Глава 1. Новость и найденная пропажа.
29 марта 2014 г., 19:43
Молодая девушка слегка нахмурилась, когда лучик солнца пробрался в комнату сквозь шторы и опустился ей на лицо. Алиса махнула головой, отчего длинные каштановые волосы закрыли большую половину лица от назойливых лучей. Девушка могла так ещё долго лежать, если бы не внезапный громкий грохот в коридоре. Алиса с неохотой приоткрыла один глаз и сразу же зажмурила его. Противные лучи били ей прямо в глаза. Послышался еще один грохот, а после него тихие ругательства.
«Надо же, такая приличная женщина, а такие слова знает!» — с усмешкой подумала Алиса и резко открыла глаза, поднявшись на кровати. Несколько дней подряд она просыпается от шума и ругани. И сегодня не исключение. Девушка медленно опустила ноги на горячий от солнечных лучей пол, обула мягкие тапочки и вышла в коридор, чтобы выяснить в чём дело. Как только Алиса открыла дверь, сверху на неё упала какая-то тряпка. Скинув с головы женскую кофточку, Фуллер побрела на шум. Зайдя в ванную комнату, девушка усмехнулась и плечом опёрлась о дверной косяк. Темноволосая женщина стояла возле раковины и придерживала липкие от пота волосы.
— Опять тошнит? — с усмешкой проговорила Алиса, подходя ближе к мачехе и помогая ей держать волосы.
— Опять. — Охрипшим голосом согласилась с девушкой женщина, вытирая полотенцем рот.
— Меньше пить нужно. — Не удержалась от острого комментария шатенка, отходя от Лизы на шаг. Женщина улыбнулась и повернулась к падчерице.
— Если бы я пила. — Лиза обошла застывшую девушку и направилась к себе в комнату. — Когда отец вернётся?
— Сегодня вечером. — Ответила Алиса и пошла за Лизой. — Убери тут всё, чтобы папа в истерике не бился. А то опять на меня подумает.
— Алиса. — Предостерегающе покачала головой женщина и улыбнулась. — Такого больше не повторится, мне нельзя теперь.
— Ты что… — Девушка потрясённо уставилась на живот своей мачехи. — Ты того, что ли?! Да? — Как только она получила утвердительный кивок, Алиса схватилась за голову. — Вот же чёрт! Ну блин! Почему именно сейчас?!
— Алиса! — нахмурилась Лиза и скрестила руки на груди.
— Нет-нет! — помахала руками перед лицом женщины Фуллер. — Я не это имела в виду. Я рада за вас с папой, но для меня это как-то неожиданно. Ведь… — Девушка шумно сглотнула. — Вам теперь будет не до меня и не до моего поступления в колледж.
— Ох, милая. — Тепло улыбнулась Лиза и, поддавшись порыву, обняла падчерицу. — Отец всегда будет любить тебя, и я тоже.
— Точно. — Рассеянно кивнула Алиса и, высвободившись от объятий брюнетки, пошла к себе в комнату.
Девушка аккуратно прикрыла за собой дверь и села на край кровати.
Лиза беременна.
Беременна.
У неё родится ребенок. Маленький красивый малыш завладеет всем вниманием, а про Алису забудут. Больше не будет тихих вечерних посиделок у телевизора с попкорном, радостного смеха по утрам с того, как отец фальшиво поёт в душе, они больше не будут вместе завтракать и собираться по делам.
Теперь всё изменится. Будет папа, Лиза и малыш. А Алисы не будет.
Девушка прикусила губу, чтобы заглушить эмоции, терзавшие душу.
— Девочки, я дома! — раздался в прихожей на первом этаже радостный голос главы семьи Фуллеров. Алиса вздрогнула и посмотрела на чуть приоткрытую дверь.
Нужно что-то решать. И побыстрее.
* * *
Тихий и монотонный стук стрелок настенных часов эхом отдавался в тёмной комнате с одной включенной лампой. За столом сидел мужчина в полицейской форме и пристально вглядывался в листок с фотографией молодой девушки. Изредка были слышны тихие всхлипы, принадлежавшие белокурой женщине. Она сидела напротив шерифа и так же внимательно смотрела на фотографию дочери. Рядом с ней стоял высокий мужчина, положивший руку на плечо жены.
— Когда она пропала? — наконец подал голос шериф Свон.
— Около недели назад. — Ответил за жену мужчина, и женщина снова всхлипнула.
— Почему заявление поступило так поздно? — грозно сверкнул карими глазами полицейский.
— Мы думали… — прошептала мать девушки, — думали, что она вернётся. Она постоянно возвращается.
— Понимаете, — начал объяснять шерифу все подробности мужчина, — Джессика очень трудный ребёнок. Мы часто ссорились с ней из-за пустяков, — на этих словах женщина заплакала, — и она так же часто уходила из дома, но постоянно возвращалась. Через дня два, три.
— Ясно. — Только и сказал Чарли. — По нашим данным, это похожий случай пропажи человека. Несколько месяцев назад в Сиэтле пропала девушка. До сих пор её не нашли. Только у неё дома была найдена жёлтая роза.
— Жёл… Жёлтая роза? — заикаясь, повторила женщина. Шериф кивнул и внимательно взглянул на побледневших родителей девушки.
— У Джессики в комнате мы нашли жёлтую розу. Как раз в тот вечер, когда она исчезла.
— Интересно. — Почесал затылок Чарли и снова обратил своё внимание на чёрно-белую фотографию девушки. — Кто же это? Серийный маньяк?
* * *
— Держите его! — истошно закричала темноволосая девушка со шрамом на лице, пальцем указывая на какого-то старичка, уходящего в глубь леса. — Сэм! Он там!
Квилеты быстро переглянулись и побежали за стариком, попутно превращаясь в волков. Огромный чёрный зверь бежал впереди всех, стараясь догнать вампира.
«Джейк, Пол идите в обход слева! Он может быть не один.» — скомандовал Сэм, мордой указывая на противоположную сторону чащи. Волки, не церемонясь, сразу рванули туда.
«Леа, Сет и Эмбри — живо в другую сторону! Остальные за мной!». Вампир резко пропал из вида, отчего чёрный волк остановился, принюхиваясь.
«Сэм! Сверху!» — крикнул альфе Квил, прыгая на вампира.
Но старичок был не промах и лишь одним ударом руки отправил шоколадного волка в ближайшее дерево.
«Чёртов кровосос!» — глухо зарычал Сэм, осторожно подходя к мирно стоящему старику. Тот лишь засмеялся, как сумасшедший, и в мгновение ока исчез из виду. Чёрный волк бросился за ним. Сзади послышалась возня: за альфой бежали другие оборотни.
Как только вампир перепрыгнул через реку, он остановился и повернулся к волкам. Те угрожающе зарычали. Старик захихикал и пальцем показал на другую сторону обрыва. Оборотни проследили за его рукой. Перед ними появились Джейкоб, в человеческом обличии, и Пол, идущий рядом в образе волка. Блэк нёс тело пропавшей девушки. Сэм кивнул Джейку, на что тот лишь молча помотал головой. Это означало, что девушка мертва.
Альфа зарычал и оскалился, смотря на то место, где секунду назад стоял вампир.
* * *
Алиса медленно спустилась по лестнице вниз и застала отца, обнимающего Лизу. Негромко кашлянув, девушка вернула себе должное внимание.
— Лис!!! — искренне улыбнулся отец и закружил дочь по комнате. Та заливисто рассмеялась и попросила отца отпустить её.
— Па! Меня сейчас стошнит! — смеялась Алиса. Отец аккуратно поставил дочь на пол и обнял её. — Я соскучилась!
— Я тоже соскучился по тебе, милая! — улыбнулся Джордж и погладил девушку по голове.
— Ты же должен был приехать только вечером?! — спросила Лиза и пошла на кухню готовить завтрак.
— Хотел устроить вам сюрприз! — Алиса невольно про себя рассмеялась. «Да уж. Зато у него будет двойной сюрприз» — подумала девушка. — Лис, смотри, что я тебе привёз. — Джордж достал из внутреннего кармана пиджака какую-то цепочку и протянул её дочери.
— Как красиво… — прошептала Алиса, рассматривая подарок. И вправду — кулон был прекрасным: в виде игральных карт. Он был расписан двумя красными тонкими линиями, которые выходили из одной точки, шли по периметру кулона и представляли собой сердце.
— Это кулон червей. Он означает силу света. — Пояснил Джордж и внимательно вгляделся в лицо дочери. — Рад, что тебе он понравился. Храни его.
— Спасибо. — Алиса обняла отца так крепко, как хрупкие руки позволяли ей это сделать. — Я должна вам кое-что сказать.
— Ой, можно сначала я?! — из кухни выпорхнула Лиза в фартуке и ослепительно улыбнулась. — Я беременна!
Отец Алисы на секунду замер, а потом отошёл от дочери и жарко поцеловал свою жену.
— Одному Богу известно, как я счастлив! — расплывался в улыбке Джордж, обнимая Лизу. Алиса грустно улыбнулась, посмотрев на папу. Все происходит так, как она и ожидала. — Алиса, милая, а что ты хотела сказать? — Джордж, не отпуская Лизу из своих объятий, повернулся к дочери.
— Я правда очень тебя люблю, пап. — Начала девушка и сразу же наткнулась на настороженный взгляд от отца и вопросительный от Лизы. — И очень-преочень рада за тебя, Лиза. Но я уже все решила и мне, и вам так будет лучше, правда.
— В смысле лучше? — нахмурилась Лиза, подходя ближе к падчерице. — Что случилось, Лис?
— Я хочу уехать. — Твёрдо сказала шатенка, боясь посмотреть отцу в глаза. — Я не буду вам мешать строить своё счастье. — Джордж уже было хотел возмутиться, сказать, что Алиса сошла с ума, но замолчал под пронзительным взглядом карих глаз. — Пап, я в этом году заканчиваю школу, потом поступлю в колледж. Я все равно уеду. Остается только вопрос времени.
— Куда ты хочешь уехать? — сдавленно прошептал мистер Фуллер. Он уже понял, что его дочь нельзя никак переубедить. Она всё решила.
— Не знаю. — Пожала плечами девушка. — Может в Форкс. Ты говорил, что там, вроде, мой дядя живет?
— А? — оторвался от размышлений Джордж. — Да, живет. Но я не думаю, что это будет хорошей идеей, если ты уедешь так далеко. К тому же, в Форксе у тебя не будет таких перспектив, как в Калифорнии.
— Пап…
— Что?
— Я всё решила. — Алиса тепло улыбнулась отцу с мачехой и подошла к ним, чтобы обнять.