебя вместо индюка в День Чужих Богов. — Я ядовитый, — обиженно пробурчал я в ответ. Мелифаро захрустел печеньем, совершенно не собираясь делиться. И тут мне пришла в голову одна забавная мысль. — Душа моя, а давай сыграем в одну игру… Хруст прекратился. На меня заинтересованно покосились. — Давай устроим соревнование. Например, кто лучше построит замок из песка, — продолжил я. Мелифаро открыл было рот, но тут я добавил: — Только без использования магии. Младший сын сэра Манги задумался. Но думал он недолго. — Давай! — решительно сказал он, и уточнил: — А какова награда? — Победитель получает все печенье и кувшин камры. — И все? — немного разочарованно протянул Мелифаро. — Ну… Ладно, печенье, камра и одно желание. — Два желания. — Одно. — Два. — Одно и три кувшина камры. — Хм, твоя взяла. Но учти, камра — не твоего приготовления. — Хорошо. — Тогда на счет три начинаем. Раз, два, три! — выкрикнул Мелифаро и тут же начал копаться в песке.
72 Нравится 10 Отзывы 9 В сборник
Отзывы (1)