ID работы: 1812103

Под холмом

Джен
G
В процессе
98
автор
Bers бета
Размер:
планируется Мини, написано 95 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
98 Нравится 91 Отзывы 19 В сборник Скачать

Знакомство

Настройки текста
- Привет… Сэм как раз выкапывал ямки под цветы, заливая их водой, и так сильно увлёкся этим незамысловатым занятием, что вовсе не заметил, что за ним наблюдают. Подняв взгляд, юный садовник наткнулся на мальчишку примерно одинакового с ним возраста. Необычные для хоббита тёмно-каштановые кудри оттеняли улыбчивое румяное лицо с задорными глазами. Сэм промолчал, опустив взгляд в землю, и снова принялся за работу – но теперь она выходила у него из рук вон плохо. От страха онемели пальцы, противно засосало под ложечкой. Сэм знал, что этот мальчик теперь наследник господина Бильбо, и понятия не имел, как с ним положено разговаривать. - Меня Фродо зовут, а тебя?.. Мальчик предпринял ещё одну, уже более робкую попытку разговорить Сэма, слегка наклонив голову, чтобы заглянуть садовнику в лицо. Получив в ответ красноречивое молчание, он замялся, спрятав руки за спину – запас его вопросов был исчерпан. «Уходи уже»… Сэм поймал себя на том, что теперь он вовсе не работает, а месит пальцами грязь, ровняя края уже выкопанных ямок с ювелирной точностью. Ему очень хотелось сбежать, бросив что-нибудь извиняющееся, но язык предательски прилип к гортани, и от страха казалось, что он не сможет даже шевельнуться. - Почему ты не отвечаешь?.. Сэму показалось, что его с головы до ног облили ведром ледяной воды – теперь в голосе мальчика звенела обида. Вот сейчас он расплачется, расскажет обо всём Бильбо, и отец всыпет Сэму по первое число... От таких мыслей ему самому захотелось плакать. - Я занят. Дрожащий голос, наверное, принадлежал неведомому спасителю, по крайней мере, в этот момент Сэм уж точно бы не поверил, что смог выдавить из себя такие веские и одновременно дерзкие слова. Казалось бы, такой резкий и внезапный ответ точно должен был отбить всякое желание к общению, но странный мальчик только вдохновился. - О, а когда ты закончишь, ты сможешь со мной поговорить? Сэм неимоверным усилием воли смог изобразить кивок, уже твёрдо намереваясь работать до ночи, даже если придётся изрыть ямками весь сад господина Бильбо. - Хорошо, тогда я тебе помогу! Сэм не успел даже вздохнуть, как мальчик присел рядом с ним на корточки, с готовностью запустив руки в грязь. Некоторое время маленький садовник с немым ужасом смотрел, как чистые ладошки, а вместе с ними и манжеты светлой рубашки приобретают ровный землистый цвет. Вот теперь ему точно влетит. Словно ужаленный этой неприятной мыслью, подгоняемый эхом отцовского голоса из-за холма, Сэм подскочил на ноги, загребая в свои руки грязь вместе с ладонями мальчика. - Куда ты бежишь? Мальчик сначала испугался, но потом весело рассмеялся, вероятно, думая, что это какая-то игра. Сэм напряжённо молчал, пока не добежал до большой бочки с водой. Водрузив туда руки своего маленького хозяина, он принялся сосредоточенно их отмывать. - Ух ты, ледяная!.. У мальчика даже дыхание зашлось, когда Сэм сгоряча окунул его руки по самый локоть. «Действительно ледяная…» Эта отстранённая мысль как-то случайно залетела в его голову – от страха он даже не почувствовал холода. Мальчик только удивлённо охнул, когда Сэм снова схватил его за руки, перебегая к другой бочке – той, что стояла на тёплом майском солнышке. - Горячая!.. Мальчик восторженно рассмеялся, плескаясь в искрящейся на солнце влаге. Сэм тоже невольно рассмеялся. После ледяной воды эта действительно казалась обжигающе горячей. - А теперь обратно! Сэм даже сказать ничего не успел, как мальчишка схватил его за руку и припустил к первой бочке. Наверное, ему казалось, что он понял смысл этой странной игры. - Вот так!.. Сэм задохнулся от холода, пальцы в воде онемели, но он всё равно чувствовал маленькие ладони, не выпускающие его руки даже под водой. Мальчик рассмеялся, его глаза задорно блеснули. - Холоднющая! Давай, кто дольше продержится? «Вот это уже плохая идея…» Сэм понял это почти сразу, когда сосредоточенное лицо мальчика начало стремительно бледнеть от холода. Однако вмешаться он не успел. - Что это вы тут делаете?.. Отец возник так внезапно, что Сэм успел только выдернуть из воды свои руки вместе с ладонями Фродо. Поочерёдно осмотрев мальчишек, Хэмфраст нахмурил брови. - Что это за забавы вы тут устроили? А ты, Сэм, уже закончил свою работу? Пока Сэм опускал виноватый взгляд в землю, он наткнулся на решительный взгляд небесно-голубых глаз. - Дядя Хэмфраст, не ругайте Сэма, это я ему мешал работать! Фродо выступил на шаг вперёд, прикрывая спиной своего нового друга. Хемфраст деловито сложил на груди руки, внимательно посмотрев на мальчика, но улыбки, как ни старался, скрыть не смог. - Вот как? Зачем же это вы, господин Фродо, его отвлекаете? Я поручил ему вырыть ямки под цветы. Скоро лето, а вы ведь не хотите, чтобы сад дядюшки Бильбо остался пустым и некрасивым? - Конечно, нет… Сэм, всё ещё не смея поднять взгляд на отца, с удивлением заметил потянувшуюся к нему в поисках поддержки руку Фродо, и тут же в неё вцепился, мало понимая, чем это может помочь. - Можно мы немножко поиграем, а потом я помогу Сэму закончить его работу. Хэмфраст хмыкнул, перевёл взгляд на украдкой глянувшего Сэма и благодушно потрепал по кудрям Фродо. Услышав его искренний смех, мальчишки тоже улыбнулись, весело переглянувшись. - Ладно уж, бегите, только недолго, а потом – за работу! - Хорошо, дядя Хэмфраст! Сэм задыхался от восторга, ветер свистел у него в ушах, когда он, увлекаемый Фродо, нёсся вниз с холма. Свобода! Фродо что-то кричал, размахивая на бегу свободной рукой. Сэм поднял взгляд и тут же зажмурился от ярких лучей майского солнца. Впервые ему было так светло.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.