ID работы: 1809565

Обреченная выжить

Гет
NC-17
Заморожен
3
автор
ChayKanda бета
Размер:
26 страниц, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

Смерть крысам

Настройки текста
Дверь с моей стороны открыли — рука в перчатке, подаю руку в ответ, выхожу из машины. Юбка платья волнами скатилась в пол, я поднимаю голову и прохожу вперед. Человек, подавший мне руку, был несравненно красив — кудрявый итальянец с очаровательной улыбкой. — Валерио Стальяно к вашим услугам, — целуя руку, молвил красавчик. Однако, какая честь! Стальяно отправил сына встречать гостей — однозначно этот жест уважит Гилмора-старшего. Вильям Гилмор ехал один, Тристан с Шоном Кином, я ехала в одиночестве, не считая болтливого шофера, который развлекал меня бородатыми анекдотами. Валерио поклонился Гилмору-старшему, затем пожал руку Трэшу и Кину. — Мы безгранично рады, что вы приняли наше приглашение. Прошу, за мной, — приветливо улыбнулся Стальяно и провел нас в поместье. Прежде чем идти, сын главы мафии подал руку мне, я с улыбкой взяла его под руку. Подойдя к парадным дверям, Валерио изобразил пригласительный жест. Первым вошел Гилмор старший, затем Трэш, Кин, я, последним вошел Валерио. Прислуга, встречавшая гостей, тут же поклонилась. Огромный холл, посреди которого огромная лестница, ведущая на второй этаж, точно как в фильмах. На стенах огромные картины, по углам расставлены цветы. По левую и правую сторону были арки, что вели в другие комнаты поместья. Валерио повел нас налево — там располагалась гостиная с камином и мягкими диванами. Посадив гостей, парень поклонился и вышел. Гилмор тяжело вздохнул. Шон Кин поднялся с кресла, подошел ко мне и, поднося руку к губам, промолвил: — Очаровательно выглядите, Лоррейн, — он улыбнулся и быстро бросил взгляд на мою шею. Да, я ему верила, потому что я действительно хорошо выглядела сегодня. Платье настолько красиво, что даже меня делало обворожительной. Шелковое черное платье в пол с открытой спиной нежно облегало мое тело, длинные рукава придавали некой таинственности, несомненно, этот наряд мне шел. Ощущение того, что я выглядела идеально, придавало некой уверенности в себе, несмотря на то, на чьем вечере я нахожусь. К ужину я уложила свои волосы — волнистые пряди гладили мои плечи, чем очень волновали Шона Кина. Все мужчины были одеты в шикарные смокинги без галстуков, но Кин выделился — он добавил подтяжки и заменил пиджак жилеткой. Я ослепительно улыбнулась в ответ на похвалу, и посмотрела на Гилмора-старшего, который одобрительно кивал в такт словам Шона. Мне польстило внимание мужчин, это придало мне уверенности и сил. — Тристан, — обратился к нему глава семьи, — попрошу тебя держать себя в руках. — Хорошо, — вздохнул напряженно Трэш. Вскоре вернулся Валерио и повел нас за собой, вверх по лестнице, прямиком в столовую, где нас уже заждался хозяин дома, глава итальянской мафии — Ринальдо Стальяно. Огромный стол с пустыми тарелками и приборами, во главе которого Ринальдо Стальяно. По правую руку от главы сел Валерио, по левую —смуглый итальянец средних лет. Сзади Стальяно стояло двое громил — я привыкла таких видеть, казалось, они все как братья — на одно лицо… Ринальдо встал, что бы поприветствовать гостей. — Присаживайтесь, дамы и господа! Напротив главы сел Гилмор, по его правую руку Тристан, по левую —Шон, а возле него села я. — Мне очень приятно, что вы сегодня разделите с моей семьей ужин, дорогие гости, — улыбался Стальяно и подал знак громилам. Один из телохранителей вышел, а затем через секунду вошел. — Как ваше здоровье, старина? — обратился Ринальдо. — Спасибо, дружище, все прекрасно, — добродушно ответил Вильям. — Как поживает Грэгори? Как его бизнес? — Вашими молитвами, — усмехнулся Вильям, а Ринальдо в ответ кивнул ему. — Я так же рад видеть здесь твоего младшего, Вильям! Тристан, сколько лет! — все так же любезно вещал Стальяно. — Как я мог отказаться, синьор? Спасибо за приглашение! — ответил Трэш, — Вы помните моего помощника и друга сеньора Кина? — Конечно-конечно, синьор любезно помог мне с одним делом! — воскликнул радостно Стальяно. — Рад, что пригодился, — ухмыльнулся помощник. Стальяно рассмеялся и развел руками. — Лоррейн, — Ринальдо встал из-за стола, — что самое приятное, так это видеть, вас, bella синьора! Хозяин дома подошел ко мне и поцеловал руку. — Рада познакомиться, — неуверенно улыбнулась я. — Bella, affascinante! —воскликнул итальянец. Я смущенно опустила глаза. В тот же момент вошла прислуга и подала ужин. Все гости сосредоточено посмотрели на хозяина дома, едва он прикоснулся к еде, и проглотил кусок, все тут же начали трапезничать. Когда закуски были съедены и прислуга начала подавать горячее, Стальяно поднял бокал с красным вином. — Сегодня есть повод собраться, мои дорогие! Все обратили свои взоры на Ринальдо, подняв бокалы. — Я очень рад, что наши семьи, наконец, объединились! Но, к общему сожалению, в наших рядах оказалась пара крыс. Я напряглась. Прислуга закончила подавать горячее, вслед за ней вышли громилы-телохранители. — Наш союз так еще хрупок, и это нарушает наш баланс, на который мы так молимся, — с чувством воскликнул Ринальдо, — а эти подлые крысы мешают нам, наконец, обрести мир в этом городе! Тристан фыркнул, а его отец, Гилмор, напрягся. Все ожидали продолжение «тоста». — Вы знаете, как я ненавижу крыс? В этот момент вошли громилы, волоча за собой связанное тело. Один из телохранителей поставил стул, а второй посадил барахтающейся тело — избитое и изувеченное. Я ахнула — это тот самый мужчина на фото! Гарри Кларк! Стальяно встал с бокалом и подошел к громилам и стулу. — Я их ненавижу настолько, что сам готов отстреливать! С этими словами, он взял предложенный громилой револьвер и навел дуло на убийцу Джессики. Гарри Кларк заерзал, замычал — в его рту был кляп, его крики превращались на визг. Стальяно неожиданно опустил револьвер. — Даже и крыса иногда имеет право голоса, — тихо сказал Ринальдо и содрал кляп с лица Кларка. — Командате! — взвыл Гарри, — меня подставил Бронт! Прошу! Глава семьи замахнулся и со всей дури ударил револьвером по лицу Кларка. Хруст — убийца выплюнул пару зубов. Я поморщилась и взглянула на Тристана — тот еле сдерживал гнев. — Я не для того дал тебе право слова, что бы ты врал еще больше, — спокойно сказал Стальяно, — у тебя есть шанс молить о пощаде. — Извини меня… команданте… извини… — заревел Кларк. Ринальдо Стальяно покачал головой и поднял дуло. — Прошу! Не надо!- заорал Гарри. Выстрел. Крик. Стальяно выстрелил в ногу убийцы. — Это за сделки с Бронтом, — хладнокровно сказал Стальяно. Еще выстрел. Другая нога. Гарри завизжал. — Это за предательство. Левая рука. — Это за то, что врал семье. Правая рука. — Это за то, что нарушил клятву. Гарри визжал и орал что-то нечленораздельное. Стальяно приставил дуло вплотную к животу убийцы. — Это за то, что не извинился. Выстрел. Гари начал кашлять кровью. Ринальдо поднял бокал и торжественно произнес на фоне визгов Кларка: — За очищение рядов! Сын Стальяно и незнакомый итальянец хладнокровно выпили, затем выпил Гилмор. Я сильно сжала бокал в руке. — Пей, — тихо прошептал Шон Кин. Я послушно выпила до дна. Внезапно Стальяно, едва допив вино, вонзил Гарри Кларку бокал в живот. Меня чуть не вывернуло. Кровь брызнула на скатерть, туда, где сидел Стальяно, образуя лужу под ногами Кларка. Убийца кашлял, стонал, зрелище жуткое. Глава итальянской мафии вернулся к столу и принялся кушать горячее. У меня все помутнело в глазах. Кин встревожено косился на меня, потихоньку поглощая еду. Я сидела как вкопанная. — Синьора! — обижено протянул Ринальдо, — Вам не нравятся угощения? — Нет, что вы… — не своим голосом прошептала я, взяв в руку вилку. — Тогда в чем дело? — В горле пересохло немного, синьор… — Живо налейте даме вина! — взмахнул руками хозяин дома. Я осушила еще бокал вина и взяла в руку вилку. Вяло жуя, я создавала видимость того, что я ем. Гилмор напрягся и тут же обратился к Стальяно: — Прекрасное вино!— ухмыльнулся Вильям, — Давайте еще выпьем! — Люблю твой энтузиазм, amico! —радостно воскликнул итальянец, — За прекрасные вина! Все выпили, а я испугано покосилась на Генри — в очередной раз там оказался бокал. Я закрыла глаза и подумала о том, чтобы это быстрее кончилось. Спустя несколько минут, был еще сказан тост хозяином вечера, и еще один винный бокал оказался в изувеченном теле Гарри. После Стальяно улыбнулся гостям и вежливо сказал: — Ну, а теперь давайте оставим их. Все, кроме Тристана, вышли из столовой. Крик. Выстрел.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.