The House at the End of the Street

Перевод
PG-13
Заморожен
19
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
18 страниц, 7 948 слов, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
19 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник

Ночёвки

Настройки
Дверь открылась, и в комнату вошел дядя Гарри. Мальчик опустил книгу, посмотрел на него и улыбнулся. – Ты сегодня рано. – Произнес Гарри, стараясь сохранить голос спокойным. – Да, – согласился дядя, – сегодня я устраиваю ужин, поэтому я просто хотел убедиться, что все в порядке. – Пояснил он. Гарри кивнул и, пока его дядя оглядывал комнату, он чувствовал, как потеют его ладошки. Мальчик старался смотреть на все, что угодно, но не на шкаф. Его дядя еще несколько секунд оглядывал комнату, затем что-то буркнул себе под нос, развернулся и пошел в сторону выхода. Гарри облегченно выдохнул. – Ты что-то сказал? – Спросил дядя, оборачиваясь к мальчику, на что тот помотал головой. Мужчина пристально разглядывал его, пытаясь понять, замышляет ли тот что-либо, но спустя несколько секунд он сдается и снова направляется в сторону двери. – Зейн, Найл и Лиам тоже будут на ужине, потому, что я пригласил их родителей. И, так как ужин будет проходить допоздна, они останутся у нас на ночь. Поэтому убедись, что в твоей комнате будет прибрано. – Сказал мужчина, а затем вышел из комнаты и закрыл за собой дверь. Гарри от удивления открыл рот. Ведь все его друзья не только придут к нему в гости, что никогда не было дозволено, но, также, они останутся в его доме с ночевкой… От радости мальчик аж подпрыгнул на месте. – Гарри, можно мне уже выйти? – Прошептал Луи из шкафа, предварительно легко постучав в дверь. Гарри быстро спрыгнул с кровати, побежал к шкафу, открыл дверцы и выпустил друга. – Ты слышал это? – Радостно воскликнул мальчик, хватая руку Луи. – Мой дядя разрешил оставить моих друзей на ночь! Хотя никогда не разрешал! И вы, все вместе, будете тут! – Это классно, Гарри. – Улыбнулся Луи, удивляясь восхищению друга. Гарри ухмыльнулся и отпустил его руку. – Но мне нужно прибраться. – Добавил мальчик, выходя в центр комнаты и подбирая с пола фонарик. Луи же, тем временем, схватил несколько вещей, которые валялись на полу, и кинул их в корзину для белья, которая стояла рядом со шкафом. Через несколько часов, послышался стук в дверь. Мальчики в это время уже как час назад закончили уборку и теперь лежали на кровати и смотрели Полный дом*. Гарри поднялся с кровати и подошел к двери. – Накройся одеялом. – Прошептал он. Луи кивнул, взял одеяло Гарри и накрылся им с головой. – Кто там? – Спросил Гарри через дверь. С другой стороны послышался смех и, узнав его, Гарри улыбнулся. – Найл! – Радостно закричал он, быстро открыв дверь. В комнату забежал мальчик со светлыми волосами и обнял Гарри. – Ты можешь поверить в то, что на самом деле нам разрешили остаться на ночь? – Спросил мальчик, от радости прыгая на месте. – До сих пор не могу в это поверить. – Засмеялся Гарри, мотая головой. – Найл, – затем добавил он, чтобы тот прекратил прыгать. – ты умеешь хранить секреты? – Спросил Гарри, закрывая дверь. – Конечно! – Кивнул Найл. – Хотя, может, и не умею. Я, наверное, все равно расскажу его Лиаму и Зейну. – Ничего, – произнес Гарри, – им я его тоже расскажу. – Тогда можешь рассказать мне его. – Улыбнувшись, ответит Найл. Гарри подошел ближе и прошептал: «У меня есть друг, о котором мой дядя не знает. Вчера он остался у меня на ночь, и сегодня останется тоже». Глаза Найла расширились от удивления. – Где он? – Спросил мальчик, оглядываясь по сторонам. Гарри ухмыльнулся. – Можешь вылезать, Луи. – Позвал Гарри. Одеяло на его кровати шевельнулось, и через секунду из-под него вылез Луи. Мальчик спустился с кровати и подошел к ним. – Привет, я Найл. – Поздоровался мальчик, протягивая руку. – Я Луи. – Произнес Луи, пожимая руку в ответ. – Луи – мой лучший друг. – Похвастался Гарри, обернув рукой плечи Луи. Мальчик покраснел и опустил взгляд в пол. В дверь снова постучались. Найл побежал и открыл ее. В комнату вошли Лиам и Зейн, которые немедленно были захвачены в групповое объятие Найла. – Мы виделись вчера, Найл, – захихикал Лиам, отталкивая друга, – нем необходимости обниматься. Найл закатил глаза, обнял Лиама еще раз и произнес: «Что я могу сказать, Пэйно, я очень люблю обниматься». Зейн засмеялся и все они переместились в другой конец комнаты, куда Лиам и Зейн бросили свои рюкзаки. Зейн взглянул на Гарри и только сейчас заметил Луи. Затем он подошел к Лиаму и что-то прошептал ему на ухо, на что тот покачал головой. – Ох… Лиам, Зейн, – заметив замешательство друзей, начал Гарри, – это Луи. Луи, это Лиам и Зейн. – Луи улыбнулся и неловко помахал новым знакомым. – Приятно познакомиться. – Произнес Зейн, махая рукой в ответ. Гарри схватил руку Луи и потянул его в сторону кровати. Мальчики сели на нее, упираясь спинами в стену и Лиам, Зейн и Найл сели рядом с ними. Гарри взял пульт с прикроватного столика и начал переключать каналы, выискивая что-нибудь интересное. Они остановили свой выбор на Приключениях Шаркбоя и Лавы. Где-то на середине фильма, в комнату вошла Лу с подносами с едой в руках. Мальчики спрыгнули с кровати и взяли у нее подносы. Девушка предупредила, что если они хотят остаться в комнате Гарри, то им придется есть на полу. Протестующе застонав, мальчики уселись на пол возле телевизора, образовав полукруг. Оставшуюся часть ночи они смотрели фильмы. В середине второй части «Истории Игрушек» в комнату к мальчикам зашли родители Найла, чтобы передать ему рюкзак с вещами и попрощаться. Затем, пришли родители Зейна, а после них и родители Лиама. Все пятеро отлично проводили время. Когда оставалось несколько минут до полуночи, Гарри побежал в коридор, чтобы взять еще подушек и одеял. Он взобрался вверх по лестнице и на носочках прошел мимо комнаты его дяди, так как ему не разрешалось так долго не спать. Он схватил столько подушек и одеял, сколько влезло ему в руки и, развернувшись, побежал обратно в свою комнату. В комнате Гарри было очень холодно поэтому мальчикам пришлось лежать рядом, чтобы было теплее. Зейн с Найлом и Лиамом лежали под одним одеялом, и Гарри с Луи под другим. Еще несколько часов они смотрели фильмы. Когда глаза Гарри уже начали слипаться, от недостатка сна, у Найла возникла идея. – Давайте поедим мороженого. – Предложил он, вставая со своего места. – У меня есть мороженое, – ответил Гарри, – оно в морозильной камере, которая стоит около боковой двери. – Пробубнил мальчик. Найл взглянул на Лиама. – Ему нравится мороженое только в вафельном рожке. – Пробормотал Лиам и Найл довольно улыбнулся, на что Лиам закатил глаза, но улыбнулся в ответ. – Разве у нас нет рожков? – Спросил Луи, удивленно приподнимая брови. – Прости, Найл, – помотал головой Гарри, – они закончились. – Найл разочарованно опустил голову. – А разве их нельзя купить в магазине, что стоит в конце улицы? – Спросил Зейн, тоже приподнимаясь со своего места. – Мы проезжали мимо него, когда ехали сюда. Гарри и Луи переглянулись. Они оба знали, что ближайший магазин находился за целую милю от дома, и никто из них не хотел, чтобы Гарри попал в неприятности, если кто-нибудь узнает об их ночной вылазке. – Да, там должны быть рожки! – Воскликнул Найл. Он подскочил на ноги и побежал в другую часть комнаты, к своим вещам. – Идемте! Мы должны вернуться домой до того, как дядя Гарри проснется. – Сказал он, пытаясь надеть ботинки. – Я с тобой, но веди себя тише. – Прошептал Лиам, поднося палец к губам, в знак того, чтобы Найлер не шумел. – Я с вами. – Произнес Зейн, вставая с места. Он подошел к своим вещам, надел ботинки, а затем подошел к вещам Лиама, взял ботинки и передал ему. – Остаетесь вы вдвоем. – Заявил Найл, упираясь руками в бока. Гарри нырнул под одеяло и натянул его до самого подбородка. Он был счастлив, понимая, что у него в морозилке еще лежит мороженое, которое ему предстоит съесть. – Мне и тут хорошо, – произнес мальчик, – но вы уверены, что настолько хотите мороженое, что выйдете на улицу в такой холод? – Все равно. – Произнес Найл, закатывая глаза. – А как начет тебя, Луи? Хочешь оторваться с крутыми ребятами? Луи посмотрел сначала на Гарри, а потом на Найла. – Знаешь, я лучше останусь с Гарри. – Произнес мальчик. – Повеселитесь там, со своими рожками. Гарри про себя улыбнулся и помахал рукой Лиаму, Найлу и Зейну, когда они тихо выходили из комнаты. – Постарайтесь вообще не шуметь. – Прошептал он. – Мне кажется, что эти трое когда-нибудь загремят за решетку. – Предположил Гарри, после того, как за спинами его друзей закрылась дверь. Луи засмеялся. – Эй, как насчет мороженого? – Предложил мальчик. Гарри улыбнулся и подскочил с места. Он побежал вниз по лестнице до кухни, и минутой позже вернулся уже с ведерком мороженого и двумя ложками в руках. Он плюхнулся на кровать и Луи сел рядом. Гарри открыл крышку мороженого и дал Луи одну из ложек. – Хочешь посмотреть кино? – Спросил он, прежде чем зачерпнул полную ложку мороженого и отправил ее в рот. – Конечно, давай посмотрим "Вверх". – Нет, нет, нет, – тихо засмеялся Гарри, – давай посмотрим "Король лев". – Ты выбирал в прошлый раз, – застонал Луи, – и мы смотрели Шаркбоя и Лаву, теперь моя очередь выбирать. – Хорошо, можешь выбирать. – Произнес Гарри. Луи уже собирался открыть рот, чтобы предложить фильм, но был перебит. – Можешь выбрать все, что угодно, кроме "Вверх". – Это не справедливо! – Захныкал Луи. – Жизнь – вообще не справедливая штука. – Ответил Гарри, улыбаясь про себя из-за того, что, наконец, использовал фразочки его дяди на ком-то другом. Луи что-то пробубнил и подвинул мороженое к себе настолько близко, чтобы Гарри не смог до него дотянуться. Гарри смерил друга осуждающим взглядом, но тот даже и виду не подал, что его это заботит, а, скорее, наоборот, его это только забавляло. – Ладно, выбирай все, что хочешь. – Пробубнил Гарри. Луи улыбнулся, соскочил с кровати и подошел к шкафу с дисками. Гарри обшарил руками кровать, чтобы найти пульт от телевизора и, к тому моменту, как он его нашел, Луи уже выбрал фильм. Он вставил диск в DVD-проигрыватель и прыгнул обратно в кровать. Гарри нажал на "воспроизвести". – Спасибо. – Улыбнулся Луи. – Не за что. – Проворчал Гарри. Остальные трое вернулись примерно через час. Они пробрались в комнату и закрыли за собой дверь. – Мне еще никогда в своей жизни не было так холодно. – Сказал Найл, подбегая к своим вещам и натягивая пижаму. – На обратном пути пошел дождь. – Добавил Зейн, дрожа всем телом. Мальчики сняли мокрую одежду и натянули пижамы. – А мороженое было вкусным. – Добавил Лиам, прежде чем все трое залезли к Гарри на кровать. Луи поднял с пола все одеяла и раздал их друзьям. Мальчики быстро укутались в них и легли рядом, прижавшись друг к другу. – Я очень устал. – Сонно пробормотал Гарри. Остальные кивнули в знак согласия. Они пожелали друг другу "Спокойной ночи" и закрыли глаза. Гарри уложил свою голову на плечо Луи и заснул. Луи улыбнулся и прислонился головой к стене. Через пять минут он уже спал.
Примечания:
19 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник