ID работы: 1819199

Пираты Карибского моря. Сокровище Джека Воробья

Гет
R
Завершён
495
автор
Размер:
400 страниц, 91 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
495 Нравится 385 Отзывы 170 В сборник Скачать

Часть 48

Настройки текста
      Джек - одновременно и злой, и растерянный, во все горло кричал, чтобы Велласкес убежала подальше от медведя. Он почти монотонно дышал и сильно вспотел. Его взгляд наполнился ужасом. Воробей был вполне готов побежать к медведю, дабы защитить Велласкес. Ванесса, конечно же, слышала его, но ее парализовал страх. Она не ожидала всего того, что произошло в мгновение.       Моряк, который стоял ближе всего к морю, ждал подходящего момента. Он надеялся, что медведь прикончит незнакомку, и уже тогда он сможет как-то забрать эликсир. Джек явно оставался теперь основным препятствием. От него-то моряк и решил избавиться сию же минуту. Вдали можно было увидать могилу Раймонда и прозрачную душу Амброзии, которая безразлично смотрела на сложившуюся ситуацию. Она с любопытством наблюдала за происходящим - спокойно, сидя на высоком темно-сером камне. Взволнованный Джек не заметил, как моряк со злой хитрецой в глазах, поднял с песка тяжелый булыжник и направился в его сторону. Моряк тихонько приближался к пирату, но вдруг из лесной чащи донеслись голоса, и вскоре один за другим появились люди. Джек, моряк и даже медведь на какое-то мгновение отвлеклись на тех людей. То были "друзья" и братья по несчастью моряка. Сражаясь за эликсир, все они стали настоящими врагами друг другу.       Джек увидел подкрадывающегося моряка. Тот от досады скривился и замахнулся со всей силы камнем, надеясь, что Джек не успеет увернуться. Но Воробей увернулся, и камень полетел обратно на песок. "Зря ты вернул мне шпагу," - воскликнул Воробей и вытащил клинок из ножен. Моряк встрепенулся, ибо ему было нечем защищаться, а Джек уже был готов нанести первый удар. Если честно, то пират не хотел навредить моряку. Он хотел всего лишь избавиться от него. Шпага разрезала воздух, даже не зацепив моряка: он быстро увернулся и отбежал еще ближе к морю. Джек, выкроив время, побежал к Велласкес. Медведь рассвирепел, когда увидел новоприбывших. Он размахнулся лапой и здорово пришиб Энию. Ванесса в этот момент немного подалась назад, что смягчило удар, но это не совсем помогло ей. Ванесса отлетела на метр от медведя. Неизвестные люди остановились, увидев ревущее животное. "Эликсир у нее!" - указывая пальцем на Велласкес, крикнул один из них. Тот человек заметил, как флакончик выпал из сумки Энии. Все, кто был сейчас там, смогли услышать это. Каждый, и Джек, и тот моряк, рванули в сторону Ванессы... Но вот беда - там же медведь. Амброзия тоже насторожилась. Вернее, она немного приблизилась ко всем и стала злобно смотреть на моряков. Ей не хотелось, как мы знаем, чтобы эликсир им достался. Единственного, кого не пугал медведь - это Джека. Воробей смог приблизиться к Ванессе. Медведь же побежал в сторону тех людей. Вдали довольно оскалился моряк. Он решил повторить свою попытку с булыжником. Он подобрал крупный камень и направился к Джеку. Ванесса потеряла сознание. На левой щеке образовались крупные царапины, а из носа пошла кровь. Джек подбежал и, упав на колени, схватил руками голову Ванессы. Он звал ее, но она не слышала. Вдали доносились крики людей и рев медведя. Джек понимал, что нужно убегать. Но как и куда? Он все тормошил Велласкес, и с тревогой в голосе пытался ее привести в чувства. Моряк тем временем был уже практически над Джеком. И вот он уже замахнулся камнем за спиной пирата... В этот момент пришла в себя Эния. Джек радостно выдохнул и еще сильнее прижал к себе Велласкес. Он посмотрел в ее глаза, а она слабо улыбнулась ему. Но вдруг ее взгляд нахмурился, и она, выхватив у Джека шпагу, быстро вогнала клинок в самое сердце подкрадывающегося моряка. Тот даже не крикнул. Он лишь натужно прохрипел и, схватившись за клинок в его груди, упал на бок. Джек не ожидал подобного. - Нам нужно бежать отсюда! - спешно произнес Джек, с легкостью поставив Энию на ноги. Ванесса еще отходила от удара и пыталась сконцентрироваться. Джек быстро поднял флакончик с песка и закинул его в сумку Энии. Ванесса еле балансировала на ногах, но Воробей ужасно спешил убежать. Он схватил маршала за руку и потянул ее за собой в сторону леса. Ванесса схватила Джека второй рукой и остановила его. Он недоумевающе посмотрел на нее и сказал: - Ты что, давай быстрее, не задерживай нас! - Нет, подожди! Нам нужно остаться здесь! - Тебя не смущает вон та сцена? - кивнув в сторону баталии, которая разразилась между людьми и медведем, спросил Джек. - Нет, ты не понимаешь... нужно находится рядом с берегом. Только так мы сможем выбраться отсюда. Будет волна. Она вынесет нас из этого рая. - Волна? - Да, и очень большая! И скоро... - Скоро - это вроде: до того, как медведь разделается вон с теми, ну или вон те разделаются с медведем и примутся за нас? - Я не знаю, - смутилась Эния. - Меня убивает твое спокойствие! Я понимаю, конечно, что любая дама чувствует себя безопасно рядом со мной,.. - сладко улыбнувшись, заявил Джек, - но это вот очень даже зря! Раздался истомный рев медведя. Кажется, моряки смогли убить животное. Они были готовы на все ради эликсира. С пару секунд те стояли над тушей медведя и переводили дыхание. Амброзия понимала, что моряки сейчас погонятся за Джеком и Ванессой. Та же мысль возникла у Джека с Энией. "Бежим!"- воскликнул Воробей. И оба рванули что есть силы вдоль побережья. Они нарочно приближались все ближе и ближе к воде. "Скоро будет цунами," - кричал один из тех людей. "Нужно отобрать у них флакон. Это наша последняя надежда на спасение!". "Ну уж нет,"- прошептала Амброзия и направилась в их сторону. Ее дух впервые удалился на такое расстояние от могилы Раймунда. Но на кону ее месть. Она вдруг исчезла на мгновение и появилась уже прямо перед бегущими моряками. Те испугались и разом остановились. Амброзия была словно мрачной тучей. Ее лицо исказилось в гримасе злобной ведьмы. Даже Джек с Энией остановились и оглянулись назад. Поднялся сильный ветер. Ударил гром и молнии. Джек хотел спасти от всего этого Ванессу, и укрыл ее в своих объятиях. Эния же старалась, наоборот, скрыть от всего этого Джека. Ее сердце стучало с бешеной скоростью. Она так боялась, что, возможно, волна не вынесет ее или же его отсюда. Что кто-то из них останется здесь. Она была больше всего уверенна, что за ее душой куда больше греха, чем за душой Джека. Волна уже поднималась и набирала скорость, мчась к берегу. "Не бойтесь ее," - воскликнул один из моряков и только хотел было побежать вперед, как прямо перед ним ударила молния. - Я ни за что вас не убью! - произнесла Амброзия. Ее прекрасные волосы развевались в унисон ее платью, - нет, я не позволю вам уйти из жизни без мук. Вы умрете здесь! Мучительно!       Недавно царивших тишину и покой у берега нарушило безмерное количество устрашающих звуков. Сильный ветер валил деревья и срывал листву. Заметало песком. Приближающая волна была ужасной и невозможно было поверить, что после нее возможно остаться живым. Джек и Эния ощущали себя так, словно вот-вот настанет их конец. Джек готов был провалиться сквозь землю, лишь бы не испытывать те чувства, которые он сейчас переживал. Взгляды моряков были обреченными. Ванесса сумела заметить, как обернулась к ним Амброзия и насколько печальными были ее глаза. Как же жаль было эту женщину... Но Джек еще не знал и не мог бы сейчас прочувствовать все то, что возникло в душе Энии. "А тех, кого рай изгнал однажды, более никогда сюда не впустит," - вспомнила Ванесса слова Амброзии. Волна вот еще десять секунд, как накроет их и снесет. Ванесса решилась на отчаянный шаг. Ее лицо было очень испуганным, а взгляд полон решительности. Она прижалась к Джеку очень сильно и, вдыхая аромат его шеи, сжала его руку и прошептала прямо на ухо: - Возьми! Если останешься, выпьешь!       Джек в потоке всего не смог сразу сообразить того, что говорила Эния. Он лишь ощутил, как она поцеловала его возле уха, и как раз тогда, когда волна накрыла их, вложила ему в ладонь флакончик. Волна их снесла и разделила.       Знаете, Джек бы ни за что не взял этот флакон. Все произошло так быстро и неожиданно. Он хотел его сразу отдать, но волна вырвала Ванессу из его рук. Теперь же он не имел никакого права выронить эликсир. Он был зол на Энию. Он понимал, что может остаться в раю... Но страх того, что все произойдет наоборот, не оставлял его. Как же она могла отдать ему эликсир? Эния же верила, что имеет больше шансов остаться здесь. Ванесса убила за свою жизнь очень много людей, а Джек же - никого... Но даже после такого расклада все равно отдала эликсир ему. Важно, чтобы он выбрался... В тот момент она думала только о нем: ни о Луисе, ни о короле или Альде, ни о своей армии и не о своей собственной чести. Только о нем.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.