ID работы: 1809745

Всё было совсем не так

Джен
R
Завершён
8757
Yoonoh бета
Размер:
524 страницы, 90 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
8757 Нравится 3625 Отзывы 3759 В сборник Скачать

Часть 2. ПУТЕШЕСТВИЕ С ДЖИРАЙЕЙ. Глава 13. Расскажи, да расскажи...

Настройки текста
       — Да… пожалуй, в моей мысленной коллекции удивлённых лиц лицо этого хмыря Кокацу Доджа войдёт в десятку лучших, — смеясь, сказал я Итачи. Старший брат Саске улыбнулся одними уголками губ и слегка кивнул. — Когда ты появился перед его «гениальными» очами, он, наверное, подумал, что у него начались глюки. Прикинь, статуя ожила и пришла покарать похитителя чужой славы, сверкая такими же красными глазами! — я закрыл рот рукой, прыская. Хотя никто из посетителей или хозяина кафе, в которое мы зашли с Итачи, нам не мешал и не обращал внимания. Удобная штука — гендзюцу. Может, им кажется, что за нашим столиком никого нет, или что мы молча едим своё данго? — Ох, г-господин ш-шиноби, — передразнил я дрожащий голос афериста. — Я-я не хотел, меня заставили, п-простите… — Как посмел ты, жалкий смертный, покуситься на святая святых, на работу моего любимого младшего брата? — продолжил я игру в лицах, говоря в этот раз за Итачи. Он фыркнул. — Я такого не говорил. — Ну, это читалось в твоём выразительно горящем взгляде, — махнул я рукой, запихивая в рот рисовый шарик, политый сладким соусом. Итачи в ответ только хмыкнул. — Ты не говорил Саске, что мы видимся? — спросил я его. Итачи помотал головой. — Я не выдам тебя, — улыбнулся я. — Хотя мне и хотелось бы передать ему привет. — Как ты догадался, что ту скульптуру сделал Саске? — решил сменить тему Итачи. Я покопался в своём рюкзаке и вытащил платок, в котором был завёрнут «прощальный подарок» моего лучшего друга. — Вот, это он при мне сделал своим чидори нагаши, — я поставил маленькую скульптурку зубастого монстрика на стол перед Итачи. Тот с интересом поднёс её ближе к лицу. — Принцесса? — О, ты её узнал? Поцелуешь, и она превратится в красавицу? — хихикнул я. — Видел её вживую? — Да. — Ну и как? — я даже подался ближе, чтобы узнать ответ. Итачи хмыкнул. — Целоваться я бы с ней точно не стал. — Ну! Расскажи! — взмолил я, забирая фигурку и бережно складывая её обратно. — Итачи, ну мне так хочется знать что-нибудь о жизни Саске! Итачи несколько секунд пытливо на меня смотрел, а потом всё же заговорил: — Признаюсь, это было… страшно. Он призвал свою Принцессу во время нашей первой тренировки, когда мы пришли на базу. Причём сделал это так, что я подумал, будто он умрёт. Этот монстр у него прямо из живота полез, всю шкуру разорвав, словно призывное животное. — Даа, — протянул я. — Любит мой друг такие штуки — дурить народ всякими фокусами и голову морочить, — согласно кивнул я, мечтательно улыбаясь. — Типа «это я с ума сошёл или это ты с ума сошёл?». — Да уж, — вздохнул Итачи. — А я всё не могу к этому привыкнуть. Представляешь, он в первый же день шокировал эм… одного из «Акацуки». Перед тем, как тот пришёл с ним познакомиться, превратился в маленькую девочку лет пяти, сел мне на колени и давай всякую ахинею нести в стиле «а что это за странный дядя?». Тоби подумал, что это иллюзия, «Рассейся! Рассейся!» орёт, а Саске только хихикает. Чуть не довёл «дядю» до инфаркта. — А это был его модифицированный клон, да? — смеясь, спросил я. Итачи кивнул. — Потом как-то раз прямо во время выступления лидера организации наложил иллюзию туч, грома, молний, даже музыки такой мрачной. — Ну и как? — спросил я, давясь от смеха. Я уже это представил себе и лицо удивлённого Пейна. — Ну… Он попросил его больше так не делать, — ответил Итачи, — хотя это было забавно и даже подходило к ситуации… — Да в «Акацуки» с появлением Саске, похоже, веселуха началась… — Мгм, — Итачи чуть улыбнулся уголком рта. — А буквально неделю назад он превратился в женщину с клыками и пил кровь на собрании. — Наверное, в очень красивую женщину, — мечтательно сказал я. — Саске такой спец в женской красоте… Увидев остановившийся взгляд Итачи, я замахал руками. — Не в этом смысле! То есть… Просто у меня есть техники, ну, они для отвлечения взрослых, я её придумал для шутки, в общем, — глядя на приподнятую бровь Итачи, я попытался всё объяснить. — Называются «секси-но-дзютцу» и «гарем-но-дзютцу», я превращаю своих клонов в красоток в купальниках… Решив, что проще показать, чем рассказать, я сложил печати. К тому же мне была интересна реакция Итачи. — Гарем-но-дзютцу! Вокруг нас и за столиком появились десять «первых красавиц гарема». — Итачи-сан, ты такой миленький! Привет, красавчик! Как дела, милый? — заворковали мои соблазнительницы. Итачи, кажется, чуть занервничал от такого близкого соседства, к тому же две девчонки вторглись в его личное пространство, а одна нагло уселась на колени. Я порадовался, что нас закрывает гендзюцу, а то бы набежали сюда, да ещё и в Стране Земли всякие запреты на красавиц в купальниках. Я развеял технику. Итачи выдохнул, мне показалось, что с каким-то облегчением. — Мне помогал с образами девчонок Саске, у него потрясающее чувство красоты… Так что думаю, что его девчонка была просто отпадная… — Да, — согласился Итачи. — А остальные как? — допытывался я. — Как отреагировали? Удивились? — Не то слово… — подтвердил Итачи, хмыкая и слегка улыбаясь. — Челюстями сбрякали об стол. — Саске просто обладает весьма специфическим чёрным юмором, — утешил его я, вспомнив начало разговора. — Он любит всех шокировать. А ещё... — я закусил губу, размышляя, сказать это Итачи или лучше промолчать. — Что? — Думаю, он хочет растормошить тебя, ты же такой безэмоциональный. Мне кажется, что твой брат хочет, чтобы ты подыгрывал ему, тоже смеялся, ну, не знаю… Мне так кажется, — стушевался я под внимательным взглядом красных глаз с тремя томоэ. — Я помню тебя в Конохе, — со вздохом продолжил я, повинуясь молчаливому допросу. — Ты был счастливым, улыбался, разговаривал с Саске, водил его на тренировки, встречал из Академии. Всеми своими выходками Саске хочет вернуть тебя прежнего, привлечь твоё внимание… По крайней мере, так думает тот, кто всю жизнь пытался привлечь внимание жителей деревни к себе своими выходками хотя бы на миг, но лишить их спокойствия, увидеть удивлённое, улыбающееся или смеющееся лицо. Увидеть в глазах какие-то эмоции, кроме ненависти или безразличия… — я замолчал, а потом широко улыбнулся. — Ладно, давай не будем больше о грустном. — Я хотел отдать тебе это, — Итачи вытащил небольшой мешочек, набитый купюрами. — Тот аферист передал мне, «как представителю автора», изъятые денежные средства. — Думаю, ты должен отдать это Саске. Это же его монумент, — улыбнулся я. — Джирайя сказал, что заплатил три тысячи рьё за участие в семинаре искусствоведов. Расскажешь брату, что он набирает поклонников, и о его работе были очень хорошие отзывы. — Нет, — Итачи толкнул мешок ко мне. — Я знаю, что у тебя скоро день рождения, к тому же на путешествие надо много денег. Плюс я не хочу, чтобы Саске знал, что я был здесь, к тому же я теневой клон и хотел просто развеяться, чтобы не оставлять следов. Целых четыре причины оставить деньги тебе, но мне хватит и первой. Итачи улыбнулся и доел свой данго. — С наступающим тебя четырнадцатилетием, Наруто. Было приятно снова с тобой поболтать. Ещё увидимся, — он сложил печать и с хлопком пропал. Подумав, я вытащил из мешка три тысячи рьё, сложив их в карман, а остальное запечатал в своей печати на запястье, подумав, что потрачу деньги на оружие в каком-нибудь городе страны Огня. Джирайя спал за соседним столиком, и за ним приглядывал мой клон. Итачи сказал, что можно просто пустить свою чакру в лоб Извращенца, и тогда его сон прервётся. Я так и сделал, и Джирайя, дёрнув ногой, подскочил и чуть не снёс стол. — Тихо! Ты чего? Это я, — успокоил я старика. — А? Сколько времени я спал? — Сейчас уже восемь вечера, — ответил я. Джирайя чертыхнулся. — Чёрт! Этот аферист Кокацу, наверное, сбежал! — А вот и нет! Я был на собрании и уличил его во лжи, они вернули всем деньги, — я положил на стол три тысячи рё, потраченных Джирайей на наше «прикрытие». — Молодец! — похвалил меня учитель. — Давай поедим, я зверски голоден. Хозяин! — закричал он, и перед нами появился старик с фартуком на животе. — Принеси еды и побольше овощей. Он с улыбкой потрепал меня по макушке. — Мой внук любит овощи. «Не-е-е-е-е-е-е-е-ет…» — мысленно простонал я, но вымучено улыбнулся. После съеденного медведя, в принципе, можно один раз и поесть овощи.

* * *

— Ну, так куда мы направляемся дальше? Надеюсь, в Страну Болот? — подколол я, когда мы поели и вышли из кафе. — Нет, — Джирайя выглядел довольным. — Следующая встреча через четыре месяца. В Шиме, столице Страны Мороза. А с какой страной граничит Мороз? — С Молнией? — спросил я, прекрасно понимая, к чему он ведёт. — С Молнией с одной стороны, а с другой? — улыбка кота, обожравшегося сметаной, сияла на лице Извращенца. — Со Страной Горячих Источников… — Вот именно! — бодро заявил старик. — Завтра с утра покидаем эту унылую страну и отправляемся за жаркими… — Тренировками? — перебил его я, закосив под дурачка. — Ты мне тренировку обещал и технику жабьего масла показать. — Ах да, точно! — улыбка Извращенца стала ещё шире. — Э, ну не здесь же тебе гарем показывать, ещё стражники набегут, разоблачат нас. Давай позже. — Ладно, тогда завтра, когда пересечём границу и доберёмся до Страны Травы, — согласился Джирайя.

* * *

Путь до Страны Горячих Источников занял у нас всего полторы недели, мы шли, нигде надолго не задерживаясь, пока не достигли Хотто — курортного города с множеством горячих источников, гостиниц, кафешек и игорных заведений. По дороге я прикупил себе снаряжение и запечатал в себе пару сотен сюрикенов и кунаев, а также походную аптечку со всем необходимым и кучей бинтов. Технике жабьего масла я учился на ходу, пока мы шли, нужно было концентрировать чакру, и я спокойно оставлял на дороге своих клонов, которые учились превращать чакру в вязкую субстанцию, а потом постепенно развеивались, передавая свой опыт. Таких моих манипуляций Извращенец даже не заметил (лишь удивляясь, что я так часто хожу в кустики), чётко обозначивший себе цель и шедший туда. Но похвалил, когда я по приходу в Хотто смог продемонстрировать ему «снаряд жабьего масла» в нескольких вариациях, более густой и липучий, и более жидкий для последующих огненных атак. День рождения мой прошёл в дороге, совершенно буднично. — Пора тебе тренироваться, как джинчуурики, — где-то через неделю после того, как мы пришли в Страну Горячих Источников, сказал Джирайя. — Это как? — переспросил я осторожно. — Будешь пробовать контролировать покров биджуу и пользоваться чакрой Кьюби. Теперь ты знаешь много высокоуровневых техник, чтобы быстро потратить свой резерв, и будем раскачивать твои способности по управлению чакрой девятихвостого, — спокойно ответил старик, отложив черновики и положив на чернильницу кисточку для письма. — А пока перепиши первую главу моей новой книги и исправь ошибки. — Но… — Никаких «но», это тоже тренировка на терпение и аккуратность, почти как управление чакрой… А я пока схожу на массаж, а то что-то спина устала…       
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.