глава 9 поступь хаоса или демоны во плоти
4 июня 2014 г., 20:39
Доктрина Нерота была принята на следующий день, тогда же началось формирование ударных групп. Джек, Ребэкка и Юджин приняли эту новость довольно прохладно, в отличие от остальных. Вдобавку они знали о неком заговоре, в котором участвуют Нерот и Эльза. Однако суть заговора была неизвестна.
- Нам надо узнать, что они задумали и кто этот Аббадон. Тут явно что-то нечисто. – Джек был на взводе, и хотя эта четвёрка и раньше славилась тем, что всегда искала приключений на свои ****, сейчас всё было гораздо серьёзней.
- Может спросим у Мериды, она постоянно слоняется с этой Эльзой, нам то она точно что-нибудь расскажет. – Ребэкка была одна из тех немногих, кого эта война не вдохновляла, может потому что она понимала, какого зверя они разбудили. Ещё на момент объявления войны она понимала, насколько кровопролитной она окажется, правда тогда к её мнению не просто не прислушались, все, в том числе и учителя старательно делали вид, будто её и не существует.
- Да говорил я уже с ней, сама она говорит, что это её господин, мол он передал ей огромную силу и придал решимости в борьбе с отбросами этого мира. Вообще в последнее время она нас старательно избегает, постоянно таскается с этой странной компанией.
- Её можно понять, за несколько дней она потеряла мать и двух братьев, её желание отомстить вполне объяснимо и естественно, только и впрямь больно часто она проводит время с этими людьми, недавно узнал, что её папаша и брат тоже стали появляться в этой компании. – Юджин всегда был тем человеком, который мог легко узнать свежие новости которые уже через час становились достоянием всей магической школы.
- Ребята, собираемся у главных ворот, начинается распределение по отрядам. – Мерида вихрем влетела в комнату и буквально вытолкала ребят на улицу. По дороге все смогли увидеть, насколько сильно она изменилась: вместо зелёного платья на ней была безрукавка кроваво-красного цвета, чёрные штаны на манер военных и широкие берцы, по дороге она накинула на себя мантию, где на красном фоне были вышиты какие-то символы и письмена на неизвестном языке.
- Что это за одежда, где обычная мантия грифиндора? – Джек действительно не понимал, в чём причина таких резких изменений.
- Это одеяние символизирует силу, которую дарует мне Кхорн и лорд Аббадон. Они предали мне силы, Джек, они дадут её и тебе, только заключи договор и вступи под знамёна Пожирателей миров и ты получишь такую грозную силу, что ни один из мерзких еретиков не устоит перед тобой. – Мерида была одержима, одержима демонами хаоса, которые сделали её рабыней их воли. Сейчас ей казалось, что сила хаоса принадлежит только ей, но демоны наделены собственной собственной волей и вечным голодом. Они питаются человеческими душами, и чем сильнее душа склонна к восприятию течений варпа, тем привлекательнее она для демонов. Душа Мериды Данброх была именно такой, как и души всех магов, которые один за другим попадали в лапы демонов.
Отряды организовывались для нападения сразу на несколько объектов Прогениума: станция спутниковой связи в Альпах, базу снабжения в западной Германии и тренировочный лагерь в Греции.
*****
Высокогорье идеальное место для размещения станций связи, но условия службы там порой слишком суровые, разреженный воздух, холод и опасность схода лавин всегда создавали определённые сложности, однако этот вечер не предвещал ничего плохого. Станция работала, генераторы как всегда убаюкивающе гудели.
- Слышь, Вракс, как думаешь, как дела на фронте? – Один из гвардейцев на посту почти шёпотом, чтобы не нарушать красоту мгновения слишком громкой речью, задал вопрос товарищу, стоявшему с другой стороны ворот.
- Наши разнесли Шармбатон к чертям, говорят там отличился первый танитский, у этих парней майор толковый появился, Иккинг Хэддок. Только четверокурсник, а уже майор, да и ещё с благословением императора. – Второй караульный слегка усмехнулся, как будто завидовал успехам человека, которого в лицо никогда не видел. Неожиданно внизу раздастся хлопок. Бойцы смотрят вниз и видят, как на горном склоне копошатся несколько человек. Учитывая, что на СС можно попасть только с вертолета (или Валькирии), то внизу своих нет. Неожиданно одного из них оттаскивают назад, второй поворачивается и видит, как его друга морозит блондинка, одетая совсем не по погоде. Подняв автомат, боец собирается стрелять, но медлит, боясь попасть в своего инеющего напарника. Тут в спину солдату прилетает стрела, вышедшая с другой стороны. Понимая, что каюк настал, боец, падая, выпускает оглушительную очередь в пол, чтобы предупредить своих, и затем погибает.
- Прекрасный выстрел Мерида, такими темпами ты получишь повышение в должности от имени лорда Аббадона. – Эльза спокойно прошла мимо трупов уже в открытые ворота. На всю базу раздался мерзкий вой сирены. В окнах, амбразурах и ячейках замелькали силуэты гвардейцев.
- В бой во имя магии. – Крикнула Мерида, увлекая за собой отряд волшебников. Закипел бой, хотя маги явно выигрывали эту битву: Эльза морозила врагов и дырявила их сосульками, которые порой наскозь пробивали солдат и постепенно таяли от тепла их крови, Мерида сжигала врагов багровым пламенем, которое было очень горячим, но убивало очень медленно, продлевая страдания жертвы.
- Сэр, у нас серьёзные проблемы, маги прорываются к центру связи. – Один из механикусов отвлёкся от анализа битвы, схематически показанной на гололитическом экране.
- Срочно подать сигнал СОС, если хаосня подорвёт антенну связи, то вся Европейская группировка войск останется без связи с орбитой. – Комендант станции связи, гвардеец-ветеран с аугментированным глазом и правой рукой тревожно вглядывался в окно – повсюду кипел бой, хаоситы выигрывали за счёт численности и эффекта неожиданности. Здесь никто не был готов к серьёзной битве, к тому же волшебники появились прямо из воздуха. Эти явно из Кровавого договора, первым делом целятся в антенны, скорее всего сигнал СОС отправить никто не успел. Солдат зажимают в угол группами по несколько человек, а затем уничтожают одним ударом. Твари.
- Мерида, снеси эту башню, враги командуют обороной оттуда. –Эльза указала на башню, напоминающую диспетчерскую вышку (по правде говоря, это одна из её функций). В тот же момент спятившая девица рявкнула во всё свое горло «Редукто» и верхушка башни разлетелась вдребезги, а ошмётки убитых механикусов, куски стекла и металлические перекрытия посекли несколько гвардейцев и магов. Однако комендант в последний момент успел покинуть свой пост, и вот он, во главе отряда гвардейцев и нескольких выживших механикусов помогал полевым медикам перенести раненых на Валькирию 2М (более совершенная версия Валькирии, отличавшаяся более тяжёлым вооружением, более мощной силовой установкой, навигационной системой, средствами связи и прочей начинкой, делавшей аппарат просто находкой для пилотов всех рангов), и попутно отстреливаясь от наседавших магов. Один из мехов, получив тяжёлый удар какой-то мощной вспышкой кроваво-красного цвета, с грохотом осел на пол испуская звук, напоминавший крик боли и радиопомехи одновременно. Его собрату повезло больше, удар, который должен был разрезать его надвое, оказался неэффективен и просто поцарапал броню. Что же до волшебника, который покусился на целостность меха, его смерть была достойна смерти отребья хаоса: разозлённый техножрец в один прыжок преодолел расстояние в десять метров, и схватив его за горло одним механодендритом, вторым отделил руку, державшую волшебную палочку, от тела, затем осторожно отделил и голову. Вся эта операция заняла секунд десять и при этом, несмотря на мерзкие вопли убиваемого, на лице механикуса не дрогнул ни один мускул.
Наконец началась погрузка раненых, всех, кто мог держать оружие, поставили защищаться, и только потом посадили в летательный аппарат.
- Взлетайте, летите в штаб Европейской группировки и сообщите о нападении.
- Сэр, а как же вы? – Пилот имел право спросить, всё таки перед ним был офицер, лицо достаточно ценное, чтобы быть спасённым.
- Я остаюсь, центр связи пал, а так мы хотя бы сможем задержать их, пока вы будете отступать. – Комендант дал команду «Взлёт» и конвертоплан с громким рёвом стал удаляться.
- Они уходят, не дайте им уйти. – Эльза рявкнула и указала пальцем на улетающую валькирию. Толпа волшебников тут же двинулась к посадочной площадке, где уже завязалась перестрелка. Комендант во главе нескольких гвардейцев-смертников вели ожесточённую перестрелку. Ряды смертников редели с каждой секундой и вскоре Комендант остался совершенно один против толпы озверевших волшебников. Заряды в пистолете уже кончились а из оружия только силовой меч. Выход только один. Отчаянный бросок на врага. Первый остался без головы, второму грудную клетку рассёк, третий … выскочившая из-за угла рыжая тварь разнесла аугментированную руку, но к счастью есть ещё одна, перехват меча, выпад на эту хаоситскую шлюху … ещё одна сучка приморозила руку с саблей к решётке. Эльза отламывает руку командиру, поворачивает его, чтобы тот мог видеть "валькирию".
- Зачем вы сражаетесь? Зачем вы снова поднимаетесь, когда понимаете, что все кончено? Ради них?" - Эльза кивает в сторону удаляющегося транспорта, а затем, подняв руки, рывком поднимает снег на дальней скале, возле которой пролетала "Валькирия". Ком снега обрушивается на машину и та срывается в пропасть, где и взрывается. Командир по рации слышал их голоса.
- Зачем я сражаюсь? ЗА ИМПЕРАТОРА!!! - он бросается на Эльзу и тыкает стальной культей, из которой торчат провода. Сильный разряд отбрасывает обожженную Эльзу, а затем маги откидывают командира на посадочную площадку, задевая заодно баки с горючим. Мерида бежит к Эльзе, а группа магов подходит к командиру, чтобы добить его. Однако, он разрядом воспламеняет топливо, унося с собой магов.
*******
База снабжения охранялась достаточно хорошо, чтобы сдержать прямой удар врага. Все подходы укреплены пулемётными гнёздами и дотами, плюс поддержка миномётным огнём. Но на базе не было ни одного псайкера или зоантропа, посему база снабжения рухнула без особых проблем. Маги кружили вокруг, мгновенно телепортировались из одного места в другое, гвардейцы просто не могли в них попасть.Однако там отличился Юджин, меткие выстрелы которого подорвали несколько складов с топливом и боеприпасами. Теперь база полыхала подобно преисподней, огромный пожар, поддерживаемый магами, особенно Меридой, люди как былинки летели в пламя. За такие заслуги его без особых проблем приняли в орду хаоса неделимого.
*******
Но самым верхом жестокости и неведомых зверств хаоситов все гвардейцы считают нападение на тренировочный лагерь «Остров примархов». Сам лагерь представлял собой небольшой островок, где проходили обучение кадеты. Из опытных солдат там были разве что инструкторы.
- Спокойней гуэ’ла Ларинкс, дыши ровнее и сильнее прижимай винтовку к плечу. – командир Шас’о Каи отличалась среди прочего командования тау потрясающей коммуникабельностью и спокойствием. Подобные качества прекрасно подходили для работы с кадетами, и никого не удивило, что через некоторое время её направили в тренировочный лагерь.
Да командующая. – белощитник заметно успокоился и несколькими выстрелами закрыл остальные мишени. Сама же инструкторша, наградив незадачливого кадета похвалой, оглядела лагерь, больше походивший на курорт: лазурное море, пальмы, пляжи, ангары, бункеры, окопы, палящее солнце, всё это создавало атмосферу спокойствия и драйвовости одновременно. Однако тот факт, что люди и тау теперь в союзе, радовал её не меньше.
- АА, инструктор Шас’о Каи, вижу вы весьма преуспели в деле подготовки кадетов, но кажется вы с ними слишком мягки. – С лёгкой усмешкой в голосе сказал подошедший псайкер. Лысая голова с присоединёнными к ней проводами, тёмные очки, тяжёлый посох и серый балахон позволяли заметить его издалека.
- Возможно, но сейчас главное научить их пользоваться оружием и уважать офицеров. – Синекожая девица ловко парировала псайкера.
- Чтож, может вы и правы, но … - Телепат не договорил, в следующий момент он рухнул на землю, сотрясаясь в конвульсиях. Инструкторша и несколько курсантов пытались ему помочь, но тот лишь указал на небо, которое уже начало чернеть.
- Тревога, все по местам. – Тихий и спокойный обычно лагерь преобразился: повсюду беготня, крики, вооружённые белощитники. Покинувшие бараки и тренировочные площадки кадеты столпились на плацу, однако при появлении офицеров тут же построились. ворота обрушились и в лагерь толпой вбежали хаоситы.
- Беглый огонь, убить всех. – Скомандовали инструктора и на магов обрушилась стена огня, благо кадеты смогли недостаток точности покрыть плотностью. Хаосня тоже поспешила ответить, завязалась длительная перестрелка, в которой волшебники напротив, брали точностью и мощностью. Инструктора помогали как могли, отстреливали самых наглых, прикрывали медиков. Со стороны еретиков послышалось «Бомбарда» и «Редукто», как в следующий момент ряды кадетов дрогнули, серия взрывов нарушила целостность оборонительной линии, снизила плотность огня и деморализовала солдат. Этим поспешили воспользоваться хаоситы и немедленно двинулись в атаку. Завязался ближний бой, в котором наиболее заметно себя проявила одна ведьма – её золотистые волосы были страшнейшим оружием. С их помощью она могла разорвать врага на части, просто прошив его ими и резко разведя волосы в сторону, могла выжать из врага соки, просто «запеленав» его в свою шевелюру и сжав с огромной силой, могла сбить врага с ног, чтобы на него беспрепятственно набросились десяток другой хаоситов и растерзав его голыми руками. Вокруг Ребэкки уже образовалась небольшая горка из трупов, которые она предусмотрительно собирала. Бой окончился быстро, вокруг не осталось ничего, было лишь пожарище, лужи крови, трупы и редкие выжившие, которым не повезло оказаться пленниками хаосопоклонников.
- Прекрасно Ребэкка, боги Хаоса ценят твоё рвение, ты принята в армию хаоса неделимого. – Эльза, Мерида, Джек и Юджин смотрели на Ребэкку, стоявшую на горе трупов, в основном это были совсем молодые ребята первокурсники. Однако в тот день и Ребэкка изменилась: золотистые волосы слиплись от крови, в глазах полыхала похоть и безудержная жажда крови. Та, кто могла исцелять раны магической силой своих волос, теперь стала проливать кровь.
- Ну а теперь-то что? – Все уже извелись, база взята, толпа пленных уже готова к пыткам, а самим магам следует как следует отдохнуть.
- Идём в во Францию, в точку наслаждений, там соберутся все группы. – И толпа магов немедленно телепортировалась в неизвестное место, увлекая за собой пленных.
Примечания:
просто корректировка ранее выложенной части.