ID работы: 1815374

Two Piece / Ту Пис

Джен
R
Завершён
660
автор
Anna_Wolf бета
Размер:
710 страниц, 76 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
660 Нравится 388 Отзывы 394 В сборник Скачать

Глава 47: Побег с НИИДа

Настройки текста
      Тяжело дыша и чувствуя сильную боль во всем теле, Луффи, обессиленный упал на пол, поняв, что победил в этом тяжелом для него бою. — Я… — продолжая тяжело дышать, еле выговорил Луффи. — Я должен спасти Люси… — из последних сил проговорил он и его тело уменьшилось в несколько раз, что он стал похож на лилипута. — Эй, Луффи, ты в порядке? — вопросил только что появившейся Киллуа вместе с братьями плотниками и настороженно посмотрел по сторонам. — Цуна тоже тут! — уточнил Альфонс, подбежав к вырубленной и раненной тушке Савады.— Что тут произошло? — удивился он, смотря на весь беспорядок, что творился в этом месте. — Киллуа… Ребята, — чуть улыбнулся Луффи, узнав товарищей, сохраняя последние остатки сознания и окончательно вырубился. — Альфонс, помоги мне! — решив оставить все вопросы на счет уменьшенного тела капитана на потом, крикнул Киллуа и осторожно направился в главную лабораторию, пытаясь понять, что тут произошло. — Долго они точно не протянут, — заметив ужасные раны на телах обоих пиратов, пояснил Эдвард, хотя и сам был не в лучшем состоянии. «Похоже, Луффи смог одолеть лидера СР10!» — понял Киллуа, увидев в лаборатории поверженного лидера СР10 Улькиорру Шиффера, лежащего в куче обломков, на полу. — Киллуа, ты че там делаешь? — не понял Эдвард. — Пора сваливать отсюда! — Подожди! — попросил Киллуа, заметив в центре абсолютно пустой лаборатории, уставленными всякими сложными приборами и устройствами, странную круглую комнату, в которой лежало тело знакомой блондинки. — Люси?       Узнав товарища, за которым мугивары и явились в научно-исследовательский институт дозорных, Киллуа осторожно подошел к этой комнате, осмотрел ее и поняв, что тут нет ловушек, прошел внутрь и прощупал пульс Хартфелии, убедился, что она еще жива и была просто без сознания. Но факт того, что лаборатория была пуста, все же очень настораживал Киллуа, и куда же пропал директор, о котором ходило немало разговоров в НИИДе? — Им срочно нужна помощь! — крикнул Альфонс, таща на себе обоих пиратов. — Киллуа, что тут? — Эдвард прошел в лабораторию, но его уже встретил Киллуа, который тащил на себе Люси и сумку, в которой находилась шкатулка. Насколько Киллуа помнил, она была очень дорога Хартфелии. — Ладно, поспешим к выходу, — решив оставить все вопросы на потом, сказал Киллуа и вместе с товарищами поспешил к выходу, но все застыли на месте, когда услышали с другого конца коридора звуки выстрелов и знакомых двух пиратов, которые бежали им навстречу. — Шевели батонами! — выругался на тупого блондина Хичиго. — Заткнись! — оскалился на него Наруто, который тащил раненного мечника на себе. — Скажи спасибо, что я тебя вообще тащу, ттебайо! — Идиоты! Сейчас не время для ссор! — возмутился на товарищей Ичиго, напоминая им, что сейчас их преследовала толпа дозорных, которые еще недавно были в отключке, но вскоре стали приходить в себя. — Не дайте им уйти! — скомандовал один из дозорных. — Вы! — узнав мугивар, воскликнул Эдвард. — О, Мелкий, ты жив! — изумился Хичиго, смотря на плотника, а потом заметил и остальных. — Люси спасена, отлично! — Ты кого мелким назвал?! — Хватит! — остановил начавшуюся ссору парней Альфонс. — Нам надо как-то выбраться с института! — Наруто, ты можешь драться? — вопросил Киллуа и приготовился к бою с дозорными. — Нет! — ответил Наруто. — У меня не осталось сил даже создать клонов! — Цуна стал пустым! — ужаснулся Ичиго, указывая на ужасную рану, в виде дыры в туловище товарища. — Спокуха, маски еще нет, — успокоил брата Хичиго. — Да хватит вам уже! — в панике воскликнул Альфонс, давая всем понять, что есть проблемы и поважнее. — Что нам делать?! — Есть идея! — смекнул Эдвард, давая всем надежду на спасение. — Бежим! — крикнул он и развернувшись, начал убегать. — И это твоя идея? — возмутился Наруто, убегая вместе со всеми от дозорных по коридорам института. — Куда мы бежим? — вопросил Альфонс, который бежал позади брата. — Подальше отсюда, — ответил Киллуа и после недолгой беготни по коридорам института, в конце длинного коридора показалась комната, куда сбегалось множество ученных.       Все местные работники института проводили эвакуацию при помощи большого катапультирующего устройства. Несколько человек забежали в специальный отсек, взяв с собой черное круглое ядро, являющимся стабилизатором электричества. Отсек создавал вокруг людей энергосферу и производил выстрел. Все люди, что находились в сфере, при помощи черного ядра поддерживали баланс энергосферы и ее направление на один из ближайших островов, что находился в нескольких десятках миль от НИИДа. — Быстрее, туда, — поняв, на каком принципе работает эта катапульта, позвал остальных Эдвард и недолго думая, схватил одно из ядер и забежал с товарищами в отсек. — Че это? — не понял Хичиго, находясь в отсеке, пока ученые в панике разбегались в стороны, когда увидели пиратов. Вскоре вокруг мугивар создалась энергосфера и был произведен выстрел. — Ты че сделал?! — еле удерживаясь на ногах и видя, сфера стремительно покидает пределы НИИДа, не понял Киллуа. — Тот отсек на самом деле был частью пушки, — объяснил Эдвард, пытаясь управлять сферой при помощи ядра. — Минутку! — осенило Хичиго. — Так мы, получается, в роли заряда? — Именно, — кивнул Эд, заметив, как пол под ногами начал краснеть и светиться, после вовсе исчез. — Какого черта?!       Оказавшись высоко в небе над водами Гранд Лайн, все пираты стремительно начали падать вниз. — Мелкий! Если мы умрем, я убью тебя! — в панике прокричал Хичиго, крепко держась за блондина. — Почему она не сработала?! — запаниковал Эдвард, смотря на красное ядро, что он держал в руках. — Ты кого мелким назвал?! — взбесился он и кинул его в мечника. — Ах ты, ублюдок! — еле уклонившись от ядра, выругался Хичиго. — Что-то это ядро мне напоминает… — задумался Ичиго, смотря на красное ядро с нарисованной рожей клоуна на нем. — Это ж бомба Багги! — вспомнил он битву с этим клоуном, у которого был иммунитет к режущим атакам. — Какого хуя ты взял именно это ядро! — начал панику Хичиго. — Оно было больше, вот и думал, что лучше! — оправдался Эдвард, продолжая со всеми падать в низ.       Вскоре все пираты падают в воду и многие из них, являющийся фруктовиками, начинают постепенно уходить на дно.       Оказавшись под водой Люси приходит в себя, чуть не захлебнувшись и не понимая происходящего, начинает всеми силами плыть к поверхности. — Какого черта?! — завопила она, вплыв из воды и смотря по сторонам. — О, Люси, очнулась! — улыбнулся Киллуа, вплыв неподалеку от Хартфелии и держа на себе Цуну и Луффи. — Что происходит?! — продолжала паниковать Люси, настороженно смотря по сторонам. — Где мы? — Мы в море, — пояснил Альфонс, который всплыл на поверхность, держа Наруто и Ичиго с Хичиго. — Я это и так поняла! — воскликнула Люси. — Как мы тут оказались? — Дура! — откашлявшись, выругался Хичиго. — Мы тебя спасли вообще-то! — Спасли? — не поняла Люси, продолжая дрейфовать на поверхности моря и наконец-то вспомнила, что ее похитили члены СР10, а всех ее товарищей чуть не убили. — Вы все ранены! — Дошло-таки! — усмехнулся Хичиго. — Все живы? — вопросил Киллуа. — А где Эд?! — не понял Альфонс, заметив отсутствие старшего брата среди всех дрейфующих товарищей в море. — Эд! — Мелкий, сука, ты где?! — выругался на мелкого блондина Хичиго. — Идиот! Он же фруктовик! — вспомнил Ичиго. — Его срочно надо спасать! — Бля… — Ты кого мелким назвал, шизик?! — всплыв на поверхность, разорался Эдвард и начал махать левой рукой по воздуху от негодования. — Не понял… — удивился Ичиго, смотря на плотника. — Ты же ведь фруктовик! Как ты можешь плавать в море? — Не твое дело, шизик! — Ублюдок, я же не Хичиго! — разозлился Ичиго и готовый устроить взбучку этому наглому блондину. — Хватит уже! — воскликнула Люси. — Лучше скажите, что нам делать дальше? — озвучила она главный вопрос, ведь сейчас они все находились посреди Гранд Лайн, где поблизости не было видно никаких островов. — Что это? — удивился Киллуа, заметив вдалеке силуэт какого-то судна. — Это же корабль! — Эй, мы тут! — начав махать руками, громко прокричала Люси, совсем позабыв, что на этом судне могли быть и враги. — Чего… — раскрыли рот от удивления мечники, не веря своим глазам. — Это же Мэри! — узнали они судно, которым оказалось Кровавая Мэри. — И правда, — согласилась с мечниками Люси. — Но как она оказалась тут? — Да какая разница, главное мы спасены!       Кровавая Мэри подплыла поближе к дрейфующим в море пиратам и скинула им веревочную лестницу. — Наверняка это Лили, Том и Джерри постарались, — обрадовались братья плотники и взявшись за лестницу, начали подниматься на корабль, за ними последовали и остальные. Вскоре все мугивары и плотники оказались на палубе Кровавой Мэри. — Какое счастье… — улыбчиво протянула Люси, переводя дыхания и смотря на всех товарищей, многие из которых хоть и выглядели неважно, и были сильно раненными, но были живыми. — Спасибо вам! — Да пустяки, ттебайо! — засмеялся Наруто. — Странно… — задумался Киллуа, который уже успел проверить весь корабль. — Никого нет. — Как это никого нет? — не понял Эдвард. — Ну вот так, пусто, — пожал плечами Киллуа, который тоже думал встретить тут тех троих котов, но никого не обнаружил. — Да не может быть такого, чтобы корабль был пуст! Кто-то же им управлял? — удивился Ичиго. — И кто-то же нам скинул лестницу! — согласился Альфонс. — Неужели сама Мэри приплыла к нам на помощь! — предположил Хичиго. — Вот давайте без этого… — отмахнулась Люси, которая боялась всяких духов и других полтергейстов. — Я слышал об этом, — произнес Эдвард, вспомнив о всяких байках и историях, которые ходили среди всех моряков. — Клабаутерман. — Чего? — Клабаутерман, — это судовой, иными словами, инкарнация корабля. Это призрак, который заводится на кораблях, с которыми хорошо обращались, — объяснил Эдвард. — Неужели это он чинил пробоины и другие повреждения на Мэри? — изумился Ичиго. — Все, хватит! — остановила парней Люси. — Главное мы все живы! А теперь нам нужно позаботиться о раненных и возвращаться обратно в Мокктаун. — Но как? — не понял Киллуа, ведь сейчас они хоть и находились даже на Кровавой Мэри, но были неизвестно где. — Я доставлю нас в Мокктаун, или я не ваш навигатор, — гордо заявила Люси и поднялась на ноги.       Главная лаборатория научно-исследовательского института дозорных. «Я проиграл? — не поверил в свое поражение Улькиорра, лежа на полу в куче обломком и пыли, не в силах пошевелить и пальцем. — Лидер? — удивилась только что появившейся в лаборатории Неллиэл и прошла в комнату. — Вы живы! — обрадовалась она, заметив Улькиорру, лежащего в обломках. — Неллиэл, убей меня, — попросил тот. — Что за глупая просьба? — Я проиграл пирату, — спокойно ответил Улькиорра, смотря в потолок. — Теперь я бесполезен Айзену-сама. Мне незачем жить. — Поражение, еще не означает смерть, — присев рядом с телом лидера и взяв его за руку, пояснила Неллиэл. — Это одна из ступенек, которая позволяет нам идти дальше.       Улькиорра перевел взгляд на лицо Неллиэл и в течение нескольких секунд молча смотрел на нее. — Как глупо, — немного подумав, сказал он и привстал. — Значит я еще слишком слаб, — посмотрев на свою ладонь и крепко сжав ее в кулак, произнес Улькиорра. — Мугивара, значит? — Да, Монки Д. Луффи, если память не изменяет, — улыбнулась Неллиэл и помогла подняться на ноги лидеру. — Я не забуду этого пирата, — спокойно проговорил Улькиорра. — Что с остальными? — Все были также повержены пиратами, а Старк спит, — обрисовала текущую ситуацию Неллиэл. — Ясно, — кивнул Улькиорра и посмотрел по сторонам, заметив отсутствие главы института в своей лаборатории. — Где директор? — Не знаю, тут был только ты, — пожала плечами Неллиэл. — Может он тоже эвакуировался вместе с остальными? — Возможно, — ответил Улькиорра и направился к выходу из лаборатории. — Идем. — Хорошо! — кивнула довольная Неллиэл и направилась в след за своим лидером.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.