ID работы: 1819199

Пираты Карибского моря. Сокровище Джека Воробья

Гет
R
Завершён
495
автор
Размер:
400 страниц, 91 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
495 Нравится 385 Отзывы 170 В сборник Скачать

Часть 22

Настройки текста
Солнце практически скрылось за горизонтом, да и самого горизонта уже не было видно. "Жемчужина" заходила все глубже в залив. Джек перестал думать о Ванессе. Его тешило, что все-таки его план сработал, пусть и шло все не по плану. Остров оказался пуст, и Ванессу можно было не использовать, как билет на проход. Девушка добровольно оставила корабль, и совесть пирата чиста. Воробей стоял у штурвала, погруженный в мысли, не забывая при этом смотреть по сторонам. К нему подошел Гиббс и спросил: - Капитан, залив становится все уже. Может, там тупик? - У залива нет тупика, и, к тому же, я думаю, что госпожа Велласкес предупредила бы нас. - Ну, а если... - Будем импровизировать! - резко оборвал Джек. Вся команда рассматривала высокие скалы по бокам, которые становились все ближе и ближе к кораблю. Джеку от чего-то подурнело. Он действительно увидел тупик впереди. Точнее, гигантские врата. Они расположились между скалами, но были гораздо выше них. По обе стороны от ворот, что возвышались над скалами, растянулись гигантские стены с дозорными башнями. Подурнело ему не от тупика, а от того, что он заметил стражу на вратах и башнях. Вскоре по стенам забегали солдаты, и из проемов протиснулись дула пушек. Матросы вмиг подняли руки. - Капитулируем! - протянул попугай Коттона. Джек скривился в улыбке на ворчание попугая и велел сбросить якорь, чтобы не врезаться в ворота. Шансов развернуться все равно не было, выход - только через врата. Сейчас лучше не делать резких движений, ибо корабль разнесут к чертовой матери. Мощь была явно не на стороне пиратов. На вершину ворот вышел худой длинный мужчина в офицерской форме, лет сорока. Он высоко задрал нос и сказал: - Нынче к нам зачастили пиратские суда. Но только вы имели глупость сюда заплыть,- с пренебрежением заявил тот. Его голос отдавался легким эхом. От него не скрылась красота корабля с черными парусами. К мужчине подошел еще один офицер, толстенький и короткий - полная противоположность ему. - Сеньор Ален, это, если я не ошибаюсь, легендарная Черная Жемчужина, - сказал толстяк. - Да? - с неким удивлением протянул офицер. - О, чудный, быстроходный корабль. - Не может быть! - Почему же? - Помнится, Лорд Беккет пустил его на дно. Это всего лишь пародия на "Распутную девку!" - Миф, сеньор, миф, вот он - перед нами. Не зря "Распутную девку" переименовали в "Черную Жемчужину". - Даже не знаю. - О, сеньор, де ла Руз дорого вознаградит нас за подобную модель в его коллекции. - Наш маршал? - Корабли - его страсть! Джек скосил глаза, оперся о штурвал и, подперев подбородок рукой, стал смотреть на двух офицеров, которые так яро обсуждали его "Жемчужину". В глазах пирата читалась скука. Он смотрел на них, как на двух идиотов. Джек приподнял бровь и спросил. - Господа, мы вам не мешаем? Тощий и толстяк прекратили свой диалог и подали знак открыть врата. К Джеку подбежал перепуганный Гиббс. - Джек, неужели мы туда заплывем? - У нас нет выбора. - Нас же не отпустят оттуда! - Конечно, нас просто убьют. Гиббс аж вздрогнул. То, с каким спокойствием об этом говорил капитан, его пугало. - Джек, ты что?! Ты собрался умирать? - Нет! - с возмущением сказал Воробей - Аа, ты что-то придумал, да? - Нет! - Тогда, как нас... не убьют? - Я не говорил, что нас не убьют. У Гиббса вскипел мозг. Он давно знает Джека, но до сих пор не привык разгадывать его идеи и понимать, где он шутит, а где говорит правду. Пират заметил замешательство Гиббса и немного разъяснил ему: - Джош, нужно выиграть время. Противиться смысла нет, ибо нас пустят ко дну прямо сейчас. А дальше... дальше как будет, так и будет! Гиббс немного успокоился, хотя понимал, что надеяться практически не на что. Джек обернулся к команде, и по его взгляду всем стало понятно, что нужно вести себя спокойно. Якорь подняли, и судно потихоньку стало двигаться вперед. Огромные ворота с жутким скрипом распахнулись, и "Жемчужина" вошла за ограждения форта. Пираты замерли в восхищении. Форт был гигантским. Правда это мало было похоже на форт. Скорее городок, обнесенный капитальной оградой. На стенах развевались знамёна Испании. Залив делил городок на две части, которые соединяли крепкие мосты. Одним взглядом сложно было охватить город, но вблизи пираты заметили полигон, где обучали солдат, казармы и площадку. На другой стороне находились дома, где, судя по всему, жили люди. Гражданские занимались земледелием, разводили скот и делали все для того, чтобы прокормить себя и армию. Также среди них были строители, плотники, рыбаки, лекари. Были тут и кабаки, и небольшой рынок. Было очевидно, что на выходе из залива были такие же врата. Правда, до них нужно было еще добраться. Местные установили специальные металлические решетки, которые не давали кораблю пройти дальше. Они словно блокировали проход. Жемчужина была вынуждена остановиться возле ловко встроенного в скалу причала, спуститься к которому местные могли по ступенькам. На территории острова Джек не увидел других кораблей, это немного смутило пирата. Одни солдаты направили на судно пушки, другие ступили на "Жемчужину" и стали выводить пиратов из корабля. Джек гордо стоял подле штурвала, ожидая, пока к нему подойдут. Голос толстяка прозвучал по всему заливу. - Всех вывести и закрыть в клетках. Капитана в отдельную завести, - Джека как раз тащили мимо толстяка и пират не воздержался от сарказма. - О, отдельная комната, вы очень любезны... - уже где-то далеко слышался его голос. Он попытался задеть офицера, но тот лишь улыбнулся в ответ. - Зачем его в отдельную клетку? - спросил Ален. - Сеньор де ла Руз должен вернуться из Алькасара. Мы предоставим ему добытый корабль. Возможно, он захочет увидеть капитана. Одного проще из клетки выпускать. И, к тому же, капитан - пастух для своей команды. Они уже морально не могут без него что-либо делать. - Я восхищаюсь вашей мудростью, Габо, - льстиво произнес Ален. Толстяк ничего не сказал, лишь горделиво задрал нос, словно для него это обычное дело. Всех матросов приковали кандалами друг к другу и загнали за решетки. Джека отвели в клетку, что была гораздо дальше от остальных с его матросами. Солдат закрыл за Джеком решетку. Воробей не понимал, почему их сразу не убили. Солдат словно прочел его мысли и сказал. - Живешь последний день. Завтра прибудет маршал, и вас всех казнят. Так что есть еще время обратиться к Богу, покаяться в грехах. - Джек ничего не ответил. Он лишь обреченно улыбнулся в ответ. Солдат ушел. Воробей засуетился в мыслях. Есть день. Нужно придумать, как бежать. Клетки были крепкие. - Жаль, лавок нет, - иронично заметил Джек, вспоминая Уилла. Он осмотрел замок. Может, получится его открыть. Только чем? Все оружие забрали. Стражники стояли далеко. Джек решил подозвать их к себе. Он уже и пить просил, и скручивался от боли в животе, тарабанил по решетке, кукарекал, обзывал их. Ничего не помогало. Они стояли, как вкопанные. Джек уселся на землю и закинул голову назад. Прошло не мало времени. Он почти сдался, как вдруг пришла мысль. Взгляд Джека упал на его сапоги. Идея. Он снял обувь и вытащил один гвоздь из набойки. Тихонько подойдя к замку, стал ковыряться гвоздем в нем. Джек старался делать это тихо, Чтобы не заметили солдаты. Немного погодя, Джек плюнул и понял, что это бесполезно. Ночь заканчивалась, и Воробей начал впадать в панику. К страже подошел солдат и сказал, что маршал велел привести к нему капитана "Жемчужины". Те дали добро. Джек засуетился и спросил у приближавшегося солдата: - Как, маршал уже здесь? - Да, и ждет тебя! - Это конечно честь, но... - Молчи и следуй. - Ты собираешься вести его в одиночку? - спросил один из стражников. - Да. Он не опасен. Я справлюсь, - прокричал солдат. Он схватил Джека за локоть и повел его к маршалу. В отличии от его команды, Джек был без кандалов. Солдат пихнул его, чтобы тот шел быстрее. Джек оглянулся. Стражники были уже далеко. Вокруг стояла глухая ночь. Местные спали. Джек посмотрел на солдата. Сейчас была возможность сбежать. Хотя бы скрыться где-то в городке. А дальше - дело фантазии. Воробей отчаянно замахнулся кулаком на солдата. Тот слегка отлетел от Джека. Джек схватил толстую палку, что валялась под ногами, и ударил ею мужчину. Тот потерял сознание, и Джек, не теряя времени, дал дёру. Он бежал между домами, быстро оглядываясь, чтобы проверить, не преследует ли его кто. Вдруг из под забора показался чей-то силуэт, и Джек, не успев остановиться, налетел прямо на него. Оба упали на землю. Джек хотел было подняться, но неизвестный схватил его за сапог и повалил на землю. Джек вытащил ногу из сапога и собрался было бежать, но неизвестный запустил в него тем самым сапогом. Пират развернулся и айкнул, потирая голову. Он сам не понял, как незнакомец подлетел к нему и, схватив Джека за шиворот, затащил за угол дома. Джек сопротивлялся и хотел уже кричать, но незнакомец резко снял с себя широкий капюшон и прошипел. - Успокойся, ты спятил что ли? - Ванесса? - проскрипел удивленный пират. - Что, не ожидал? - спокойно спросила девушка От Джека не скрылся ее злой взгляд. - Но ты... как ты...? Джек не успел закончить фразу. Он увидел, как приближается солдат, который, по всей видимости, уже очухался. - Бежим, - прошептал Воробей. - Подожди! - Что - "подожди"? Там стражник идет! - Успокойся. Джек стал нервничать. - Слушай, если желаешь тут остаться, пожалуйста, валяй. Меня-то отпусти. Солдат уже почти подошел к ним. Издалека он крикнул: - Ты представляешь, он меня доской огрел! - Это у них традиция такая, - сказала Ванесса, глядя в глаза Джека и вспоминая случай у дворца.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.