ID работы: 1819199

Пираты Карибского моря. Сокровище Джека Воробья

Гет
R
Завершён
495
автор
Размер:
400 страниц, 91 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
495 Нравится 385 Отзывы 170 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
Сегодняшний день оказался невыносимо жарким. Ни малейшего дуновения ветра. Даже море, обычно шумное и бурливое, подозрительно молчало. Зато шум от улиц и дальнего базара стоял в самом разгаре. Служанки уже засуетились на кухне. Стук посуды и шкварчание раскаленного масла оповещало о том, что скоро подадут завтрак. Весь дом наполнился приятным медовым запахом блинов и бархатным ароматом свежезаваренного кофе. Карима и Силия, которые и так редко видели свою излюбленную госпожу, старались максимально нарядить комнаты, создать общий уют и красиво сервировать стол к завтраку. Дому, в котором жила Ванесса, было около ста лет. Ранее он принадлежал местному губернатору, который уже давно умер. Новый губернатор проживал неподалеку, практически по соседству. Несмотря на свою "древность", дом сохранил свежесть и выглядел вполне пристойно в сравнении с другими, подобными ему. Что тут говорить, старых домов в городе хватало. Портовый город можно было разделить на две части, и в каждой из них кипела своя особенная тема жизни. В одной разместился административный центр, порт, припортовый рынок, казармы, тренировочные площадки и непосредственно - здание форта. Еще здесь находилось много чего другого, не имеющего конкретного отношения к простому народу. Вторая часть города - это, будем так говорить, спальный район. Тут, между узких улочек, были построены сотни домов, порой двух- и трехэтажных. Они находились почти впритык друг к другу, так что хозяйки-соседки могли обмениваться через свои окна одолженными хлебом, солью, бельевыми прищепками и посудой. В одном из таких помещений проживало по несколько семей сразу. Здесь также был свой рынок, а если точнее - базарок. Все необходимое по хозяйству в нем точно можно было найти. Именно на этом базаре служанки из дома Ванессы совершали свои покупки и порой, да что там скрывать - зачастую, сплетничали. Карима и Силия каждый день с самого утра будили хозяйку и отправлялись за свежими продуктами. Поместье Энии находилось немного подальше отсюда, скажем так, в "элитном районе". Там каждый дом не стоял впритык к другому, а имел свой большой и просторный двор с маленьким парком и аллеей, огражденный высокой каменной стеной. Только во дворе у бывшего губернатора, теперь же во дворе у Энии Велласкес, был большой искусственный пруд. У самого его берега находилась небольшая деревянная беседка, полностью покрытая лозами винограда и окруженная причудливыми каменными статуями. Практически весь день Ванесса просиживала здесь за кипой бумаг, считая беседку лучшей альтернативой душному кабинету. Сегодняшний день не стал исключением. Все, как обычно. Позавтракав, Велласкес набрала приличную стопку документов, которые ей из форта притащил Аджай, и отправилась в свой, скажем так, полевой кабинет. Ранее, дворецкий Бруно всегда ошивался у плиты Силии. Особенно, когда та готовила его излюбленное жаркое с говядиной. Теперь же он, не прекращая, следил за комнатой, в которой вот уже пару дней как находился, по его мнению, нежеланный гость. Джек не вызывал у дворецкого доверия, и когда Карима входила туда, дабы проверить состояние Воробья, Бруно недовольно ворчал и приговаривал: - Ишь, засуетились, а он небось очухается да, смотри, перебьет нас всех! - Ой, Бруно, что ты такое говоришь? - не выдержав, рассерженно фыркнула Карима. - А что, если я окажусь прав? - Успокойся, Бруно! Будь он опасен, госпожа не стала бы его держать в своем доме! Иди лучше к Силии, ей как раз нужна мужская сила на кухне. Да гляди - не по блинам! Бруно не хотел отходить от двери, но как только Карима намекнула на то, что на кухне его ждут вкусности, то дворецкого словно ветром сдуло. - Что же, несколько минут у меня есть. А то ворчит, ворчит... Молодая африканка вошла в комнату. В руках у нее была миска с теплой кипяченой водой, чистая ткань и мазь, оставленная доктором. Она положила все это на тумбочку, что была у кровати, и направилась к окну, дабы раздвинуть шторы. - Ох, какая темень, сейчас немного солнышка запустим. Вот так! Карима очень добрая, но порой очень непредсказуемая. Сейчас она говорит одно, а потом другое. Пышная и по-своему очаровательная служанка просто обожала прибираться, наводить "марафет" по-дому и особенно ухаживать за чем-то или за кем-то. Капитан как раз вызывал у нее те самые чувства, от которых она становилась нежнее и внимательнее. Ей не терпелось подойти к нему и пожалеть несчастного. Карима принялась менять Джеку повязку. Влажной тканью она тщательно протерла спину пирата и смазала все раны мазью, накрывая их чистой белоснежной марлей. Служанка с сожалением посмотрела на Джека. Тот тяжело дышал, а в уголке его рта присохла собравшаяся слюна. Карима, не мешкая, поправила Джеку подушку, немного оттянув ее вниз, и заодно решила умыть его. - Негоже, по утрам нужно умываться, и я тебя умою. Смочив как следует ткань водой, Карима принялась обтирать ею лицо Джека. Она аккуратно водила мокрым платком по его лбу, вискам, щекам, приговаривая при этом: - Вот так, чистенько, аккуратненько. Угу! Когда служанка добралась до носа Джека, пират вдруг что-то фыркнул и замотал головой. От неожиданности Карима аж с кровати вскочила. Тазик с водой упал на пол, а она, прищурив глаза, начала всматриваться в лицо Джека. По началу Карима решила, что ей померещилось. Но когда Воробей тяжело простонал, служанка визгнула и "вылетела" из комнаты, словно ошпаренная. - Доброе утро, Ванесса! - Доброе утро, сеньор Нотани! - Эния не заметила, как к ней подошел мореплаватель. Она всем своим видом изображала восторг от встречи, но в глубине души переживания одолевали покой. - Я вчера заходил к вам, но вас не было дома. - Да, я была в порту. - Я обещал прийти сегодня, Силия вам передала? - Да, конечно, - как-то растерянно произнесла Ванесса. - Странно, - ласково улыбаясь, сказал Нотани. - А у меня такое ощущение, что вы не ожидали меня увидеть сегодня. Ох, Ванесса со вчерашнего дня ожидала его, и не будь в ее доме пирата, сейчас бы вела себя абсолютно непринужденно. - Что вы? Я настолько погрузилась в работу... не заметила, как вы подошли! - Я напугал вас? - Нет, вовсе нет! Затянулось молчание. Обычно Ванесса начинала разговор и зачастую поддерживала его. Но сейчас она специально молчала, дабы Нотани побыстрее ушел. Даже чаю предложить не решалась. - О, сеньор Нотани, какая неожиданность! - вдруг раздалось за спиной Ванессы. К ним подошла Силия. - Что же это такое, странные дела, - с улыбкой заметил Нотани. - О чем это вы, сеньор? - с удивлением спросила Силия, не забывая любезно улыбаться при этом. - Я же предупреждал, что приду сегодня. Может я сам что-то забыл, но что для вас, что для сеньориты Велласкес я стал полной неожиданностью в этот день. Замечание Нотани прозвучало, как подшучивание в их адрес, и потому все трое засмеялись. Ванесса за улыбкой попыталась скрыть беспокойство, но видимо ей это не совсем удавалось, ибо ее взгляд был умоляюще обращен на Силию. Служанка уловила "крик души" хозяйки и сказала: - Сеньор Нотани, может, выпьете чашечку чая или кофе? - от подобного предложения Ванесса аж подпрыгнула на месте. "Какой чай? Только не это!". Она отчаянно хотела замотать головой, но радостный и одобрительный взгляд мореплавателя не позволил ей этого сделать. - С удовольствием! - Тогда проходите в дом! Нотани направился к дому. Когда он отошел на несколько шагов, Ванесса разочарованно посмотрела на Силию и прошептала: - Силия, я надеюсь, вы понимаете, что творите? - Простите, госпожа! Сверх неприлично отпускать его без угощения! - О Боже, вы что, серьезно? Я отказываюсь вас понимать! - Ну что может произойти? Не волнуйтесь так! Если это из-за нашего гостя, то тем более вам не из-за чего переживать. Он еще спит. Сеньор Нотани не станет же в комнаты заглядывать. В какой-то степени Силия была права. Но Ванессу не это беспокоило, а то, что в подобных ситуациях может произойти что угодно, то, чего совсем не ждешь. Говоря более современным языком, "закон подлости еще никто не отменял!". - Ладно! Ну а правда, что произойдет, если он в гостиной попьет чаю? - Вот видите. Если что, я вас подстрахую. - Что, "если что"? Мне не надо "если что"! - Я так, к слову, дабы вас успокоить. - Хорошо стоим, а он уже в доме, быстро туда! Силия и Ванесса догнали Нотани. Служанка засуетилась на кухне. Через несколько минут она подала чай и сладости, которые ей помог вынести дворецкий. Бруно как раз пришел на кухню и хотел было уже слопать что-нибудь вкусненькое, как вдруг Силия заставила его вынести угощения. Оба оставили Ванессу с Нотани наедине и скрылись на кухне. - Ты снова у плиты околачиваешься? - грозно фыркнула служанка. - А в чем дело? Карима сама мне предложила! - Карима? А где она? - Как где, у этого незнакомца, будь он неладен! - Скажешь тоже! Чем этот несчастный тебе не угодил? - Ты его видела? Нормальные люди так не выглядят! Весь заросший, не ухоженный. А татуировки? - Он, наверное, моряк. У нашей госпожи знаешь, сколько таких знакомых. Ха, чудные... - Моряк? Сеньор Нотани тоже моряк, но ведь не выглядит, как черт! Ничего, Карима уже позвала цирюльника! - Ой, все, не могу больше с тобой разговаривать! Карима, наверное, ему раны перевязывает? - Да, скорее всего! - пробурчал Бруно, откусывая кусок мяса. - Ты давай тогда, иди к ней. Да присмотри, чтобы все было в порядке! В небольшой гостиной в креслах сидели двое. Нотани, отпив немного чая, принялся пояснять причину своего прихода. Ванесса в этот момент почти не слушала его. Переживания полностью поглотили ее сознание. - Ванесса, вы слушаете меня? - Да! А что вы говорили? - Я насчет Кубы. - О, да, знаю! Восстание... - Да, нужны срочные меры! - Я сегодня получила письмо от местного губернатора. Право, он огорчен, - с сарказмом и улыбкой произнесла Ванесса. - Странно, что вы не огорчены. - Меня давно не устраивало местное начальство. Похоже, их поддерживает Луис. - Все равно, не понимаю. Мне кажется, или вас радует это восстание? - Вовсе нет! Но и не огорчает. Мой удел не велик. Я маршал и беспокоюсь лишь за армию. То, что у них восстание - их проблемы. Мои воины в Колумбии молчат, значит и мне беспокоиться не о чем! - Так они же перебьют там всех! - Местную власть - да. Себе и своим-то они не станут вред причинять! Солдатам я передала, что если они и к ним станут выдвигать претензии, значит будем принимать меры. - Я понял, вам плевать на власть? - Мне не плевать на власть! Власть должна быть мудрой и справедливой, а не разжиревшей и высокомерной! Они не считаются с народом, и более того, они не считаются с моим мнением. Я, конечно, понимаю, что это не мое дело, но все же, если мне выпал шанс проучить их, почему бы нет? - Хм, однако, вы слишком спокойны! - Не совсем, я все равно отправлюсь туда! Правда, сейчас не смогу. Некоторые дела не позволяют... От разговора их отвлек стук каблуков Каримы, которая второпях спускалась по лестнице. Молодая служанка сперва выглядела очень ошарашенно несколько напуганно, но, когда увидела Нотани, мастерски скрыла свои эмоции. Несмотря на это, Ванессу словно током пронзило, и она почти все поняла. Нотани, понятное дело, тоже был немного удивлен, но пара успокаивающих улыбок от Ванессы и Силии, подбегающей к Кариме, успокоили его. Происходящее походило на цирк. Карима, кажется, была готова взорваться от эмоций, у Ванессы перепуганный взгляд, а у Силии наоборот - вопрошающий. Короче, все на мгновение забыли о Нотани, но, слава Богу, Силия увела Кариму на кухню и там уже расспросила ее: - Что такое, ты совсем сдурела? - О, кажется, гость очнулся! - Как? Совсем? - Нет, наполовину! - возмущенно ответила Карима. - А что, если он сейчас спустится? - Что, что? Не спустится! Бруно же его не пустит! - Какой Бруно? Его там нет, я его сюда отправила! - А я его туда! - и тут до Силии дошло, что никакой Бруно его не остановит. - Нужно госпожу предупредить! - Как? Там же Нотани! - Сейчас! - служанка "натянула" как следует нервы и направилась в гостиную. В этот момент Ванесса вовсе отключилась от мира сего. Она поняла, что что-то с Джеком, но что конкретно - не ясно, и в этом-то весь ужас. Если Нотани увидит Воробья - пиши пропало. Почему? Попытаюсь кратко объяснить. Он отлично знал всех пиратов и, по непонятной причине, до смерти их ненавидел! Людей, которые водят с ними дружбу, презирал и некоторых ненавидел. Даже если он и не узнает Джека, то уж точно поймет, что этот тип - разбойник. Ванессе оно надо? Нет! Вот и дрожит теперь, бедолага. Она только и была занята тем, что бросала взгляды на лестницу и в сторону кухни. Что там говорил Нотани, ее вовсе не волновало. - Ванесса? - Да, сеньор Нотани. - Вы себя хорошо чувствуете? - Конечно! А что? - Вы как-то странно себя ведете сегодня! - Погода! - Что - "погода"? - То жарко, то холодно, ох, не люблю, когда так! - А, ясно! - Нотани попытался сделать вид, что он понял ее. - Госпожа? - обратилась Силия. Ванесса заметила, как служанка направляется к ним и потому приготовилась ее внимательно слушать. - Там Джек, ээ... - Что, какой Джек? - Эния уже подумала, что та окончательно рехнулась и решила высказать все прямо, как вдруг Силия заявила: - Ну Джек, ваш кот! - А, да, мой кот! Джек? И что? - Он проснулся! "О, нет," - разрядом тока пронеслось в уме у Ванессы. - Я не знал, что у вас есть кот, - Нотани сказал это не с удивлением, а скорее с тем, чтобы как-то поддержать разговор. - Да, кот, вот. Когда он просыпается, мне нужно быть рядом - это важно! - Что, прямо сейчас? - Ну, может еще Бруно быть рядом! Да, Силия? - Так если бы! Бруно пропал куда-то. - Хаха, как-то не хорошо получается! Да, Силия? - вновь повторила Ванесса, строго произнося последнее предложение. - Ну кто-же знал? - Силия поняла, что Ванесса ее упрекает в том, что та так беспечно пригласила Нотани на чай. - Что же, я даже не знаю, странный у вас кот, сеньорита Велласкес. Но я могу подождать! Ну а что будет, если вы не пойдете? - право, мореплаватель был немного в шоке. Ему казалось, что служанка и Ванесса немного не в себе. А может, это он не в себе? - О, это надолго. Я думаю, что... - Знаете, я зайду тогда в следующий раз, - этого Эния и добивалась. Наконец Нотани понял, что его пытаются выпроводить. Конечно, получилось не совсем вежливо, а точнее - совсем невежливо, но он, кажется, вовсе не обиделся. - Позвольте, - мореплаватель поцеловал Ванессе руку и, откланявшись, в сопровождении Силии направился к выходу. Ох, ликование и радость, можно было немного расслабиться. Ванесса быстро поднялась по ступенькам на второй этаж. За ней побежала и Карима. Той просто не терпелось увидеть незнакомца в сознании. Обе уже стояли у двери в комнату. На удивление, там было слишком тихо. Ванесса заглянула внутрь и, закатив глаза, зло посмотрела на Кариму. - Что, что-то не так, госпожа? - Он спит! - Не может быть! - Смотри сама. Карима также заглянула. Действительно, как Джек тихо и мирно лежал на животе, так и остался лежать. - Но он двигался и что-то бубнел! Честно! - Карима, ты нас чуть до смерти не довела с Силией! - Ну а что, мне же не примерещилось. - Ладно, может быть! Зачем же ты его бросила? - Я не знала, что сеньор Нотани у нас! Затянулась тишина. Обе заглянули в комнату. Ванесса вдруг тихо хихикнула и глумливо прошептала: - Кот. Оригинально, конечно! - Ну, только Силия могла такое придумать, - Карима так же издала легкий смешок, и обе в унисон попытались не рассмеяться окончательно. - Я, наверное, спущусь. Может нужно как-то Силии помочь. - Угу, - Карима ушла, а Ванесса до сих пор не могла отойти от шока. Она оперлась о дверной косяк и с загадочностью стала смотреть на Джека, будто гипнотизируя. - Когда же ты очухаешься? Проснешься ли вообще? Эния оглянулась назад и, убедившись в том, что рядом никого нет, вошла в комнату. Из окна лился яркий дневной свет. Ей это никогда не нравилось, и потому Ванесса сразу задвинула шторы. В темноте она чувствовала себя увереннее и спокойнее, словно огражденная от всего мира. Джек крепко спал. Сейчас она могла рассмотреть его и не опасаться хитрой ухмылки. Кем был раньше для нее этот человек? Сейчас он так неуверенно, но стремительно становится частью ее жизни. - Ты всегда хотел избавиться от меня. Но почему-то в самый опасный для тебя момент вернулся и спас мою жизнь. Парадоксально, не так ли? Я тогда не успела тебе сказать... Я никогда этого не забуду! Что же я сделала не так, что ты угодил в рабство? Почему мне кажется, что это моя вина, что это произошло именно из-за меня? Она как будто ждала от него ответа, но он молчал, и от этого на ее лице проскользнула ироничная улыбка. - Спишь? Хорошо, что спишь. До чего ты несчастную Кариму довел? И меня заодно! Если бы тебя увидел Нотани, ха, знаешь что было бы? Да он бы нас обоих на месте расстрелял! - Ванесса попыталась пошутить, но, как прежде, Джек молчал. - Мда, с кем я разговариваю? - Эния подняла с пола миску и тряпки. Вокруг была разлита вода. Возле тумбочки она нашла баночку с мазью. Ванесса ее понюхала, и по выражению ее лица стало понятно, что мазь не особо ароматная. - Боже, какой ужас. Она что, из помета сделана? Поставив все на тумбочку, Эния собралась было уйти, как вдруг ей захотелось еще ненадолго остаться в комнате. Ее взгляд вновь упал на Джека. Как околдованная, она смотрела на него застывшим взором. Велласкес вновь оглянулась. Нерешительно, она подошла поближе к Джеку и медленно протянула ладонь к его волосам. Видели бы вы ее со стороны. Как будто она использовала свой последний шанс. В ней боролись и страх, и неуверенность, и, кажется, она сама не понимала, зачем это делает. Еще чуть-чуть, и Ванесса коснется его. Что-то тяжелое сдавило горло, и вот она в миллиметре от его волос остановила руку и, сжав ладонь в кулак, закрыла глаза и тяжело выдохнула. - Госпожа? - вдруг позвала ее Силия. Ванесса испуганно посмотрела на пирата и, заглушив в себе непонятные эмоции, быстро вышла из комнаты.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.