Без вести пропавший

R
Завершён
542
автор
.momento mori. бета
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
20 страниц, 5 925 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
542 Нравится 56 Отзывы 92 В сборник

Просвет

Настройки

***

— Ты ведь так и не вспомнил, кто я? — отвратительный смех эхом разносился по помещению. — Ну же, вспоминай! — мерзкая ухмылка искажала его лицо. Шерлок безвольно опустил голову и зажмурился, пытаясь избавиться от чувства тошноты. Преступник возвышался над детективом, сверля взглядом тёмную макушку. — Тик-так, тик-так. Время идёт, а я ждать не люблю. Разговаривай со мной, ну же. — Нахально сжав пальцами тёмные пряди, он резко дёрнул вверх. Шерлок издал слабый стон. Этот взгляд, голос. «Тик-так». Да, Шерлок вспомнил и усмехнулся. — Джонатан Вуд. Обратился в полицию с заявлением о пропаже жены. Бывший боксёр. До взятия под стражу работали барменом в баре с, мягко говоря, не очень хорошей репутацией. Утверждали, что видели, как Джеймс Харрис, ваш сосед, насильно тащил вашу жену к себе в дом. Вы, якобы, вовремя вернулись с работы и успели надавать ему по морде. Как банально. — Да вы месяц меня поймать не могли. — Взревел громила и ещё сильнее оттянул за волосы назад. — Месяц… Месяц эти тупицы пытались доказать виновность вашего соседа. А на самом деле, мотивом была ревность. Жена собиралась уйти. Ей надоело жить в нищете и терпеть частые пьянки и сцены ревности. Вы заметили симпатию между Джеймсом и вашей супругой. Попытка поговорить с женой закончилась шумным скандалом. В порыве злости вы схватили её за шею и ударили головой об стену. А затем ещё раз, только уже об стол. Вы, в прямом смысле, разбили ей голову. Представить сложно, какой силой должен обладать человек, чтобы совершить такое, но это не трудно, если столько лет заниматься боксом. Вы быстро прибрали улики и спрятали тело жены. Как жаль, что тогда я не понял, что за связь между ржавыми пятнами на одежде и следами в багажнике. Её тело хранилось здесь, до некоторых пор, а затем… — Я сжёг его. Ещё до того, как меня посадили за решётку. Этот милый и хороший Джеймс бесследно исчез. Долго я пытался разузнать, куда именно он переехал, но безуспешно. Знаю, что он свалил ещё год назад. А меня выпустили досрочно. Но из-за тебя я провёл в том аду почти семь грёбаных лет. Но теперь-то я смогу отомстить. — Слишком много следов осталось. — Ну, я ведь должен был заманить тебя в ту квартиру ещё раз. Знаешь, я даже готовился к тому, что ты будешь не один. Но, очевидно, ты не такой уж и гений.

***

Джон позвонил Майкрофту. Тот уже, конечно же, знал о пропаже брата. И, к счастью, обладал некоторой весьма полезной информацией. Несколько камер, находящихся на соседней улице, засекли чёрное авто. Водитель был в кепке и солнцезащитных очках. Особых примет таким образом разглядеть не удалось. Номер машины ничего нового не дал. Она была украдена и, в дальнейшем, брошена в тёмном безлюдном переулке. После этого преступника никто не видел. Зато Майкрофту также удалось найти нескольких свидетелей, давших хоть и размытые, но ценные показания. Теперь они твёрдо знали, мужчина был одет просто: потёртые рваные джинсы, тёмная, без принта и рисунков, футболка, синие кроссовки. Очень крепкие руки, высокий рост. Загорелая кожа и татуировки на предплечьях. Небольшой рюкзак за спиной. Пожилая женщина, проживающая в доме напротив, дала показания Лестрейду. По её словам, она видела, как какой-то здоровенный бугай помогал пьяному товарищу. Сомнений не оставалось. Майкрофт попросил не переживать и подождать пару часов, пока его люди пытаются отыскать в базе данных всех возможных, подходящих под описание подозреваемых. Лестрейд же полностью отдал эту обязанность Британскому правительству, а сам погрузился в тщательное изучение бумаг, над которыми так старательно работал детектив. Джона Грег призвал на помощь. Дела шли вяло. А точнее — вообще никак. А выискивать информацию в папках раскрытых и нераскрытых преступлений было бессмысленно, пока они хотя бы приблизительно не знают, с кем имеют дело. Так прошёл час, а затем раздался телефонный звонок. Итак, подозреваемых, на удивление, оказалось не так уж много. Восемнадцать человек, трое из которых скончались от различных болезней. Пятеро всё ещё находились в тюрьме. Двое проживают в других странах. Насчёт них всё тщательно проверили, и информация подтвердилась. Один был переправлен в психиатрическую лечебницу. Из оставшихся семерых Шерлок работал лишь с тремя. Остальные просто не имели к нему никакого отношения и, вероятно, даже не знают о его существовании. Разве что понаслышке.       Джон поразился, насколько облегчилась их задача. Итак, три подозреваемых. Три имени: Джордан Дей Алан Уилкинсон Джонатан Вуд Всем троим Шерлок изрядно жизнь подпортил, раскрыв преступления и выведя каждого на чистую воду. Все трое сейчас на свободе, и каждый, наверняка, не против убить знаменитого детектива. Теперь оставалось лишь узнать про каждого максимум информации и всё проверить. Майкрофт пообещал, что постарается как можно скорее разобраться со всеми своими делами государственной важности, поручил своим людям заниматься поиском, а пока, Ватсон, инспектор и несколько сотрудников Скотланд-Ярда, включая Салли Донован, вместе пытались найти информацию среди имеющихся материалов.
542 Нравится 56 Отзывы 92 В сборник