ID работы: 1815374

Two Piece / Ту Пис

Джен
R
Завершён
660
автор
Anna_Wolf бета
Размер:
710 страниц, 76 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
660 Нравится 388 Отзывы 394 В сборник Скачать

Глава 21: Ледяной остров

Настройки текста
Каравелла с изображением черепа в соломенной шляпе на черном флаге, маневрируя между множеством глыб льда, которые были достаточно крепки и остры, чтобы пробить деревянное днище корабля, осторожно вошла в русло реки, ведущей вглубь ледяного острова. — Вот тебе и «Айс Парк», — уже переодевшись в более тёплые вещи, проговорила Хартфелия. Гоинг Мэри (ныне Кровавая Мэри), принадлежавшая дедушке Цуны, похоже была готова к любым погодным условиям, как и внешний корпус, выполненный из морозостойкой породы древесины, так и внутри, имея в гардеробах одежду на все сезоны года. Поэтому Мугивары без проблем нашли теплую одежду, хотя для некоторых личностей нужных размеров не нашлось, поэтому пришлось довольствоваться тем, что есть. После недолгого путешествия по течению реки, мимо скалистых, покрытым льдом и снегом берегов корабль остановился, доплыв до места, где голубая гладь реки перешла в толстую, белую ледяную корку, которая не давала проплыть каравелле дальше. — Похоже, дальше не проплыть, — констатировал Ичиго, спрыгнув с корабля на ледяную поверхность, которая была достаточно толстой, чтобы выдержать вес нескольких человек. — И что будем делать? — вопросил Цуна, смотря с борта на замерзшую реку. — Пробивать путь в ручную, — предложил Хичиго и, стянув со спины тесак, сделал взмах, оставив ровную линию из которой хлынула холодная вода на поверхность ледяной корки. — А слой довольно толстый. — Но сначала сходим в парк! — радостно воскликнул Луффи, которого сейчас больше волновало исследование нового острова. Хоть снег и продолжал непрерывно падать, вдалеке виднелись стволы деревьев, покрытых снегом, именно туда и направился сломя голову капитан Мугивар, в надежде найти заветный парк. — В этом весь Луффи, — тяжело вздохнула Люси. — Вечно у него шило в одном месте… — Ладно, — решил Наруто, спрыгнув на берег. — Надеюсь, на острове есть хоть какая-нибудь живность, нужно пополнить запасы продовольствия. — Наруто-сан, я с вами, — поддержала блондина Виви. — Эй, Виви, ты это серьезно? — испугалась за принцессу Хартфелия. — Неизвестно, какие звери водятся на этом острове! — предупредила она. — Не беспокойся, я защищу её, — заявил Киллуа, уверяя, что с ним принцесса будет в безопасности. — Вот блин, — возмущенно надула щеки Люси, сложив руки на груди, когда почти все оставили корабль и отправились на остров. — Ичиго и Хичиго тоже пропали! — с ужасом заметил Савада. Ведь совсем недавно рыжие мечники стояли возле носовой части корабля. — Получается, мы остались вдвоем на корабле? — улыбнулась Хартфелия, смотря на Саваду. — Милые варежки, — заметила она. — Спасибо, это мне дедушка передал еще перед отплытием, — засмеялся Цуна, демонстрируя вязанные белые варежки с красными полосками. — Вот и пригодились. — И правда, — поддержала друга Люси и оба начали смеяться. — Мне страшно! — немного погодя, крикнула она, взявшись за голову. — Мне тоже! Мы остались вдвоем на корабле, который находится на неизвестном нам острове, да еще и в каюте у нас двое опасных преступников! — истерично прокричал Савада. — Кря! — подал голос Каруэ, который тоже остался на корабле. — Аха, ну ладно, трое, — подметила Хартфелия. — Но это ничего не меняет! — вновь запаниковала она, ведь на корабле остались самые трусливые личности, самые обычные нормальные люди и утки, по сравнению с другими членами экипажа. Где-то в глуби замерзшей тундры, среди покрытых валунов снегом и деревянных высоких стволов деревьев радостно бежал парнишка в соломенной шляпе в поисках заветного парка развлечений. — Вот черт, — недовольно пробубнил он, уже достаточно побродив по лесу. — Парка всё нет и нет, — задумался он и посмотрел наверх. — Точно! — придумал Луффи. Монки резво запрыгнул на дерево, и подобно мартышке, ловко забрался по веткам на самую верхушку, где на мгновение ослеп, прикрыв рукой глаза, от белого и слепящего снежного покрывала, которым была покрыта вся поверхность суши с небольшой горной системой на западе и заледенелым озером по центру острова. — Красота, — выдохнув пар изо рта, изумился он, смотря сквозь завесу снега на просторы белоснежного материка. — Опа, че эта? — заметив что-то очень интересное неподалеку на открытой местности, заинтересовался Луффи и, спрыгнув с дерева, побежал по направлению к цели. Пробежав несколько сотен метров, когда лес остался позади, а впереди кроме снежной степи, виднелись подножия гор, Монки резко остановился и замер. Его челюсть от удивления упала на снег, а сам он с восхищением смотрел на несколько пасущихся огромных, покрытых коричневым мехом, с длинным хоботом и огромными, острозаточенными, как мечи, бивнями, животных, по виду напоминающих современных слонов. Мамонты спокойно паслись на открытой местности и своими длинными и мощными хоботами добывали еду, находившуюся под глубоким слоем снега. — Мясо!!! — засиял Луффи, испуская слюни, смотря на аппетитных, по его мнению животных. Животные, словно почувствовали исходящую от резинового парнишки угрозу, и громко заревев, подобно паровозу, направили бивни на источник опасности и медленным шагом начали двигаться к Луффи. В это же время на другом конце леса, Наруто, Киллуа и Виви под скрипы свежевыпавшего снега под ногами, двигались в неизвестном им направлении, изучая местность. — Что-то как-то глухо, — устало проговорил Узумаки, который надеялся найти хоть что-нибудь съедобное на этом острове, но пока им на пути не повстречалось ни какой живности. — Интересно, что же имела в виду Йоруичи, когда говорила, что нам не пережить Айс Парк? — размышляла Виви над предостерегающими словами черной кошки. — Тише, — резко заявил Киллуа, смотря в разные стороны, — кажется, за нами следят, — почувствовал он чужое присутствие. — Следят? — удивился Наруто и осмотрелся, но кроме бесконечных высоких стволов деревьев и снега ничего не заметил. — Может тебе кажется? — Нет, — отрезал Золдик, уверенный в своём чутье. — Мне страшно, — дрожащим голосом проговорила Виви, сидя на корточках. Все замолчали, застыв на месте, вслушиваясь в жуткую тишину, в которой кроме дыхания друг друга ничего не было слышно. Внезапно послышался треск веток. — Сверху! — крикнул Киллуа, и ребята отскочили в разные стороны, когда что-то или кто-то, подобно метеориту, упало на них с деревьев и вовремя посадки, оставило после себя глубокую яму и подняло в воздух огромное количество снега, на несколько секунд закрывшее обзор для внешних глаз. Этих секунд хватило, чтобы юный убийца из клана Золдиков смог разглядеть это мохнатое, человекообразное существо, которое поднялось из ямы и выпрямилось в свои полные, три метра роста. — Снежный вулкан! — испугалась Виви, находясь в руках у другого существа, которое успело схватить девушку, пока остальные пираты были отвлечены на его сородича. — Помогите! — Принцесса! Ах ты тварь, — холодно заявил Киллуа, и мгновенно оказавшись перед обезьяной, хотел нанести точный удар в туловище гориллы, но внезапный удар со стороны, отправил мальчишку в недолгий полет и, хорошенько приложившись спиной об стол близ стоящего дерева, он упал на землю. — Ого, да их тут много, — изумился Наруто, отряхнувшись от снега и насчитавший около пяти Вулканов. — Отпусти меня! — начала брыкаться принцесса, пытаясь освободиться от крепкой хватки существа, которое издав очередной рык, ускакало прочь. — Ах вы, тупые приматы! — разозлился Наруто и создал пару десятков своих клонов. — Сейчас вы узнаете, с кем связались, даттебайо! Каравелла Мугивар, где оставшийся на борту экипаж, в который входила одна большая утка, девушка и парень собрались на камбузе, в ожидании возвращения своих товарищей, которые отправились на разведку. — Вот блин, когда они уже вернуться? — негодовала Люси, сидя за столом и нервно постукивая пальцами по поверхности столешницы. — Угу, — сглотнул напротив сидящий Цуна, полностью разделяющий мнение блондинки, что сейчас они не в безопасности. — Кря! — согласилась Каруэ. Неожиданно послышался грохот и топот со стороны палубы, заставившие трио трусов напрячься и обратить внимание на закрытую дверь камбуза. — Они вернулись? — неуверенно предположила Хартфелия. — Надеюсь. А вдруг это не они? — Иди, проверь. — Что?! Почему я? — возмутился Савада, который боялся не меньше чем блондинка. — Почему не Каруэ? — Я девушка, а он утка! — ответила Люси, давая Цуне понять, что он единственный парень в их компании. — Блин, — в очередной раз сглотнул Савада, понимая, что ему не отвертеться и, встав из-за стола, неуверенными шагами направился к двери. До чертиков напуганный парень сначала осторожно взглянул в вырезанное в двери круглое окошко, но из-за сильного снега ничего не рассмотрел. Дрожащими руками он взял дверную ручку и, потянув на себя, открыл дверь, впустив в помещение прохладный воздух. — Хм, никого нет, — высунув голову и осмотревшись, произнес он, не обнаружив на палубе ничего подозрительного. — Правда? — с облегчением вздохнула Хартфелия и вышла из камбуза к Саваде. — Тогда что это был за шум? — не поняла она. — Может нам показал… — только и успел сказать Цуна, как перед его глазами пролетело что-то большое, покрытое белым мехом и, схватив блондинку, пролетело через всю палубу и приземлилось на снег. — Люси! — крикнул он и подбежал к перилам. — А-а-а, что это такое?! — завопила блондинка, находясь в лапе снежного Вулкана, который принюхивался к пойманной добыче. — Самочка! Баба! — произнес на человеческом языке трехметровый гигант и, обрадовавшись, ускакал в лес. — А-а-а! Цуна, помоги! — взвыла Люси, которая не могла вырваться из крепкой хватки озабоченного существа. — Стой! — прокричал Савада и, спрыгнув с корабля, побежал за гориллой в лес. Каруэ не захотел оставаться на корабле один, поэтому пустился вслед за Цуной. Некоторое время спустя, в одной из кают Кровавой Мэри, где сидели связанные преступники из Геней Рёдан. — Похоже, это за нами, — улыбнулся Набунага, услышав множество шагов на палубе. — Ага, — кивнул Увогин, который тоже почувствовал знакомый замах. Вскоре дверь в каюту открывается и в помещение заходит снежный Вулкан, который подойдя к пленникам, берет стальные цепи, которыми они были связаны и разрывает их. — Босс вами не доволен, — на пороге появляется блондин, одетый в теплую дубленку с капюшоном и держа в одной руке маленькое устройство, похожее на пульт управления. — И без тебя знаем, Шалнарк, — фыркнул Нобунага, поднявшись на ноги. — В качестве оправдания притащу боссу головы этих засранцев, — предложил Увогин, разминая затекшую шею. — У меня есть идея получше, — улыбнулся Шалнарк и, поднявшись на палубу вместе с освобожденными товарищами, продемонстрировал им пойманную принцессу, которую держал в руках один из трех снежных Вулканов. — Неплохо, — улыбнулся Хазама. — Значит, ты захватил контроль над этими вулканами? — Угу, — довольно кивнул Шалнарк. — Поэтому предлагаю оставить этих пиратов умирать здесь. Ведь всё равно, чтобы Лог Пос настроился на следующий остров, им понадобиться больше года. А столько времени даже им не прожить на Айс Парке. — Логично, — согласился Увогин. — Хотя, я бы все же предпочел бы лично лишить их жизни. — Побереги силы для другого дела. Свой корабль я оставил тут неподалеку, идем. Босс уже ждет нас, — пояснил Шалнарк и вместе с товарищами покинул Кровавую Мэри.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.