ID работы: 1819199

Пираты Карибского моря. Сокровище Джека Воробья

Гет
R
Завершён
495
автор
Размер:
400 страниц, 91 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
495 Нравится 385 Отзывы 170 В сборник Скачать

Часть 25

Настройки текста
К Джеку подбежал Гиббс и сообщил, что спрятал портрет. - Отлично, - прошептал Воробей. - Почему он вдруг напал на нас? Чего ему надо? - спросил Джошами. - Сам бы хотел знать... По всей видимости он ищет то же, что и мы! - Ему нужна картина? - Да! - закатывая глаза, сказал Джек. - Но... - Мистер Гиббс, я знаю не больше вашего. Не задавайте лишних вопросов! Гиббс почесал затылок и тихонько оглянулся назад. Вокруг кипел бой. Крики пиратов, удары шпаг и топот ног слились в единый звук. Все метались в разные стороны. - Джек, мы не продержимся, - огорченно заметил Гиббс. - Но ведь держимся еще! - Да, но они пока не применяют пушки... - Пока картина на "Жемчужине", Барбосса не станет ее топи... Воробей ещё не договорил, как резко раздался выстрел пушки и ядро попало в корму корабля. Джек и Гиббс вздрогнули от неожиданности. Посмотрев друг на друга, Гиббс прошипел. - Не станет топить, да? - Это он так, чтобы припугнуть, - улыбаясь, с неким испугом сказал Джек. Но нет, выстрелила еще одна пушка и разнесла часть левого борта. Джек сглотнул и сказал: - А я так рассчитывал! Гиббс помотал головой. Он вопрошающе взглянул на капитана, ожидая приказов. - Будем сдаваться, - прошептал Воробей. - Как сдаваться? - С белым флагом. Я не хочу, чтобы "Жемчужину" снова ко дну пустили! - Но... - Оповести всех - сдаемся. Но скажи, что все идет по плану. Это их успокоит, понял? - Команда тебя убьет! - А ты постарайся, чтобы не убили... иди! Гиббс был недоволен, но приказ Джека - закон. Он не понял, что задумал Воробей, но расспрашивать времени не было. Гиббс встал и скрылся на арене боя. Джек особо не собирался сдаваться. Сейчас было важно сохранить "Жемчужину" и команду. К тому же, можно выиграть время. Одним словом, Джек импровизировал. Ванессу вообще не устраивало происходящее. Лишние проблемы грянули, когда не ждешь! К тому же, на борту раненый и абсолютно беззащитный Альд. В ее интересах было не допустить захват "Жемчужины". "Пираты напали... на пиратов. Вот это ирония," - подумала Ванесса. Она оглянулась. Чем она могла быть полезна? "Жемчужина" была взята на абордаж. Из-за этого корабль не мог сдвинуться с места. Не раздумывая, девушка выхватила шпагу и стала рубить канаты от крюков. Ее увидел Барбосса. Он приказал матросам убрать ее. Ванесса заметила, как мимо нее два пирата тащили пусть маленького, но яро отбивающегося Марти. Оставив крюки, она побежала выручать его. Сцепившись с одним из двоих пиратов, она не заметила, как к ней подбежали еще одни, подосланные Барбоссой. Ванесса оглянулась в надежде на помощь, но поняла, что помощь нужна всем. Не раздумывая, девушка ударила шпагой пирата и принялась за подосланных. Уж от одного Марти смог избавиться. Он, быстро перебирая ногами, куда-то убежал. "Спасибо за помощь," - подумала Ванесса. Девушка отбивалась сразу от нескольких соперников. Одного ей удалось выкинуть за борт. Оставшихся двоих она мастерски обвела и треснула друг об друга, после этого также скидывая за борт. Не успев отдышаться, она почувствовала, как сзади кто-то замахнулся на нее. Ванесса резко обернулась, чтобы отбиться, но ударить по нападавшему не успела. Его подстрелил Марти, который сидел на высокой бочке. Он моргнул ей и помахал своим любимым пистолетом. Ванесса радостно улыбнулась и так же махнула ему рукой. Она направилась к корме, но дойти не смогла. Канат, словно живой, обмотал ее с ног до головы и поднял высоко над парусами. - О Боже, - завопила Эния, - Что за чертовщина?! Джек, как и все остальные, обратили на нее внимание. Забавно, но во взгляде Воробья читалась радость от увиденного. Как только за ней последовали остальные матросы, он оскалился и что есть мочи заорал: - Барбосса, мы сдаемся! Прекрати это все! Шум битвы накрыла тишина. Лишь матрос, свалившийся сверху, нарушил ее. Барбосса гадко ухмыльнулся. Он приказал пиратам не сходить с мест. Вся команда Джека молчала, и лишь Эния рассержено кричала сверху. - Что значит "сдаемся"?! Джек, не смей! Джек незаметно махнул ей рукой, дабы та замолчала. Девушка понимала, что сила не на их стороне. Она возмущалась скорее от безвыходности. Джек исподлобья смотрел на повисшую Ванессу и на Барбоссу. Тот ступил на "Жемчужину" и потихоньку направился к Воробью. Пираты расступились перед ним. По традиции, сдавшиеся пираты переходят на сторону победившего капитана и становятся частью его команды. Это не считалось предательством. Скорее внутренней смекалкой и выходом из ситуации. Проигравшего капитана в обязательном порядке убивали, либо, как помните, скидывали на безлюдный остров, оставляя пистолет с одним патроном. Гиббс успел оповестить некоторых об идее Джека сдаться. Те, в свою очередь, оповестили остальных. Лишь поэтому они стояли тихо и смиренно. - Джек, Джек... Ничему тебя жизнь не учит! - подойдя к Воробью, сказал Гектор. Джек ничего не ответил. Лишь досадливо улыбнулся. - Что же ты молчишь? Связать его и всех тех, кто изволит остаться с ним. Среди таких были Гиббс и Ванесса. Джек спохватился и отрицательно помотал головой Гиббсу. Джошами, долго не раздумывая, заявил, что передумал. Его тот час развязали и он скрылся в толпе пиратов. - Не понимаю, что ты задумал... ты же задумал что-то? - шептала Ванесса. - Не нервничай, дорогая... Я все решу. Это мой знакомый! - Хорош знакомый! - Конечно, хорош! Мы с ним пили вместе, - с неким возмущением заметил Джек. - Это да! Тут уж ни с чем не поспоришь! - сыронизировала Велласкес. Ванесса закрыла глаза и помотала головой. Она привыкла, что всегда есть четкая стратегия. План. Слово "импровизация" - не для нее. Она до сих пор не могла привыкнуть к пиратским ценностям и их понятиям о жизни. Тем временем к Джеку подошел Барбосса. Он хотел что-то сказать, но старпом перебил его. - Капитан, в каюте раненый. - И что? - Он не член команды. Это солдат из форта, что в Пуэрто. Ванесса зажала губу. Она не знала, что делать. Лишнее движение могло бы стать фатальным. "Вся надежда на Джека. А если что не так? Альд совсем беспомощен", - размышляла она. - Из Пуэрто? Джек, ты все-таки там побывал? - Побывал, даже сувенир прихватил, - намекая на раненого Альда, сказал Джек. - Поздравляю! Где картина? - сходу спросил Гектор. - Я не понимаю, о чем ты. - Я повторюсь: где картина? Настойчивость Барбоссы добивала Джека. Тот точно уверен, что картина у Джека. Откуда он знает? Или, может, кто рассказал ему? - Ты что, дурак? Я же говорю: не понимаю, о чем ты! - Я понял. Ты ее где-то на судне спрятал, да? - Я буду выглядеть полным идиотом, если скажу "да, спрятал" после того, как сказал "не понимаю, о чем ты!". У матросов отвисли челюсти. Они вместе с Барбоссой пытались переварить, что сказал Джек. Первым додумался Гектор и рассержено рявкнул Воробью: - Ты испытываешь мои нервы. Не нужно делать этого! - А то что, снова на остров высадишь? - остроумно заметил Джек. - На какой остров? - растерянно спросила Ванесса. - Тихо, - сквозь зубы проскрипел Джек. Барбосса давно заметил новичка в команде Джека. По всей видимости, обыкновенная пиратка не привлекла внимание Гектора. Будучи связанной, она отдавала инициативу Джеку и автоматически становилась врагом Барбоссы. - Джек, я точно знаю, что картина у тебя. Скажи, где она. А то я затоплю "Жемчужину". - Не затопишь. Иначе потеряешь картину! - Значит, картина все-таки на корабле. Джек сжал губы, понимая, что проболтался. - Зачем тебе она, Барбосса? - Я, как и ты, ищу эликсир бессмертия. - Мало трупом побывал? - Идея жить вечно, Джек, меня никогда не покидала. До этого никто, кроме Гиббса, не знал, что Джек ищет некий эликсир. Его команда заметно посуровела. - Нет, нет, сокровища там тоже есть, - оправдываясь, сказал Джек пиратам. - Ты соврал нам, Джек! - завопили его матросы. - Не соврал. Не договорил, просто не договорил! Ванесса тоже не знала, но ей было все равно. Она насмешливо глядела на Воробья и Барбоссу. - Что тебя так смешит? - спросил Гектор. - Два взрослых мужика верят в несуществующую сказку. Лучше бы на работу устроились! - А что? - в унисон спросили капитаны. - Что, что? Как дети малые - честное слово! Джек улыбнулся, услышав знакомые слова. Он сам их часто использовал в диалоге. - Так, ну все, хватит! Ты отдашь мне картину или нет? - Нет! - Джек! - грозно фыркнул Гектор. - Послушай, кто тебе сказал, что она у меня? Барбосса вдруг затих. После приказал спустить Ванессу в трюм и, на всякий случай, следить за пиратами Джека. Пусть те и сдались, но бывает всякое. Сам же схватил Джека за локоть и отвел в каюту. Будучи там, усадил его на стул и стал рассматривать. Старого пирата мучила ностальгия. Вскоре он сел в капитанское кресло, чем вызвал недовольство Джека, и сказал: - Я уже давно ищу ее! Картину... Барбосса достал клаптик бумаги и показал его Воробью. Это была половина рецепта. Такая же, как и у Джека, только списанная. - Ты ведь знаешь, Воробей, у кого я списал этот рецепт?! Джек знал, но на риторический вопрос своего бывшего старпома отвечать не стал. - И еще, все люди оставляют за собой потомство!.. Барбосса пошел коротким путем. Он стал искать потомка лекаря, но нашел потомка прислужника, того самого, который спрятал рецепт и нарисовал картину в виде карты к сокровищам. И вот, под угрозами Барбоссы, правнук прислужника в пятом поколении, выложил все как есть. Прислужник сказал, что папа римский подарил ее королю испанскому. Если быть точнее, его маршалу. - Я отправился в Испанию и там, представляешь, не обнаружил картины. Правда, одна милая леди сказала, что ее взял ты. Джек понял, что это было донна Паула. - Она так и сказала? "Джек Воробей взял картину", да? - Нет... Она сказала, что он был тощий, с дурацкой походкой и жутким запахом изо рта! - Ну да, кто бы еще это мог быть? - обиженно заметил Воробей. - Нет. Ну если честно, я предположил, что это можешь быть ты. Ведь ты постоянно ошиваешься у меня под ногами! - Ты что, обманул меня? - Да! А ты взял и выложил, что картина у тебя. - Почему ты сразу не напал... еще тогда? - Хотел проследить за тобой. Джек закрыл глаза и закинул назад голову. Барбосса его снова спросил: - Ну так что, где картина? Джек быстро стал перебирать мысли в голове: "Что делать? Если не отдам картину - вышвырнет за борт. Отдам, тоже вышвырнет. Зачем я ему нужен буду?! Картина-то мудреная. Скажу, что знаю точный путь. А смысл? Позже вышвырнет. Ну, хоть время выиграю..." - Хорошо. Я тебе дам ее. Но, поверь, ты не разгадаешь ее! - В смысле? - Позови Гиббса. Барбосса, не медля, позвал старпома и Джек приказал тому принести картину. Гиббс быстро выполнил приказ, и, когда картина была уже в руках у Барбоссы, тот вопрошающе посмотрел на Джека. - Я же говорил. Не разгадаешь. Но я могу тебе помочь... - Хочешь выиграть время, Джек? Воробей удивленно и где-то испуганно посмотрел на Барбоссу. - Джек, я уже давно изучил тебя. Со мной твоя хитрость не пройдет бесследно. - Но ты не расшифруешь ее без меня! - Расшифрую. Ты же как-то смог сделать это. - Барбосса... Джек не успел договорить. Гектор велел увести его. Старпом Барбоссы спросил его: - Что будем делать дальше? - "Жемчужину" на абордаж. Плывем к ближайшему безлюдному острову. - Вы не затопите корабль? - "Жемчужину"? Ты сдурел? - прогремел Барбосса. - Извините, капитан. - Выполняй! - Слушаюсь! Но можно спросить? - Спрашивай! - Почему бы его просто не убить? - Да, хороший вопрос - рука не поднимается! Этот гад будет вечно мозолить мои глаза из-за моей же слабости. Тем более, с ним соизволил остаться еще один пират. - Та девушка? - Да! Мы же джентльмены! Не станем убивать даму! - Так точно, капитан, - с улыбкой ответил старпом. - Все, иди! - Слушаюсь. Джека закинули в трюм. Там была и Ванесса. - Ну что? Что там? - Ну, судя по всему... как ты относишься к пляжам? - Какие пляжи? - Скоро узнаешь! Ванесса не поняла, о чем говорит Джек. Расспрашивать она не стала. Лишь через день их вытащили из трюма. Крепкий афроамериканец схватил Джека за руку и потащил к борту, через который перекинули доску. - Я не поняла! Вы нас что, скинуть хотите? - спросила Ванесса. - Не переживайте, мисс, видите? - сказал Барбосса и указал на остров в дали. - Там остров! - Это безлюдный остров. Там даже воды нету! Зачем вы делаете это? - Это такая традиция. Барбосса резко обернулся к Джеку и сказал: - Джек. Пусть это и не тот самый остров. Но ситуация вновь повторяется... - Уже в третий раз! - Да уж! Оригинальность - не ваш конек, - подметила Ванесса. Барбосса разрезал канаты на руках Джека и, дав ему два пистолета, толкнул к борту. Джек ничего не сказал. Он смиренно спрыгнул в воду. - Нет, нет. Я не стану спрыгивать. Ванесса стала отбиваться. Руки ее не были связаны. Огромный негр схватил ее и, подняв над собой, буквально закинул в океан. От этого Эния больно ударилась о воду. От боли чуть не потеряла сознание, но холодная вода не дала ей сделать этого. Она выплыла и стала смотреть, как отчаливает судно. Ей было на все плевать. Все, что волновало - раненый Альд.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.