Доза анальгетика (1)
22 сентября 2012 г., 23:54
Резкий поворот и яркие лампы столовой жгут глаза, заставляя мужчину растирать лицо. Сквозь пальцы он расплывчато видит фигуру возле кухонной плиты.
– Эй, – говорит Джеймс Вега. – А не поздно ли сейчас для этого?
Эшли Уильямс поворачивается в его сторону. Она не отвечает ничего.
– Или это твоё тайное хобби? – мужчина подходит ближе.
Он замечает, что женщина не чурается готовить прямо в своей броне. Уильямс сжимает в руках вилку и лоток яиц. Яркий свет выделяет мешки под глазами, несколько пятен грязи на щеке.
– Ты не поверишь, – говорит Уильямс. – Семь часов без еды и не такое могут сделать.
Женщина разбивает два яйца в шипящее масло.
– Судя по тому как вы поздно швартуетесь там было не очень весело, да? – Вега устраивается удобнее за её спиной.
– С одной стороны да, – женщина соглашается. – Это лучше чем коротать дни в больничной палате.
– Звучит как-то пессимистично, – Вега облокачивается на мойку с грязной посудой.
– Я говорю как есть, – Уильямс идет к холодильнику.
Джеймсу видно кровавый развод на её спине. Следом за ним синяя броня сильно поцарапана.
– Не понимаю, как вы могли съесть столько всего. Холодильник пустой, – Уильямс открывает дверцу и садится, а он не может разглядеть деталей.
– Странно, на ужин подавали вчерашнее дерьмо. Мне кажется его толком никто и не ел, – Джеймс следит, как женщина возвращается к плите. Эшли гримасничает от боли. Он может представить, как каждая мышца в её теле ноет, сопротивляется. – Надо дать намек Эстебану. Пара ящиков провизии кораблю не помешает.
– Надо бы, – соглашается Уильямс.
Мужчина замечает, что женщина ссутулилась.
– А что Шепард делала в этот раз? – Вега переводит взгляд на собственные ботинки.
– Сегодня на Тучанке вела переговоры с Рахни, – Уильямс стоит над ужином, поддевая его вилкой. Горячее масло потрескивает.
Вега выуживает посудину из мойки и протягивает.
– Спасибо, – Уильямс принимает. – Хотела спросить, лейтенант. Правда ли, что Тали пострадала на Раннохе? Её ходили проведывать сегодня утром. Чаквас выгоняла всех взашей, – Уильямс наполняет пластмассовый лоток едой.
– А, это, – Джеймс потирает шею. – Да, Огонек поцарапался, когда брали башню. Расстроилась, что от неё было мало толку и по дороге стала раздирать дырку в костюме. Мы с Шепард маленько офигели, – он говорит со слабой улыбкой. – Я её потом как мог развлекал.
Уильямс устало кивает. Космопех не уверен, слышит ли она его вообще сейчас. Женщина откидывает за спину густые, темные волосы, поворачивается к нему с вопросом.
– Огонек? – она поднимает темную бровь.
– Я думал ты уже в курсе моих привычек, – Вега неловко водит плечами. – Мне так человека легче запомнить.
– Да, помню. В курсе, – Уильямс натянуто улыбается.
– Хотя я не придумал пока, как называть тебя, bebé, – Джеймс наклоняет голову и окидывает женщину взглядом.
– Не надо меня никак называть, – она говорит грубее, чем следовало.
– Как скажешь, compañera. Это дружески. Я не настаиваю, – Вега разряжает ситуацию.
Уильямс устало смотрит, горячий дым поднимается из сосуда в её руке.
– Так что там Шепард и Тучанка? – он продолжает диалог.
– Шепард говорила с королевой Рахни, – женщина повторяет, будто объясняет ребенку. Женщина стоит боком и держит тарелку, поглядывая в сторону обеденных столов. Она не уверена идти ей или продолжать разговор.
– Это я уже понял, – Джеймс пытается держать внимание. – Так что там с ними?
– Шепард говорит, что мы можем рассчитывать на их помощь, – Уильямс отвечает. – Но была б моя воля я бы сожгла этих тварей прямо в их пещере, – она вздыхает. – Будешь писто?
– Нет, не буду. Без обид, – Вега отмахивается и встает. – Я из яиц люблю только свои abuelas.
– Как знаешь, – Уильямс дергает плечами. – Для меня в блюдах с яйцами нет разницы.
– Как нет? – Джеймс удивляется, его брови ползут вверх. – Ну ты даешь, Эш.
Уильямс вздергивает плечи, разворачивается и уходит. Но разговор не бросает, продолжая его по пути.
– Да ладно. А вы почему не спите, лейтенант? – она продолжает диалог уже издалека.
Вега лавирует следом, ближе к обеденному столу. Уильямс сидит у самого края. Волосы женщины закинуты набок, форма выглядит вызывающе-яркой, спина прямая.
– Не спится что-то, – он подходит, облокачиваясь на стул. – Может кофе?
Уильямс откидывает волосы за спину, обдумывая его слова.
– Я не отказалась бы от чего-нибудь покрепче.
Вега удивленно отшатывается.
– Ничего себе, Лейтенант-Коммандор Уильямс! – Джеймс усмехается, опираясь рукою на стол.
– Лейтенант-Коммандор тоже человек, Вега, – женщина вздыхает. – Я не собираюсь жаловаться.
И появляется неловкая пауза.
– Эй, успокойся, – Вега делает жест руками. – Никто не говорил, что ты жалуешься.
Он подходит близко, достаточно близко, чтобы положить руку на спинку стула, не вторгаясь в её зону комфорта.
– Джеймс, – женщина поворачивается.
– Не надо, bebé. Я не буду больше мешать, – космопех удерживает стул рукой. – Если нужна компания, то я буду на смотровой. Могу показать кое-что, что поможет избавиться от кошмаров.
Он отпускает, встает и уходит, хотя Уильямс неотрывно буравит его взглядом. Широкая спина космопеха исчезает за выходом из отсека, а женщина поворачивается, моргает, закрывшись отовсюду волною волос. Она берет вилку и ковыряет остатки, слушая тишину в голове и задумавшись, сидя над тарелкой с холодной едой.
-------
Bebé – детка (исп.)
Compañera – подруга (исп.)