Redemption

Перевод
NC-17
В процессе
565
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 466 страниц, 140 373 слова, 78 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
565 Нравится 487 Отзывы 186 В сборник

Глава 58

Настройки
— … и не знаю почему, но эти большие платья такие крутые, — я дотронулась до лепестков роз, нежные и гладкие, а потом повернулась к нему. — Ты так не думаешь? — Они не заставляют тебя чувствовать себя толстой или что-то еще? — спросил Гарри и отодвинулся от меня. Я сложила голову ему на плечо, когда мы растянулись на кровати. Я посмотрела на него, и он пожал плечами. — Ладно. Мне кажется, это платье-рыба хорошо выглядит, — начал он. — Платье-русалка? — Одно и то же. — Почему? — засмеялась я, положив розу на его грудь, поэтому я могла запустить руку в его волосы. Гарри приподнял бедра, чтобы достать пачку сигарет из заднего кармана и передвинул руку с моей талии, чтобы вытащить сигарету из пачки. Он поместил ее между губами и стал искать зажигалку. — Потому что оно горячее. — У меня бы было пышное платье, если бы у нас была свадьба, — я провела пальцами по его груди, когда он запалил кончик сигареты. — Я бы беспокоилась именно о тебе. — Почему? — он нахмурил брови и легко обвил талию рукой. — Ты, наверное, наденешь желтый костюм или что-то в этом роде, — усмехнулась я и присела, выхватив сигарету и аккуратно ударив его в руку. — Больно, — сказал он, стиснув зубы и потерев руку. — У меня там синяк. — Слабак. — Потому что я был занят убийством людей. Это все еще делает из меня слабака? — он впился в мои губы и схватил сигарету. Я подняла ее за голову и оттолкнула на кровать. — Тебе нежно перестать курить, — сказала я. — Курение вредит твоим чертовым легким. — Перестань ругаться, — Гарри подтащил меня к себе, схватив за майку. — Тогда не кури в моей чертовой комнате, — я фыркнула и села обратно. — Хочешь попробовать? — спросил он и приподнял брови. — Нет, серьезно. Хочешь попробовать? — Нет, — сказала я. Он взял сигарету, сделал затяжку и выпустил дым мне в лицо. — Фу, — я отклонилась к стене. — Ненавижу этот запах. Почему я захочу попробовать это? — Давай, — сказал он хриплым тоном. — Это будет так чертовски привлекательно. — Нет, — я схватила его за руку, когда он пытался засунуть мне сигарету. — Прекрати. — Прошу, — простонал он. — Я не использую это слово. — Это будто дышать собственной смертью, — проскрипела я. Мы были в самой неловкой позиции сейчас. — Эв, одна затяжка не погубит тебя, — я прижалась коленями к его груди, удерживаясь локтями на матрасе. Он наклонился и вытянул руку. Сигарета была в сантиметре от моего лица. Я закрыла рот и отвернулась. — Просто сделай одну чертову затяжку. — Нет, отвали. — Я засуну сигарету тебе в нос… Раздались три стука в дверь, и я услышала голос мамы. — Милая? Гарри слез с меня и посмотрел на сигарету. Я быстро выхватила ее у него, упав на кровать и засунув ее между губ. Я заметила усмешку Гарри уголком глаза перед тем, как дверь открылась, и вошла моя мама. Я встала с кровати и стала перед Гарри. Она остановилась в дверном проеме, увидев дым над моей кроватью и нас, сидящих вместе. Мое сердце стало быстро биться, когда у мамы расширились глаза. Дерьмо, дерьмо, дерьмо. — Мама, — я поприветствовала ее скудным голосом и большими глазами. Я посмотрела вниз и убрала сигарету, прочищая горло. Я ждала, что она спросит, почему Гарри был здесь, или Тайлер, как она знала его, но она просто улыбнулась. — Я хотела спросить, голодны ли вы, — сказала она и провела пальцем по дверной раме. — Все хорошо, — сказал Гарри из-за меня. Глаза моей мамы перешли на меня, и она приподняла брови. — И я, — с неуверенностью сказала я. Она кивнула. — Спустись через несколько минут вниз? — мило спросила она, а потом повернулась к парню на кровати. — И ты, Гарри, — потом она ушла из комнаты. Сигареты выпала из моих рук и к счастью приземлилась на половицу, а не на ковер, потому что я запаниковала слишком сильно, чтобы поднять ее, и она могла загореться. — Дерьмо, — ахнула я. — Она видела тебя. Она знает твое имя! Как, черт возьми, она узнала твое чертово имя? — Я сказал ей, — спокойно сказал Гарри и поднял сигарету с пола. — Что? Я в замешательстве! — Я сказал ей, что меня зовут Гарри, показал ей мое тату и этого было достаточно, чтобы понравится ей, — сказал он и вышел на балкон, чтобы избавиться от сигареты. Я нахмурилась и посмотрела на него, осознавая, что его тату были показаны маме. — Ох, нет, — прошептала я. — Не может быть, — Гарри сел на пол, отклонившись к кровати и нахмурив брови. — Гарри, — мой голос дрожал. — Она не знает, верно? Свет засветил в окно, когда машина подъехала на стоянку. Финн привез Холли домой. — Холли знает? — прошептала я. — Знает только твоя мама, — сказал Гарри. — Почему ты сказал ей? — вздрогнула я. — Она знает, что ты Гарри Стайлс, тот преступник. Она знает, что ты сделал! Она может позвонить в полицию! — Она не настолько смелая, чтобы позвонить в полицию, — сказал он и потряс головой. — Почему ты думаешь так? — крикнула я. Гарри стал вертеть кольцо в руках. — Потому что она знает, что ты моя, — холодно сказал он. — И то, что я могу с легкостью убить тебя, — он посмотрел на меня. — Или думает, что я могу убить тебя. Я никогда не смогу сделать это. Я закрыло лицо и уселась на кровать. — Что ты рассказал ей? — Все, — я буквально чувствовала его взгляд на себе. — И как только кто-то станет искать нас, то я убью тебя. Что является ложью, конечно же. — Слишком легко, — вздохнула я. — Если она знает, что я жила с тобой, то обязательно расскажет кому-нибудь. — Нет, — Гарри потряс головой. — Потому что ты не единственная, кому я пригрозил. Она была либо победителем, либо жертвой. Твоя мама достаточно умна, чтобы спасти свою дочь и себя. Она знает, что я могу сделать, она знает, что я способен на многие вещи, чтобы причинить кому-нибудь боль. Просто забудь. — Я не могу забыть, это невероятно. Я не могу поверить… — Эвелин, — он неожиданно появился за мной, положив руки на мои плечи. — Тебе нужно успокоиться, — он помассажировал мои плечи и поцеловал в голову. — Тебе нужен отдых. — Но она знает, что ты убиваешь людей, — я закрыла глаза и повернулась к нему, чтобы наклониться. — Мы в опасности. — Нет, — сказал он и повернул мою голову так, что я посмотрела на него. — Нет. Мы в безопасности. Хватит волноваться, все будет хорошо. — Но… — я пыталась говорить, но слова выскакивали из горла. Гарри утешил меня и потряс головой. — Ты в безопасности до тех пор, пока я рядом, — прошептал он и поцеловал меня в лоб. Я посмотрела вдаль, пытаясь успокоить сердце. — Я люблю тебя, — выпалила я и почувствовала, как стала медленно краснеть. — И я люблю тебя, — он прижал меня к своей груди. Раздался громкий звук снизу, и послышались чьи-то шаги. Потом тишина, и я услышала голоса. — Холли дома, — сказала я. — Ладно? — нахмурился он. — Уверен, что она не знает? — я встала, и он вздохнул. Я услышала, как двери Холли закрылись, и увидела свет в ее комнате с балкона. — Не то, чтобы я знаю об этом, — Гарри взял мою руку и провел пальцем по моему кольцу. — Пошли вниз. — Должна ли я сменить платье? — Нет, ты выглядишь мило, — сказал Гарри и наклонился к двери. Он схватился за ручку, когда она стала дергаться. Я открыла рот, чтобы сказать Гарри, чтобы он спрятался, но дверь уже открылась, и Холли стояла в дверном проеме. — Мама сказала, что ты… — она остановилась. Ее большие глаза двигались между нами с Гарри, ее губы дрожали, но не потому, что она собиралась плакать, просто она пыталась сказать что-нибудь. — Почему ты ушла? Гарри перевел взгляд на мой шкаф, и я поняла, что она говорила со мной. — Я плохо почувствовала себя, прости. — Нет, все хорошо, — она посмотрела на пол, заправив прядь волос за ухо. — Мама сказала, что у нас гости. — Да, — выдавила я, несмотря на то, что в моей голове была каша. — Ты уже знаешь Тайлера, поэтому… — у меня не было слов сейчас. Я не хотела говорить ей, что я обручена с парнем, который нравится ей. — Тайлер, — повторила она и вопросительно посмотрела на меня. — Ох! Верно. Тайлер. Да… Мама звала вас обоих вниз. Есть еще несколько вещей, которые вам нужно сделать до того, как это все станет официально, — она кивнула и вернулась в свою комнату. Я повернулась к Гарри, стиснув челюсть. — «Ох, верно. Тайлер.» Ты слышал этот сарказм в ее голосе? — прошипела я, впившись ногтями в ладони. Было очевидно, что она знала его настоящее имя. — Это не наша проблема, если она знает, — спокойно сказал Гарри и пожал своими широкими плечами. Я засмеялась и распахнула дверь. — Не наша проблема… Ты не понимаешь. Я не хочу, чтобы ты убивал мою семью. Я не хочу, чтобы копы приезжали сюда каждый две недели не из-за меня. — Оставь это для меня, — сказал Гарри и потряс меня за плечо. — Я все исправлю сегодня, и твоя семья останется вне этого. Я закатила глаза, но внутри я верила, что он может исправить это. — Пошли, или я опоздаю, — сказал он. Мы вышли из комнаты вместе, рука об руку, но когда мы подошли к комнате Холли, я убрала руку. — Опоздаешь куда? — Я же сказал, что собираюсь исправить это, — с легкостью сказал он. Я хотела спросить, о чем он думает или как я могу помочь, но мы уже подошли к гостиной. Мужчина в костюме встал, держа в руках толстую книгу. Он повернулся, когда Гарри откашлялся, и улыбнулся. — Ох, они здесь, — улыбнулся мужчина. Его голос был гладким, а рубашка была застегнута на все пуговицы. — Нам нужны ваши росписи перед тем, как … — Да, да, — Гарри сделал шаг вперед и вытащил ручку из нагрудного кармана мужчины, повернув книгу к себе. Я смотрела на его спину, пока он не закончил подписывать что-то. Он повернулся ко мне. Я перевела взгляд на маму, выходящую из кухни. Мое горло сжалось, когда я увидела, какой бледной она была, проходя мимо нас. Она остановилась и указала жестом на книгу, находящуюся в руках Гарри. Я подписала бумажку, даже не читая содержание. Слова были неясные, длинные и слишком маленькие для чтения. Я прикусила губу и положила ручку на бумагу, когда закончила. Я медленно подняла голову, чтобы посмотреть на Гарри, который держал книгу для меня. Он улыбнулся и захлопнул книгу, протягивая ее полному мужчине в костюме. — И напоследок, мне нужно подтвердить ваши тату, — сказал мужчина и указал на нас. Я убрала волосы с плеча, показывая символ ему. Я думала, что все будет легко, но он использовал специальный прибор. Он издал положительный звук, и тогда мужчина потер меня по плечу. Что-то странно появилось в моем животе. Это было плохое чувство. Я думала, что это из-за недомогания, но что-то пошло не так. — Сир, — Гарри сжал челюсть и посмотрел на мою маму. Она посмотрела на него, отвернулась и быстро ушла наверх. Он повернулся к другому мужчине и приподнял волосы. Старый мужчина просканировал тату, потому опустил устройство. Его лицо напряглось, когда он заметил нелегальные тату. — Молодой человек, — начал он. Я услышала, как мама говорит что-то брату или сестре, и двери хлопнули наверху. Мое сердце резко забилось, когда пожилой мужчина посмотрел на Гарри, чьи брови были нахмурены, будто он все понял. — Это официально, — Гарри с улыбкой повернулся ко мне и подмигнул. — Теперь ты моя, — его лицо стало мягче, а потом он вытащил что-то из внутреннего кармана куртки и направил на мужчину. Перед тем, как он смог закричать, оружие издало громкий звук, и пуля попала мужчине в голову. Кровь разбрызгалась по стене, и послышались громкие шаги наверху. Мужчина посмотрел вдаль и упал на диван весь в крови. Я не могли ничего слышать из-за боли в ушах. У меня заняло несколько минут, чтобы понять, что я кричала.
Примечания:
565 Нравится 487 Отзывы 186 В сборник
Отзывы (7)