Семейный круг

NC-17
Заморожен
434
2
автор
Фэндом:
Размер:
382 страницы, 154 864 слова, 127 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
434 Нравится 1207 Отзывы 216 В сборник

Глава 26

Настройки
      Наконец наступил знаменательный день. Но Луффи по-прежнему ни о чём не подозревала и после завтрака потащила дорогих братьев репетировать. — Эй, принцесса, притормози! — пытался остановить сестру Кид, но ей было по фиг, она резиновая и Кид её любит. Поэтому дальше подзатыльников дело не пойдёт, а у девушки внезапно проснулось вдохновение и она решила продемонстрировать братьям пару новых песен, сочинённых вчера на ночь глядя. — Идём-идём! — поторапливала братьев девушка. — Я такие песни сочинила! Закачаетесь!       Парни с улыбками переглянулись. Их сестрёнка, как всегда, пылала энтузиазмом. За Тузами увязалась Бетти, сопровождаемая Нами. Девочка интересовалась всем, что была связано с её отцом, а Нами негласно опекала малышку, приговаривая, что Юстасс просто испортит ребенка, если её не будет рядом. Не смотря на вспыльчивый нрав, Кид был благодарен Кошке-воровке, так как до сих пор немного терялся в присутствии дочери.       Наконец, они добрались до студии и Луффи схватила гитару, начав вступление: Somebody mixed my medicine Somebody mixed my medicine You hurt where you sleep And you sleep where you lie Now you’re in deep and And now you’re gonna cry You got a woman to your left And a boy to the right Start to sweat so hold me tight Somebody mixed my medicine I don’t know what I’m on Somebody mixed my medicine But baby it’s all gone Somebody mixed my medicine Somebody is in my head again Somebody mixed my medicine again, again I’ll drink what you leak And I’ll smoke what you sigh Straight across the room with a look in your eye I got a man to the left and a girl to the right Start to sweat so hold me tight Somebody mixed my medicine I don’t know what I’m on Somebody mixed my medicine But baby it’s all gone Somebody mixed my medicine Somebody is in my head again Somebody mixed my medicine again, again There’s a tiger in the room and a baby in the closet Pour another drink mom I don’t even want it Then I turn around and think I see Someone that looks like you You hurt where you sleep Sleep where you lie You’re in deep You’re gonna cry You got a woman to your left And a boy to the right Start to sweat so hold me tight Somebody mixed my medicine I don’t know what I’m on Somebody mixed my medicine But baby it’s all gone Somebody mixed my medicine Somebody is in my head again Somebody mixed my medicine Again. Again. Again Again. Again. Again Again. Again. Again Somebody mixed my medicine Somebody mixed my medicine Somebody mixed my medicine Somebody is in my head again Somebody mixed my medicine Again. Again.       Закончив песню, Лу посмотрела на своих братьев, которые не замедлили поблагодарить юную исполнительницу аплодисментами. — Шикарная песня, Лу! Ты, как всегда, гениальна! — улыбнулся Ло. — Спасибо, братик! — широко улыбнулась в ответ сестра. — Кстати, Лу, — братья, наконец, решились и синхронно шагнули к Мугиваре, но в замешательстве остановились. — Дайте я! — дернулся вперёд Кид, но родственники его удержали. — Это ещё почему? — ехидно оскалился Ло. — Потому что я старше! — Не спеши, я вообще ваш дядя, так что первый я! — заметил Эйс. — Эй! — хором возмутились племянники. — Так что вы хотели мне сказать? — Луффи надоело ждать, когда братья разберутся. Она сама подошла к ним и выхватила конверт из рук Эйса. — Что это? — Подарок, — бросив торжествующий взгляд на племянников, ответил Эйс.       А Мугивара тем временем со слезами на глазах смотрела на фотографию, вытащенную из конверта. — Макино… Дадан… Староста… — шептала Луффи, вглядываясь в знакомые лица. — Спасибо, Эйс! А кому подарок?       Эйса разобрал смех. — Это твой подарок, Лу! С днём рождения! — Мой? Правда? Сегодня пятое? — не могла поверить Лу. — Я про свой день рождения забыла?!       Тут братья дружно согнулись от смеха. — Луффи… Ха-ха… ты как всегда! — простонал Кид. — Да, Лу, сегодня твоя днюха!       Воспользовавшись заминкой, Ло скользнул вперёд и протянул сестре скрипичный футляр, который Мугивара тут же открыла. — Какая красота! — выдохнула девушка. — Поздравляю, Луффи! У лучшей скрипачки должен быть лучший инструмент! — улыбнулся Трафальгар. — Спасибо, Траффи! — Луффи поцеловала брата в щеку, бережно взяла скрипку в руки и провела по струнам смычком. — Потрясающий звук! Откуда она? — Это легендарная скрипка. Она сделана талантливейшим мастером двести лет назад, — улыбнулся Хирург Смерти, умолчав о том, что история у этого инструмента довольно кровавая. Десятки убийств и сотни краж старинного инструмента. — Теперь я! — Кид выступил вперёд и протянул сестрёнке… простой снежный шар. Но Ло мгновенно определил, что эта игрушка ничуть не уступает по ценности его подарку. — Знаменитый шар Фарнезе, один из первых, — проговорил Ло, на секунду опережая объяснение брата. — Ещё то яблоко раздора в прошлом. Но его ценность сложно назвать. Что-то около полумиллиарда белли. Это если верить официальным оценщикам. — Откуда ты всё знаешь? — фыркнул Кид и уже громче сказал. — Да, это тот самый шар Фарнезе. — Вау! Кид, спасибо! — Луффи во всю игралась с шаром. — Пойду, покажу Чопперу и остальным! Бетти, пойдёт со мной? — Ага, — кивнула малышка и была быстро усажена на плечи своей тети.       Нами, вспомнив о своём подарке, решила воспользоваться моментом и последовала за подругой. Но перед этим она кинула одобрительный взгляд на братьев своего капитана и её взгляд скользнул по лицу Кида.       «А всё же, даже он может быть заботливым, — мелькнула мысль у Кошки-Воровки, но она тут же отмахнулась от неё. — Но ведь он её брат. И относится так только к Луффи и Робин. Остальные для него легкодоступные девицы!»       Но девушка не заметила лукавого взгляда брошенного на неё.       «Бегите-бегите, госпожа штурман, — улыбался Ло. — От судьбы не убежать!»       Но едва Мугивара и её племянница вышли в холл, как увидели всю команду, за исключением Усоппа. — С днём рождения, капитан!!! — хором грянули пираты, приведя девушку в восторг. — Ребята! — воскликнула Луффи и звонко засмеялась. — Спасибо! — Луффи, — первым на правах старпома заговорил Зоро. — Так так ты любишь море и даже для этого освоила сёрфинг, то мне показалось правильным подарить тебе именно это, — парень вывел девушку из особняка и указал рукой на виндсёрф, покачивающийся у самого края основной платформы. — С днём рожденья, Капитан! — Зоро, это круто! Спасибо! — Луффи повисла у своего первого накама на шее. — Луффи, — Нами окликнула подругу и, когда она повернулась, протянула ей свёрток. — Спасибо, что помогла мне и я хочу хоть чем-то помочь тебе!       Луффи быстро разорвала обёрточную бумагу и поражённо выдохнула, вытаскивая шикарное концертное платье. — Нами! Это потрясно! — Лу крепко обняла подругу. — С днём рождения, Луффи, — Нами обняла подругу в ответ.       Дальше был Санджи, преподнёсший серьги и бриллиантовое ожерелье для сольных выступлений девушки. — Для красивейшей и талантливейшей музыкантши этого мира, — объяснил кок свой подарок. — Надеюсь, ты будешь надевать это на свои выступления!       Мугивара пообещала, что будет.       Чоппер преподнёс лекарство для улучшения регенерации, одобренное самим Хирургом Смерти.       А от Робин девушка получила старинную партитуру, считавшуюся утерянной сто с лишним лет назад. — Это от нас с папой. Я услышала о ней, а он выкупил на черном рынке. — улыбнулась Дитя Демона.       Луффи обрадовалась и просила передать «дяде Кроку» огромную благодарность.       А после неё был Фрэнки, преподнёсший своему капитану, копию Гоинг Мери в бутылке. — Корабль всегда должен быть со своим капитаном, — сказал плотник, вручая подарок.       И всё это закончил Брук, сыграв новую разудалую песенку, за что получил всеобщее одобрение и море оваций.       Но вот вручение подарков закончилось и Мугивара завертела головой. — А где братик Арутан? — спросила девушка, так как с с самого утра не видела кузена. — Он заканчивает приготовления! — Санджи бросил взгляд на часы и в этот момент двери столовой распахнулись, а Арутан вставший на пороге, объявил: — Прошу к столу!       Все прошли в столовую, где стол уже ломился от еды, а Санджи, поймав взгляд Арутана, еле заметно ему кивнул. Опальный принц ответил таким же знаком, принимая благодарность и похвалу Черной Ноги. Этот безмолвный диалог заметила только наблюдательная Робин и тонко улыбнулась. Состязание затеянное Драгон, очень сблизило парней и они быстро сдружились и не редко готовили вместе с тех пор. Пытались пригласить даже Ло, но тот заявил обоим своим младшим братьям, что рядом с такими профи ему делать нечего.       Тем временем, все расселись по местам и Арутан, помогавший Луффи сесть, успел шепнуть: «Вечером, в твоей комнате».       Луффи чуть наклонила голову, давая понять, что услышала кузена, и перевела взгляд на стол, за которым собрались самые дорогие ей люди. По левую руку, ближе к сердцу, сидели старшие братья, а по правую — Мугивары. Дальше, за ними сидели Моне, Бонни, Ташиги и Перона. Так же тут присутствовали офицеры команд Ло и Кида.       И если братья Луффи сидели по старшинству от Кида к Арутану, то Мугивары расположились по мере вступления в команду, от Зоро к Бруку. Причём Робин, расположилась на стороне команды именинницы, подчеркивая этим, что она в первую очередь член пиратов Мугивары.       Переглянувшись с Братьями Лу, Зоро первым поднялся с места. — Луффи, — начал Старпом. — Сегодня тебе исполнятся девятнадцать лет. Я безмерно счастлив и рад за тебя, капитан. Подумать только! Кажется, я совсем недавно был обычным охотником на пиратов, а сейчас я сам пират и за спиной почти два года дружбы с таким необыкновенным человеком, как ты. Спасибо, Луффи! Ты перевернула мою жизнь и сейчас я вижу не странную девчонку в потертой соломенной шляпе, а сильного и волевого лидера, за которым не побоюсь спуститься и в Ад. С днём рождения, Капитан! — С днём рождения! — подхватили остальные. Зазвенели бокалы, Луффи чокнулась с каждым и каждому улыбнулась.       Следующей поднялась Нами. — Луффи, — начала Кошка-воровка, — когда мы встретились, я, как и Зоро, обманулась твоим простоватым видом. Думала, что ты очередная романтичная дурочка, которую облапошить не составит труда, но я ошиблась и я этому рада. Наше путешествие заставило меня пересмотреть всю свою жизнь и это случилось лишь благодаря тебе. Спасибо, Луффи, я благодарна за всё, что ты для меня сделала!       И снова поздравления и звон бокалов. Вечеринка постепенно набирала обороты. Луффи поздравили Санджи и Чоппер, как и их товарищи, поблагодарив капитана за изменение их жизни. Наконец, Робин поднялась из-за стола с бокалом в руках. — Луффи, сестренка! С момента нашей первой встречи я была крайне заинтересована в тебе. Твой запал, твоя тяга к приключениям, к свободе поразили меня настолько, что я не смогла побороть себя и спасла тебя в песках Арабасты. И позже я поняла, что сделала правильный выбор, когда ты победила Мистера Зеро. Ты не бросила меня там, ты забрала меня с собой на своем корабле. Ты вернулась за мной в пучину ада, даже когда я отвергла вас и была готова умереть. Луффи, моя милая сестренка, твоя свобода опьяняла меня, даруя надежду, шанс стать столь же свободным человеком, как и ты! Спасибо, Луффи, спасибо за эту чудесную жизнь, что ты подарила мне!       Эти слова команда встретила аплодисментами. Почти все накама были в курсе непростого жизненного пути штатного археолога Мугивар и от всего сердца поддерживали её и любили.       Наконец, очередь дошла и до братьев Мугивары. — Лу, любимая наша сестренка, с самых малых лет ты была с нами сближая всех нас. Ты была словно маленькое солнышко, которое одаривало всех своей теплотой и светом. — Я помню, ты была всегда такой послушной и тихой… — … непоседой и егозой, — произнесли братья одновременно и переглянулись. — Ты всегда стремилась к приключениям… — … знаниям! — вновь произнесли одновременно парни и переглянулись, остальные же в непонятках уставились на братьев. Эти два человека редко проявляли такое единодушие.       А тем временем парни стали перечислять достоинства, коими, по их мнению, обладала Луффи в детстве. — Спокойная и любила слушать, как я ей читаю книги, — сказал Ло. — Ничего подобного, бесшабашная и любящая играть со мной на улице! — возразил Кид. — Также была ласковой и скромной, — продолжил Ло. — Весёлая оторва, которую ни на минуту нельзя было оставить без присмотра, — отрезал Кид. — А ещё… — хором продолжили братья, но их прервала резко обнявшая спорщиков Мугивара. — Ну дык вы же мои любимые братики! — улыбнулась Луффи, чем сразила родственников на повал. — Ага! — согласились те, — С днем рожденья! — Спасибо! — прохихикала Луффи и её смех поддержали все остальные, а праздник продолжился своим чередом.
Примечания:
434 Нравится 1207 Отзывы 216 В сборник
Отзывы (5)