ID работы: 1829460

The Hatred

Гет
PG-13
Завершён
165
автор
Alisa Politone бета
Размер:
135 страниц, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
165 Нравится 205 Отзывы 43 В сборник Скачать

Часть 27

Настройки текста
POV Гарри Проснувшись, я не обнаружил ни Пейдж, ни Найла. В комнате кроме меня не было никого. Там было прохладно — ещё бы, я не закрыл вчера окно. Надо было прихватить вчера плед. Ну разве не романтика: лёжа под пледом, разговаривать на разные темы, делиться впечатлениями. Может быть, у меня неправильные представления о романтике, но... Чёрт, нет, с Пейдж на разные темы не поговоришь. Она мне нравилась, честно сказать, и я не мог понять, чем именно она меня зацепила, но... Разве любят за что-то? Просто она классная, но всё же я иногда ловил себя на мысли, что нам совершенно не о чем было разговаривать — наши вкусы не схожи. Но чем хуже перспектива вместе молчать, нежели целоваться на этом диване? А вообще, я бы хотел просыпаться с яркими лучами солнца от того, что Пейдж шептала моё имя, целуя в висок, а не от матов кого-то из парней; хотел бы делить постель с любимой, а не хлопать каждый раз по пустующей половине постели; хотел бы, чтобы она приветствовала меня утром, давно бодрствуя, однако, первым голосом, который я слышал с утра был голос какой-нибудь ведущей из телевизора, либо парней, ищущих свои носки. И странно, что всего того не происходило, ведь у меня, черт возьми, была девушка! Но она говорила, что еще не готова, и, наверное, она боялась оставаться со мной наедине, хотя часто делала двоякие намеки. Её не понять. Но это очаровывало. Я поднялся с дивана и направился в ванную. На часах было одиннадцать. Найл, наверное, ещё спал, потому я не стал шуметь. Из ванной я вышел через минут пятнадцать и нашел на кухне Найла, попивавшего чай. Так быстро? — Доброе утро, — произнес он, размяв шею. — Доброе, — ответил я, достав из холодильника молоко. Вообще, мы должны выехать из отеля на стадион в два, потому я не особо торопился. Найл встал из-за стола и, не сказав больше ни слова, вышел из кухни. POV Кейт Еле разлепив глаза, я принялась разглядывать комнату, так как вчера мне не удалось этого сделать. На соседней кровати мирно похрапывала Мэл, напротив кроватей было огромное окно, откуда светило яркое солнце. Мне нравилась погода, потому что было тепло и солнечно. Далее расположился стол, на котором уже лежала сумка Мелиссы и её косметичка (она вытащила её вчера, когда снимала макияж). Цвет стен тут был холодного оттенка, но мне это нравилось, и было комфортно. Я потянулась к телефону, который оставила на прикроватной тумбочке вчера, чтобы узнать время. Было девять часов утра, и я не знала, почему проснулась так рано, хотя уснула поздновато. Я села на кровать, опустив ноги на холодный пол. По телу пробежали мурашки. Оперевшись о свои коленки локтями и подперев руками подбородок, я сидела так минут десять. Но позже поняла, что моё бессмысленное сидение в таком положении не принесет ничего полезного. Я встала и начала заправлять кровать. Стараясь не шуметь, взяла свои вещи и направилась в ванную.

***

Мы прибыли на стадион под визги фанаток. Мне правда было жалко свои уши, но я работала тут всего ничего. Как остальные это терпели?! Каждый раз, когда мы сталкивались с фанатками, я давала себе обещание, которое никогда не выполняла, купить, наконец, бируши. Меня проводили в гримерку, где я расставила всё и подготовила вещи для использования. Через несколько минут пришли парни и расселись на диване, ожидая своей очереди. Первым пошел Луи. Я быстро справилась с работой, пока Лу лазил в телефоне. Затем был Лиам. По окончанию моей работы над Лиамом, я встала перед ним, чтобы поправить прическу спереди. — От тебя воняет, — недовольно произнес он. Что?! — Прости?! — воскликнула я, нахмурившись и оторвавшись от дела. С утра я приняла душ; дезодорантом я пользуюсь, духами — тоже. Какого черта? Все парни обернулись на нас. — Парфюм, говорю, ужасный. Мой тебе совет — поменяй, — спокойно говорил он. Я действительно очень хотела ударить его или ответить что-нибудь такое, но лучше игнорировать. Или... — А мой совет услышать хочешь? — задала скорее риторический вопрос, продолжая работу. — Не лезь в чужую жизнь, лучше следи за собой и своими окружающими. Я тебе не подружка, не сестра и уж тем более не твоя девушка. — Ты на что намекаешь?! — Лиам вскочил со своего места. И он явно был разозлен. Меня это здорово напугало, но я старалась не показывать этого. Все парни остолбенели и, замерев, смотрели на нас. Лишь на одном лице наблюдалась ухмылка и весьма расслабленное состояние. Пейдж. Ей, по-видимому, было довольно-таки забавно наблюдать за ругающимися нами. — Я ни на что не намекала, — пожала я плечами и кинула на него смелый взгляд, хотя смелости в моем поведении и ненаблюдалось, потому что я, черт возьми, боялась его. Но я правда ничего не подразумевала, лишь просто пояснила, что такое отношение ко мне неприемлемо. И я совсем не хотела обидеть Софи, если он так подумал, но я не собиралась пояснять и извиняться. Но я также понимала, что лучше вовремя заткнуться, если не хочу ещё один синяк в свою «коллекцию». — Друг, спокойнее, не кипятись из-за этой сучки, — произнес Гарри, совершенно не обращая внимания на меня. Пейдж, сидящая рядом с ним, усмехнулась, взглянув на меня. — Сучки?! — выпалила я, удивленно уставившись на Стайлса. Если пару минут назад я и не думала обращать внимания на наглость Лиама, то это было последней каплей. С меня хватит! Я схватила свою кожаную курточку, которую взяла на всякий случай, резко встала и подошла к дивану. Гарри уставился на меня, стоящую прямо напротив него. Миг, и комнату заполнил громкий хлопок — это я влепила смачную пощечину Гарри. Я развернулась на каблуках и с ухмылкой вышла из гримерки. Моя давняя задумка наконец осуществилась. Ах да, лицо Пейдж было бесценно.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.