ID работы: 1822994

Вся жизнь игра...

Смешанная
NC-17
Заморожен
64
автор
safrikka бета
Размер:
68 страниц, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 59 Отзывы 17 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
      Джон поднимался по лестнице, когда услышал грохот разбившегося стекла. Перепрыгивая через ступеньки, он мигом оказался у двери.       Сквозняк от разбитого окна колыхал шторы. На полу валялся кирпич с прикрепленным к нему клочком бумаги.       Шерлок же неподвижно лежал на кожаном диване в своей любимой позе. Видимо, этот акт вандализма его совершенно не смущал. - С тобой все в порядке? - спросил Ватсон, заходя в комнату.       Вокруг царил беспорядок, хуже, чем был раньше. Какие-то обрывки листов, книги, пакетики с неизвестной природе гадостью, вещественные доказательства, как с любовью называл их Холмс, но Ватсон совершенно не разделял эту пламенную страсть. Мужчина вообще поражался стальному терпению миссис Хадсон. На ее месте любой другой арендодатель, после первой же выходки Шерлока и шагу не дал бы ступить ему за порог.       Шерлок, казалось не слышал вопроса бывшего соседа. - Миссис Хадсон, - позвал Джон хозяйку, косясь на неподвижного Шерлока.       В прихожей послышался шум, после чего появилась женщина, с ног до головы покрытая пылью. - О, Ватсон, мальчик мой, давно я тебя не видела. Как Мэри и ваш ребеночек? - Все отлично, миссис Хадсон, - с появившейся при упоминании о семье улыбкой ответил Джон, после чего кивком указал на неподвижное тело: - И давно он в таком состоянии?       Женщина задумалась. - С прошлого вечера я полагаю, - и вновь отступила от темы: - Я тут решила разобрать вещи покойного мистера Хадсона. Надо вынести из подвала коробки. Не поможете, Джон?       Не успел Ватсон ответить, как Шерлок резко вскочил с дивана, чем до смерти напугал женщину. Та от неожиданности пронзительно вскрикнула. - Точно, коробка. Да замолчите уже, миссис Хадсон.       Быстро накинув пальто и схватив неизменный шарф, Шерлок бросился к выходу.       Однако, далеко он уйти не успел, так как дорогу ему преградил, словно материализовавшийся из воздуха, Майкрофт. - Я вижу ты очень рад моему появлению, дорогой братец, - с обычной интонацией превосходства заговорил он.       По хмурому лицу Шерлока этого никак нельзя было сказать. Но Майкрофт напирал на брата далеко не щуплой фигурой, поэтому спустя несколько минут Шерлок спиной зашел в комнату из которой недавно вылетел, подняв всю пыль.       Джону лишь оставалось спокойно за всем наблюдать. Он уже свыкся с этой ролью.       Миссис Хадсон сидела на стуле для посетителей, обхватив себя руками за плечи. Все никак не могла отдышаться. - Я слишком стара для таких выходок, негодный мальчишка.       Холмс младший повернул голову в ее сторону и лукаво улыбнулся, как мог улыбаться только он один. - Не такая уж вы и старая, моя дорогая. Я бы сказал в самом соку.       Женщина изящно взмахнула рукой и кокетливо засмеялась, словно и в правду было молодой девушкой. - Ну что вы, Шерлок...       Майкрофт лишь закатил глаза от этой пошлой сцены. - Я здесь по делу, Шерлок, - недовольно напомнил он, опершись на зонт. - У меня тоже было дело, но это не помешало тебе затащить меня наверх. Так что теперь подожди.       С этими словами консультирующий детектив достал из кармана телефон и написал СМС Лестрейду с указанием проверить коробки в доме потерпевшего. И тут же засунул его в карман брюк.       Подняв с пола кирпич, разбивший окно, и сунув приложенную к нему записку в карман, Шерлок, не спеша, подошел к своему креслу, придирчиво оглядел его, стряхнул несуществующие пылинки, снова оглядел место и грациозно приземлился на него. - Очень рад, что ты наконец-то устроился. - Я рад, что ты рад, братец. - Может прекратите и перейдете к делу? - подал голос Джон. - А я пока всем чайку сделаю, - жизнерадостно сказала миссис Хадсон и, воодушевленная, пошла на кухню.       Это было ошибкой, которую она, впрочем, сразу поняла. На столе стояли различные колбы с непонятными бурыми субстанциями, препараты в баночках, пробирки, из одной даже поднимался едкий дым. - Лучше схожу к себе. - Отличная идея, миссис Хадсон, - натянуто улыбнулся мистер Британское правительство и подождал пока двери за дамой закроются. - А теперь к делу.       Но его прервала вновь отварившаяся дверь из-за которой показалась голова миссис Хадсон. - Шерлок, Джон, голубчики, что вы думаете делать с разбитым окном? – но, опомнившись, нарочито безразлично добавила: - Ах, да, Джон, ты же здесь больше не живешь. - Миссис Хадсон!.. – в один голос воскликнули мужчины. - Ухожу, ухожу, - обижено пробубнила она, закрывая дверь. - Вот, мог бы иногда и звонить, хотя бы один звоночек. А второй и слова доброго не скажет, только палит по стенам. Неужели я многого прошу…       Причитания миссис Хадсон стихали по мере ее удаления. Майкрофт обратил внимание на выражение нежности в глазах Шерлока и Джона, которыми они смотрели на дверь, скрывшую домовладелицу, но ничего не сказав по этому поводу, как ни в чем не бывало, продолжил свою мысль. - Надеюсь ты смотришь телевизор и в курсе предстоящих выборов на пост мэра, Шерлок. - Вообще-то нет. - И тем не менее. Мертвы два кандидата из десяти баллотировавшихся... - Поняли, что такая ноша им не под силу и решили снять свои кандидатуры, да так, чтоб наверняка? - Очень смешно, Шерлок, - недовольно скривился Майкрофт.       Тот лишь пожал плечами. - Ну я старался.       Больше старший брат не обращал на консультирующего детектива внимания, а продолжал говорить. - Один из кандидатов утонул в пруду у своего дома вчера вечером. Другой застрелился сегодня часов в 10 утра. Прессу в известность мы не ставили, так как начнется бардак. Полиция работает, но ее не достаточно. Нам нужен ты.       По блеску глаз Шерлока было понятно, что дело его заинтересовала. Уголки губ слегка приподнялись. Тонкие длинные пальцы отбивали дробь на подлокотнике кресла.       Казалось, что все механизмы в голове Холмса пришли в действие, заработали словно часы, Чертоги распахнули двери в свои подземелья.       Прошла, наверное, вечность прежде чем Шерлок радостно хлопнул в ладоши и потер их друг об друга. - Обещаешь интересную игру? - Именно поэтому я здесь.       Ватсон вздохнул, облизнул нижнюю губу и отправился за этими энтузиастами. Эх, Мэри снова будет недовольна его поздним возвращением.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.