ID работы: 1825596

Amore Italiano

Demi Lovato, Joe Jonas (кроссовер)
Гет
NC-17
Завершён
136
автор
LoVaTo FOREVER... соавтор
Размер:
123 страницы, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
136 Нравится 372 Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава 5.

Настройки текста

POV Demi

Просыпаюсь из-за лучиков солнца, светящих мне прямо в глаза. Во всем теле чувствуется слабость, а голова ужасно болит, будто по ней ударили чем-то тяжелым. Я, тяжело дыша, поворачиваю голову налево, где вижу обыкновенную белую стену. Это не мой номер в отеле. Где же я? Приподнимаюсь на локте и замечаю, что укутана в одеяло, на котором засыпала. Немного раскрывшись, мои глаза полезли наружу. Да я же в лифчике! Недоумевая от такой картины, я снова накрылась одеялом. Теперь мне нужно вспомнить вчерашний вечер. Ложась обратно на кушетку, я потерла рукой у виска, закрыв глаза. Помню, как вернулась в отель с ненавистным мне Джо, потом как оказалась в номере, как легла спать. Дальше картина идет более смутной: мне плохо, я верчусь и просыпаюсь от сильного жара; снимаю с себя кофту, а дальше ничего, совсем. И как я оказалась здесь, совсем не понимаю. - Ты посмотри, она проснулась, - со стороны послышался гадкий мужской голос. Я открыла глаза и посмотрела в сторону двери, где, положив руки в карманы, стоял Джо. - Ты что тут делаешь? – грубо спросила я, приподнимаясь на одной руке, а другой, придерживая одеяло. – Что-то еще от меня нужно? Рубашку, кажется, я купила. - И как тебя такую родственники то терпят, а? Я, дура, тебе жизнь вчера спас, поэтому с тебя причитается, - ответил он, посмотрев на меня пустым взглядом. - Что значит «Спас»? До отеля довез? Герой, мать вашу, - с ухмылкой сказала я. Его слова просто ввели меня в некое заблуждение. Спас? От чего? Разве он способен думать еще о ком-то, кроме как не о себе? - Вчера ночью, пока ты крутилась в кровати из-за жара, - начал было он, и только услышав его слова, мой рот возмущенно открылся: - Что? Ты был у меня в номере? Да что ты забыл? - Вообще-то произошла утечка газа и всех эвакуировали, а ты дверь не открывала. Пришлось брать запасной ключ от твоего номера. Если бы не моя, черт бы её побрал, совесть, я бы оставил тебя в номере, даже не задумываясь, что станет с тобой. Но ты как мученица вертелась в кровати, и несла чушь всякую. Вот и пришлось мне нести тебя в медпункт, где, как выяснилось, у тебя была температура тридцать восемь и девять, и пришлось её сбивать, - последние слова он прошипел сквозь стиснутые зубы. Я слушала его так внимательно, что даже моргать перестала. Сейчас я вдруг почувствовала укол вины. Мне не стоило сразу наезжать на него, по-видимому. В какой-то степени, он облегчил мне страдания и да, спас. Как бы противно мне не было об этом думать и произносить в уме, но он мне помог. - Одна баба, а столько проблем, - более спокойно сказал он. Я посмотрела в его карие глаза, но ничего в них не смогла прочесть. Этот человек слишком замкнут в себе и так же, как и многие, прячется под маской безразличия. И в данный момент я почему-то подумала, что кое-что общее у нас есть: мы оба прячемся от этого мира, только по разным причинам. Боже, о чем я подумала? Что может быть общего между мной и ним? Нет, нет, думай о чем-то другом. - Спасибо, - еле слышно прошептала я, найдя в себе смелость, сказать это ему. - Что-что? – переспросил он, делая вид, что не расслышал. - Спасибо, - чуть громче говорю я. Не дай Бог он снова не услышит, я повторять не буду. - Какая милость с твоей стороны, - произнес он, улыбнувшись. – С тебя всё равно причитается, милочка. - Что мне сделать, чтобы ты отстал от меня? – вдруг оживившись, спросила я. Надеюсь, я смогу вскоре избавиться от него. - Я еще не придумал, но поверь, это стоит тебе нервов, - он развернулся и, засмеявшись, как мне показалось, злобным смехом, вышел из медпункта. Я легла обратно и сразу же задумалась над его словами. Что он имел в виду, когда говорил о моих нервах? Что вообще происходит в голове у этого неуравновешенного парня? О, как я теперь жалею, что выбрала именно этот отель, ведь изначально мне предлагали совершенно другой. Нашла себе приключения, называется.

***

Доктор из медпункта прописал мне некоторые препараты, которые стоит принимать во время такой простуды. В аптеке, рядом с «Romanico Palace» находилась аптека, где я и купила некоторые лекарства. Но перед тем как принять таблетку, я позвонила своему доктору и объяснила ему ситуации. Мне нужно было знать, как эта простуда может повлиять на мою истинную болезнь. - Это, конечно, не очень хорошо, - отозвался тридцати пяти летний Арчибальд, наблюдавший меня уже не первый год. Он то и выявил мою болезнь. – Но, на рассеянный склероз это повлиять не должно. Тебе, Деми, стоит быть аккуратней, ведь, как ни крути, а простуда может сломать твой иммунитет, из-за чего болезнь начнет прогрессировать куда быстрее. Теперь мне оставалось лишь сидеть в своем номере, под теплым одеялом на диване, с горячей кружкой чая и принимать лекарства по времени, что я сейчас и делала. В мои планы вовсе не входило отлеживаться в номере несколько дней. Я хотела прогуляться по городу, полюбоваться всем, что есть, ведь именно для этого я и приехала сюда. Но, как я пообещала Арчибальду, этот день мне предстоит провести в номере в окружении телевизора и ноутбука, толку от которого почти что не было. Но так же, где-то глубоко внутри я ожидала, что сейчас в мою дверь постучится мужчина, спасший меня, и скажет, как я смогу отдать должное. Хотя видеть его я вовсе не хотела, лишь думала о том, как бы мне избавится от такой проблемы, как он, мешавшей мне свободно дышать. Сначала пролитое кофе на рубашку, из-за чего я осталась виновной, а затем утечка газа и его появление в моем номере. Думаю, было бы лучше, если бы он ушел, оставив меня одну во всем отеле. Не знаю, чего бы стоило это мне, но в долгах бы я не осталась. В ноутбуке, покоившегося у меня на коленях, пришло оповещение в скайп, куда я мигом же зашла. Сообщение пришло от моей подруги, вести о которой я не слышала около двух недель. Она старше меня на три года и работает экскурсоводом. Ей еще с ранних лет приглянулась история нашего родного города Сан-Хосе, именно поэтому она не захотела работать кем-либо другим. Lisa Clapton: Привет, Деми. Как же давно я тебя не слышала и не видела. Я надеюсь, что у тебя найдется свободное время, и мы созвонимся. Пожалуйста, отпишись. Demetria Lovato: Ох, Лиза. Я бы так хотела набрать тебя в сию минуту, но не могу, я простудилась и выгляжу совсем неважно. Lisa Clapton: Как ты умудрилась заболеть? Температура есть? Demetria Lovato: Попала под дождь, гуляя по Риму. Температура была ночью, но доктор сбил её в медпункте и прописал некоторые препараты. Утром я позвонила Арчибальду, проконсультироваться. Lisa Clapton: И что же он сказал? Надеюсь, это простуда никак не повлияет на... О, Боже. Уже прошло несколько лет, а я никак не могу смириться с этой мыслью и произнести вслух... Demetria Lovato: Он сказал, что на мою болезнь это повлиять не должно, но я должна помнить, что простуда может сломать иммунитет... Лично меня это почти не задевает. Я давно привыкла. Lisa Clapton: И я продолжаю удивляться твоему мужеству. Ладно, давай поговорим о чем-нибудь другом, а то думать о... Черт, не могу даже написать. Как тебе в Риме? Demetria Lovato: Приехав в этот город мне очень даже было хорошо, но в кафе, в которое я забежала, чтобы укрыться от дождя, случайно столкнулась с, так сказать, немного неуравновешенным парнем. Он пролил на себя кофе и обвинил во всем меня, а затем заставил покупать ему новую рубашку. Lisa Clapton: Ахаха, и что? Ты купила? Если да, не поверю в это. Demetria Lovato: Да, я сделала это. Но, правда, говоря, я купила ему самую дешевую рубашку в магазине всего за сотню долларов. А согласилась потому, что он обещал подвести меня к отелю, которого, представь себе, оказался владельцем. Он мне противен... Lisa Clapton: Владелец отеля? Он что, бизнесмен? Как ты умудрилась напороться то на такого? Везучая же, стерва. Demetria Lovato: Если бы ты оказалась на моем месте, думаю, ты бы его сразу возненавидела. Я понятия не имею, как его может кто-либо вытерпеть, серьёзно. Lisa Clapton: Ну, скажи, он хоть симпатичен? Не могу не узнать, хах. Demetria Lovato: Типичная Лиза... Да, он симпатичный, но не настолько, чтобы своей рожей запудрить мозги. А еще он курит. Это бесит. Lisa Clapton: У меня предчувствие, что пересечетесь вы еще не один раз. Может, у тебя с ним что-то получится!? :D Что она сказала? Я и... этот раздражающий мужчина? Нет, никогда и ни за что. Даже в голове не укладывается, как бы мы выглядели вместе. О мой Бог, как она скажет что-то, так это ужас. Не буду задумываться над собой и... Не важно. Demetria Lovato: Прикуси язык, дорогая. Мне отношения не нужны. Я же не собираюсь загонять себя в могилу раньше времени, так ведь? Именно так. Lisa Clapton: Ну, ну. Посмотрим, посмотрим, ахахаха. Ладно, мне нужно идти, ибо через четыре минуты начинается экскурсия. Если успею, напишу вечером. Удачи тебе, милая :) Лиза вышла из сети, а я отложила ноутбук в сторону. Посмотрев на телевизор, в котором шла реклама, я обреченно выдохнула. И чем же мне заниматься весь день? Можно было бы поспать, но этого мне совсем не хотелось. Интернет? Там ничего интересного. Может, почитать книгу? Да, можно внести в список, но это занятие затянется не на дольше, чем на час. Хорошо, буду придумывать что-либо на ходу, а через пару минут закажу еду в номер, ибо в животе урчит. В дверь моего номера постучались, и я немного нахмурилась. Кто же мог прийти, если я никого не ждала. Разве что уборщица или кто-то из работающего персонала. Нехотя, я поднялась с дивана и, еле переставляя ноги, направилась к двери. Теперь слабость чувствовалась в моем теле сильнее. И теперь бы мне понять, симптом ли это моей болезни, или же симптом простуды. Еле-еле, медленно я открываю дверь и, облокотившись плечом о стену, смотрю на человека, стоявшего на пороге. Так называемый Джо, стоял напротив меня и, состроив гримасу хорошо парня, посмотрел в мои глаза. А на моем лице не проявилось ни каких-либо эмоций. «Уйди быстрее, уйди» - крутилось в моей голове. - Плохо выглядишь, - подметил он, окидывая меня взглядом с ног до головы. - Сочту это за комплимент, - ответила я, хватаясь за ручку двери. – Если это всё, прошу оставить меня в покое. – Я попыталась закрыть дверь, но он не дал мне этого сделать. - Ты у меня в долгу, помнишь? – ехидно улыбнувшись, сказал мужчина. Теперь мне оставалось выслушать его и, пожалуй, согласиться на какую-то нелепость. Но выбора у меня не оставалось. Так или иначе, придется соглашаться. - Излагай быстрее, - потребовала я, зевнув. - Какое неуважение. – Мужчина сузил свои глаза, пристально вглядываясь в мои. – Впрочем, твое воспитание меня не волнует. Завтра вечером ты поужинаешь со мной, - на одном дыхании выговорил он. Что? Поужинать с ним? Я, часом, не ослышалась? - Так просто? – слегка удивившись, спросила я. – И ты что, зовешь меня на свидание? - Никто не говорил, что будет просто. Завтра в семь вечера я буду ждать тебя у входа в отель. Не придешь, пеняй на себя. – Сложа руки в карманы, он развернулся и пошел по коридору, даже не оглядываюсь. Быстро закрыв дверь своего номера, я облокотилась спиной на стену. Почему именно ужин? Здесь явно есть какой-то подвох, либо этот парень настоящий псих. Глава написана Luda Grant.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.