* * *
Сухпаёк Саске я отдал Шиме в качестве оплаты за обучение Джуго. Среди жаб ценится еда из нашего мира. Меня, как подписавшего контракт, взяли в ученики без разговоров, а вот с Джуго вышла накладка. Так что Фукасаку-сан занялся моим обучением, а его жена Шима — обучением Джуго. А ели мы как обычно: червяков, гусениц, гиганских кузнечиков и личинок.* * *
— Для начала я хочу, чтобы ты усвоил, то, чему я собираюсь тебя обучать, не ниндзютцу или тайдзютцу, а искусство отшельника… Тридцатисантиметровый Фукасаку-сан с серыми кустисыми бровями и бородкой-клинышком вытащил зелёную лапку из своего серого плащика. — Если для ниндзютцу используется твоя собственная внутренняя энергия, то искусство отшельника, сэннина, подразумевает собой использование окружающей среды и окружающей тебя энергии. Для любого дзютцу требуется соединение и концентрация твоей внутренней духовной и физической энергий. Так образуется чакра, которую шиноби тратит на свои дзютцу. Фукасаку перевёл дух и, убедившись, что я всё ещё его внимательно слушаю, продолжил: — Для активации режима сэннина необходимо к этой ранее сконцентрированной чакре добавить природную энергию, окружающую нас, так называемую сэн-чакру. Соединив их вместе, ты создаёшь новую, более мощную чакру. Благодаря этому твои навыки ниндзютцу, гендзютцу и тайдзютцу значительно возрастут. Внутренние духовная и физические энергии плюс внешняя природная, техники, использующие чакру этих трёх энергий вместе, и есть сэндзютцу или искусство сэннина. — Это как шоколадно-ванильный рожок, в который добавили ещё и сироп, и он в три раза вкуснее, — вмешался Гамакичи в нашу тренировку, решив облегчить мне восприятие искусства отшельника. — Не надо таких дебильных сравнений! — возмутился Фукасаку-сан, треснув желающего мне помочь друга по оранжевой морде. Как я уже заметил в прошлых жизнях, если адекватно реагировать, то Фукасаку начинает нести такую заумную чушь, что остаётся только спать на ходу, ожидая, когда же начнутся наши тренировки и мне прекратят вешать сэн-чакру на уши. Поэтому я, просияв, радостно закивал. — Да! До меня дошло! Так совершенно всё стало понятно! Сэн-чакра — это ванильный рожок моей чакры, в который добавили сироп природной чакры. Это элементарно! — Ему что, и впрямь так понятней? — пробурчал Фукасаку. Гамакичи важно подтвердил степень моего кретинизма, близкую к восприятию мира инфузории-туфельки. — А где я возьму сироп, в смысле природную энергию? — задумчиво огляделся я. Мы находились возле каменных статуй жаб и тонкой коричневой струйки водопада особого жабьего масла, которое лилось изо рта такой же каменной жабы. Это масло помогает организму человека воспринимать и впитывать в себя энергию. — Эта чакра окружает нас, — пояснил Фукасаку. — Она есть в атмосфере и почве… — Он имеет в виду воздух и землю, — «перевёл» Гамакичи. Я радостно улыбнулся. — Теперь всё ясно! — кивнул я, делая глупое лицо. — Ладно, не будем болтать попусту, — сдался Фукасаку. — Время для демонстрации. Он пропрыгал до одной из огромных каменных статуй и сложил лапки, собирая природную чакру. Я, понятно, что ничего не увидел, так как тело ещё было не подготовлено для восприятия подобных вещей. Зато Гамакичи восхитился: — Вау! Фукасаку-сан так крут, собрать столько природной чакры сразу! Спустя минуту тридцатисантиметровый жабий отшельник поднял над землёй каменную жабу высотой около десяти метров. И, по самым скромным прикидкам, весом в несколько тонн. — Обалдеть! — выдохнули мы одновременно с Гамакичи. — Ну как тебе такое? — старичок-жаба переложил свою ношу на одну лапу. — Вот она, мощь искусства сэннина. Сила природной энергии! Он поставил рядом с собой каменюку, вызвав небольшое землетрясение. — Как вы это сделали? Я не понял. Вы же просто сложили печати… — удивлённо спросил я. — Само собой, при твоём нынешнем уровне я и не ожидал, что ты сможешь ощутить природную энергию, — отдышавшись, сказал Фукасаку. — Ну, и тем более не сможешь её использовать… — Ну, и как же мне её ощутить? — Ты должен стать с природой одним целым, — объявил Фукасаку. — Проще говоря, должен сдохнуть, — «перевёл» Гамакичи. Н-да… Как всегда, аналогии моего друга заводят в странные дебри. Хотя, если подумать, что мне предстоит, он не так уж и далёк от истины. Гамакичи схлопотал выговор Фукасаку, который потом обратился ко мне, внимательно вглядываясь в глаза: — Не слушай его, Наруто-кун! Ты вовсе не умрёшь. — А что тогда? — «заволновался» я. — Слушай внимательно. Я объясню всё по порядку… — Фукасаку вновь пустился в пространные рассуждения, но, увидев моё лицо, которое я старательно сосредотачивал, вздохнул. — Тебе надо объяснить это более наглядно? — Ага, ага! — обрадовался я. Фукасаку ткнул в меня зелёным пальцем. — Не шевелись! Не шевелись, я сказал! Чтобы достигнуть гармонии с природой, тебе понадобится остановить поток собственной жизненной энергии. — Звучит просто… — хмыкнул я. — Я делал нечто похожее в детстве во время медитаций. Фукасаку хекнул и помотал головой. — Для живого существа не сделать ни единого движения — невероятно сложная задача… — Мне некогда прохлаждаться, — взвыл я. — За мной, как за джинчуурики, охотятся «Акацуки» во главе с Пейном, который обладает силой риннегана. И по всем данным, он вскоре должен прийти за мной в Коноху! Мне надо быстро стать сильным, чтобы дать отпор и защитить дорогих мне людей! — Обладает силой риннегана? — переспросил Фукасаку. — Тогда тебе действительно не остаётся ничего другого, как ускорить твои тренировки. Есть один способ, но он небезопасен. Он допрыгал до водопада с маслом. — Это тайное масло горы Мёбоку, — сказал он. — Подойди ко мне и протяни руку. Я подошёл, а Фукасаку окунул свой палец в резервуар с маслом и, развернувшись, размазал его по моему запястью. — Жабье масло обладает способностью притягивать природную энергию, оно должно помочь тебе с тренировкой, — хитро прищурил жёлтые глаза с горизонтальным зрачком старик-отшельник. — Шикарная штука! — восхитился я. — Если ты покроешь всё своё тело этим жабьим маслом, природная энергия проникнет в тебя очень быстро, а если ты сделаешь это, то постепенно ощутишь способность чувствовать природную энергию кожей. Это самый быстрый способ обрести необходимые навыки. Со временем ты научишься ощущать энергию и без помощи масла. Его глаза сощурились, а ухмылка стала неприятной. — Правда, есть один нюанс… Этот «нюанс» я уже ощутил: правая рука, в которую он втёр капельку масла, покрылась бородавками, пальцы склеились, образуя перепонки. — Если кто-то без надлежащего контроля впускает в себя слишком много природной энергии, он начинает превращаться в жабу... — «припечатал» Фукасаку. Я сделал вид, что запаниковал, и отшельник припечатал меня не только словами, но и палкой по голове. «Одержимость жабой» тут же прошла. — Я снова нормальный! — искренне обрадовался я, рассматривая свои пальцы. — Всё дело в балансе. Духовная, физическая и природная энергия — все три должны быть сбалансированы, — поведал «секрет» Фукасаку. — Ты не сможешь использовать сэндзютцу, пока не научишься концентрировать все три энергии в балансе и гармонии. Если природной чакры будет мало, то ты не сможешь пользоваться сэндзютцу, но если её будет слишком много, она поглотит тебя и ты превратишься в жабу. — Н-да, и, наверное, от этого не спасёт никакой поцелуй принцессы, — пробормотал я, вспомнив одну из историй Саске. — Процесс обратим, пока в тебе есть хотя бы немного твоей энергии, — поспешил успокоить меня Фукасаку. — Но если не успеть, то ты останешься жабой до конца своих дней. — Когда я упомянул о смерти, я имел в виду твою жизнь в облике человека, — «перевёл» Гамакичи. Что ж, вот и начались мои тренировки на горе Мёбоку…