ID работы: 1822994

Вся жизнь игра...

Смешанная
NC-17
Заморожен
64
автор
safrikka бета
Размер:
68 страниц, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 59 Отзывы 17 В сборник Скачать

Часть 16

Настройки текста
      Шерлок, опомнившись, выскочил из автомобиля. Молли, поджав губы, расплатилась и отпустила таксиста. Она поспешила вслед за Холмсом. Но у желтой ленточки дорогу им преградила сержант Салли Донован.       Патологоанатом встречала ее несколько раз в морге и при взрыве в ее доме на позапрошлой неделе. - Доброе утро, сержант Донован, - поздоровалась Хупер, не замечая молнии, летающие между женщиной и Шерлоком. - Доброе, мисс Хупер. Вы бы посадили на цепь своего питомца, - недовольно предложила женщина, кивая в сторону Холмса. - Чтобы он на людей не бросался. И намордник не помешал бы.       Молли сначала не поняла, что случилось. Причем здесь намордник и поводок? Хотя, идея показалось забавной. - Знаете, я не очень люблю БДСМ, в отличие от вас и вашего нынешнего бойфренда. Иначе, с чего бы такие мысли и следы зубов на шее, - сухо парировал Холмс.       Донован сжала зубы так стильно, что на скулах заходили желваки. - Иди к черту, Шерлок Холмс!       Губы Шерлока раздвинулись в холодной улыбке. - Я недавно там побывал. Ему явно не понравилась моя компания. - Шерлок! - воскликнул взлохмаченный Грэг, направляясь в их сторону и тем самым прерывая перепалку. - Салли, пропусти их.       Нехотя, женщина сделала шаг в сторону. - Что это было? - как можно тише спросила Молли у Шерлока. - Всего лишь пожелание доброго утра от Донован, - пожал плечами Холмс.       Когда они зашли в квартиру в нос ударил сильный запах крови. Молли даже во рту почувствовала ее металлический привкус.       Судя по самой квартире и обстановке, Ричард Шоули не купался в роскоши, в отличие от собратьев по несчастью. Мебель хорошего качества, добротная, но не дорогая. Квартира тоже не была большой. Гостиная, кухня, спальня и ванная комната. Типичное убежище холостяка. Только идеально чистое для одинокого мужчины, что сразу бросалось в глаза. - Труп обнаружил хозяин дома, когда пришел за арендной платой. На звонок никто не ответил, а дверь была не заперта, - сообщил Лестрейд.       Шерлок направился к ванной, Молли поспешила за ним, гадая, что же они там увидят.       На первый взгляд казалось бы обычное самоубийство. Мистер Шоули перерезал вены в ванной. Воду уже слили, чтобы она не мешала осмотру трупа, потеки крови на стенках остались. Молли прижала ладонь ко рту. Она каждый день видела трупы, но это было совсем другое, находиться на месте преступления.       Ричард Шоули был невысокого роста с копной ярко-рыжих волос, в которых кое-где проступала седина. Сейчас, мокрые они выглядели темнее, но Молли помнила, как они светились в лучах солнца на пресс-конференции, которую показывали неделю назад в новостях. Ей тогда понравился этот политик с живым чувством юмора и лукавыми серыми глазами. Наверное из-за своего небольшого роста и округлого живота он напоминал лепрекона. - Все хорошо? - спросил Лестрейд, положив руку ей на плечо. - Я в порядке, - неуверенно кивнула Молли.       Инспектор посмотрел на часы. - У тебя пять минут, Шерлок.       Не тратя время понапрасну, детектив принялся за дело. Порезы на обоих руках, равномерные. Вены вскрыты поперек.       Шерлок поморщившись, попробовал закрутить кран сильнее, так как капающая из него вода раздражала. Но у Холмса сделать это не получилось по той простой причине, что тот был сломан. Придется продолжать так.       Брюки расстегнуты, словно он передумал раздеваться и залез в воду в них. Торс был обнажен. Внимательно осмотрев труп, Шерлок еще тщательнее оглядел саму ванную комнату. Плитка на полу сухая, но кое-где видны грязные разводы. Орудия преступления, скорее всего кухонного ножа, он не заметил.       Выпрямившись, детектив выразительно-приглашающе посмотрел в сторону Молли. - Может не надо? - нерешительно спросила она.       Как-то не очень хотелось выставлять себя на посмешище. - Давай, давай, - усмехнулся Лестрейд, подталкивая Молли к ванне.       Вздохнув, девушка принялась осматривать труп. - Мужчина, белый, чуть больше сорока. Смерть от асфиксии. На внутренней части губ обнаружены маленькие ранки от зубов. Так же в носу есть мелкие частички, похоже на остатки ткани. Ему перекрыли кислород, зажав рот и нос. Нужно сделать детальный анализ. Судя по всему, порезы появились позже, широким достаточно острым предметом. Нож подойдет. Под ногтями следы грязи, некоторые сломаны. Мужчина боролся. Это не самоубийство. - Я так и подумал, спасибо Джон, - бросил Шерлок и направился к выходу. - Молли, - тихо поправила женщина, но никто этого не услышал. - Что скажете? - спросил инспектор, когда они остановились в гостиной жертвы. - Очередное убийство. Мужчину притащили в ванную насильно, об это свидетельствуют борозды от ногтей на обоях. Убитый пытался выбраться из ванной. Вода переливалась через край, но следы затерты. Порезы нанесены уже после удушения. Они равномерные, а жертва правша, вряд ли он смог так ровно разрезать правую кисть. Убийца высокий, около 190 см, и достаточно сильный, слишком высоко находятся царапины на стене. Значит, покойного тащили, приподняв. Орудие убийства вы, так полагаю, не нашли?       Лестрейд отрицательно мотнул головой. - Он будет у следующей жертвы. Как и парный коллекционный револьвер у мистера Шоули. - Но, откуда вы знаете? – удивился, появившийся из спальни молодой криминалист.       Его взяли на место Андерсона. Равноценная замена, мозгов у мальчишки абсолютно нет. - Это третье убийство, - пояснила Молли, видя, что Шерлок сейчас разразиться очередной тирадой по поводу отсутствия серого вещества у большей части представителей гомо сапиенс. – Остальные тоже баллотировались на пост мэра. Мы имеем дело с серийным маньяком. - Сверху нам ничего не сообщили, - нахмурился Лестрейд. - Потому что эти болваны поручили задания разным управлениям в целях сохранения информации в секрете. Думаю вы не против, Гэри, если я попрошу Майкрофта передать ведение этих дел в ваши руки. Так нам будет удобнее. - Конечно, но меня зовут… - Я знаю, - отрезал Шерлок. - Вы обыскали квартиру? - Нашли только револьвер в бельевом шкафу. - Отлично. Дайте мне еще немного времени, я осмотрюсь.       Как заведенный. Шерлок принялся носиться по комнатам. Молли удивлялась, как в таком темпе он успевает что-либо замечать. Сама же она старалась не мешаться под ногами. В этот раз блокнот она не брала, так как записывать особо было нечего, а блог она не вела. - Недавно, здесь побывала женщина. Незадолго до убийства, - сообщил Шерлок, остановившись, и пояснил: - На кресле остался длинный темный крашеный волос. Он ждал ее, даже прибрался. Судя по содержимому шкафов, аккуратностью убитый похвастаться не мог. Сомневаюсь, что посетительница была здесь после убийства. Возможно, во время. Но я, все же, предположу, что до. Ночью. А Шоули убили в часов семь-восемь утра. Почему я так решил? Сломанный кран. Если бы он был убит раньше, вода перелилась бы через край, до прихода домовладельца. - Как ты себя чувствуешь, Молли? - спросил Лестрейд, когда они уже стояли у заградительной ленты. - Уже лучше, спасибо, Грэг, - улыбнувшись, Молли положила руку на сгиб его локтя. - А как твоя жена? - Даже не спрашивай. Но мы, вроде как, уже помирились. Сегодня ужинаю с ней и ее мамой. Даже вот приоделся. Хочу произвести впечатление. Мало того, что женился на истеричке, так еще и мать у нее мегера.       Молли рассмеялась, ее смех колокольчиком прозвенел у всех над головами, но опомнившись, она прикрыла рот ладошкой и покраснела. Все же место преступления. - Тебе идет, новая прическа, - заметил Лестрейд. - Спасибо, - неловко ответила Молли, снова коснувшись кончиков непривычно коротких волос. - Ты тоже выглядишь неплохо. - Это потому что у него появилась женщина, так что поосторожнее с руками, Молли, - грубо бросил подошедший Шерлок.       Он стоял на крыльце, когда Лестрейд и Хупер остановились и принялись обмениваться любезностями, хотя Шерлок особо и не слышал, о чем речь. С ним она себя так не вела, даже не смеялась ни разу над его остроумными шутками. - Шерлок, - упрекнула ее женщина. - Накрахмаленная рубашка, свежая стрижка, новый костюм, до блеска начищенные туфли, остатки пены для бритья у уха, новый одеколон, запах которого не очень подходит, значит подарок, хотел заделать приятное. Нетерпение, с которым он поглядывает на свои часы. Логично предположить, что инспектор ждет свидания. С женой у него проблемы. Так что здесь другая женщина. Я прав?       Лицо Лестрейда осунулось, блеск из глаз исчез. Он хотел что-то ответить, но передумал и, повернувшись, направился к своим подчиненным. Молли стало немного обидно за друга, а с некоторых пор она начала считать Грэга другом. - Знаешь, Шерлок, может стоит иногда узнать человека получше, прежде чем пытаться разобрать его на кусочки? - сквозь зубы проговорила Молли, глядя в спину удаляющемуся инспектору. - А я разве неправ? - ухмыльнулся Холмс. - Неправ? Ты ничегошеньки не знаешь. Пойди и немедленно извинись перед Грэгом! Молли сама удивилась той буре, что в ней бушевала. Но ей это даже понравилось. - Брось, Джон. Я сказал лишь то, что вижу. - Ты видишь детали, но не самого человека. И да, ты прав, я не Джон. Я не смогу так долго терпеть твое... Твою... Ах, да пошел ты к черту, Шерлок Холмс! - повторила она фразу, уже звучащую этим утром. Эти слова, словно гром среди ясного неба, прокатились по Лондону. По крайней мере, всем присутствующим именно так и показалось. Молли резко развернулась, оставив Холмса стоять с разинутым ртом. - Ахах, отлично вы с этим психом. Умная девочка, в отличие от этого доктора, - едва не хлопая в ладоши, похвалило ее Донован.       В Молли зашевелился кровожадный зверь, который просто пылал от желания сбить спесь с этой раздражающей бабы. Но вместо этого, Хупер выдавила улыбку и пролезла под желтой лентой, а сжатого в кармане кулака никто все равно не увидел.       Шерлок стоял, пытаясь сообразить, что только что произошло. Поведение явно не типично для Молли. Не мог же ее разозлить тот факт, что у Лестрейда другая женщина. Или между ними что-то есть? Хупер тоже сегодня слишком долго торчала в ванной. А потом и собиралась дольше отведенных ей десяти минут.       Или это потому что он назвал ее Джоном? Этих людей с их чувствами невозможно понять.       Но почему так трудно дышать? Почему так саднит в области груди? Неужели ранение снова дает о себе знать? Пожалуй, так.       Шерлок тряхнул темными кудрями, пытаясь очистить мысли, и направился к выходу. У него сегодня очень много дел, а разбор чужих чувств сюда точно не входит.       Джон помогал Мэри упаковывать вещи, когда раздался телефонный звонок.       Шерлок. Опять. - Может не поднимать? - неуверенно посмотрел он на свою жену.       Весь день Шерлок слал ему СМС. То он интересовался, по поводу каких-либо диагнозов, то просто сообщал о своих догадках по поводу преступлений. Джон сначала отвечал, но потом решил все же игнорировать друга. Он ведь обещал Мэри, что никакой работы на эти две недели. - Подними, может что-то серьезное, - дала добро миссис Ватсон.       Она и сама начала волноваться. Шерлок не имел обыкновения звонить, все его общение на расстоянии ограничивалось сообщениями и мейлами. - Алло? - осторожно ответил Джон. - Что значит ушла и ее нигде нет? Ты же Шерлок, вот и найди. Что сказала? Послала тебя? Ну, наконец-то, а то я и впрямь решил, что у Молли с головой не все в порядке. Какие отношения? Шерлок, ты снова за старое? Ты обещал завязать. Откуда мне знать?       Мэри ничего не понимала, а льющуюся из динамика быструю речь Шерлока было не разобрать.       Джон сжалился и закрыв трубку ладонью шепотом передал смысл разговора. - Молли послала Шерлока и ушла. Еще днем. Ее нигде нет. Шерлок думал, что она с Лестрейдом, потому что он собирался на свидание. Не понимаю, как такое могло прийти ему в голову. Но инспектор не берет трубку. Телефон Молли тоже недоступен. - А ты уверен, что он не под дозой?       Джон пожал плечами и вернулся к разговору. - Успокойся. Я сам ей попробую набрать. Молли взрослая женщина, она не пропадет. Я знаю, что ей некуда идти. Да. Но... Шерлок, а ни ты ли сам виноват в ее уходе? Что ты сказал? Шерлок, ты идиот! Детектив отключился. У Ватсона был глупый и одновременно ошарашенный вид. - В некоторых вопросах он так наивен. - Что на этот раз учудил мистер Сама Гениальность? Ты же говорил, что у них с Молли прямо идиллия,- с улыбкой спросила Мэри.       В некоторых случаях миссис Ватсон действительно относилась к Шерлоку как к неразумному ребенку. Наверное, именно этим он и завоевал ее сердце при первой же встрече. Он мог с точностью сказать во сколько ты позавтракал или как провел вечер, но никогда не замечал твоих чувств. Конечно, жадность, гнев, страсть он мог определить, но вот нечто более тонкое было ему неподвластно. Надежда, беспокойство, вера, обида, печаль, любовь наконец. Он не замечал этого в других и не хотел признаваться себе в собственных. - Сначала заявил Грэгу, что тот собирается на свидание. Потом предположил, что это Молли идет на встречу с ним. Молли психанула и послала его к черту. После чего исчезла. Шерлок не может ее найти. Ее квартиру еще не восстановили, в Бартсе ее тоже нет. Естественно, на Бейкер-стрит она не появлялась.       Мэри снова заволновалась. Она схватила телефон и набрала номер патологоанатома. Ей нравилась эта женщина. Она была всегда такой приветливой и милой. Момент, когда она хлестала Шерлока по впавшим щекам до сих пор вызывал улыбку, хотя тогда было не до смеха. Абонент выключен. Одиннадцать вечера, женщине опасно гулять одной по темным улицам Лондона. - Мы обязаны помочь Шерлоку ее найти, - воскликнула Мэри, стягивая халат.       Шерлок сидел в своем кресле. Мозг лихорадочно работал, пытаясь отыскать места, где могла быть Молли. Он уже позвонил Лестрейду, сорвав его семейный ужин. Грэг поднял полицию на ноги, чтобы отыскать патологоанатома. Холмс побывал в Бартсе, но, со вчерашнего дня, Молли там никто не видел. В свою квартиру она зашла сразу после того, как уехала с места преступления, но ничего там не взяла и больше не появлялась. В любимых пабах Хупер тоже не оказалось. Где же она может быть? Ноги и руки словно сковало холодом. А если с ней что-то случилось? Ведь это так не характерно для нее: шататься ночью по темным улицам. Проводницы на вокзале не видели Молли, значит к родителям она не поехала.       Миссис Хадсон тоже переживала. Она металась из угла в угол и причитала о том, что может случиться с одинокой девушкой ночью. Шерлок просто не выдержал и выставил домохозяйку из своей гостиной.       Тишину разрезал громкий звонок. - Мы нашли ее, Шерлок, - услышал он взволнованный голос инспектора Лестрейда.       Холмс облегченно вздохнул, но его дыхание перехватило, когда Грэг сообщил место, куда нужно приехать. Адрес принадлежал городской больнице. Снова с Молли что-то случилось, и снова по его вине.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.