Глава 58
5 августа 2014 г., 18:29
— … и не знаю почему, но эти большие платья такие крутые, — я дотронулась до лепестков роз, нежные и гладкие, а потом повернулась к нему. — Ты так не думаешь?
— Они не заставляют тебя чувствовать себя толстой или что-то еще? — спросил Гарри и отодвинулся от меня. Я сложила голову ему на плечо, когда мы растянулись на кровати.
Я посмотрела на него, и он пожал плечами.
— Ладно. Мне кажется, это платье-рыба хорошо выглядит, — начал он.
— Платье-русалка?
— Одно и то же.
— Почему? — засмеялась я, положив розу на его грудь, поэтому я могла запустить руку в его волосы.
Гарри приподнял бедра, чтобы достать пачку сигарет из заднего кармана и передвинул руку с моей талии, чтобы вытащить сигарету из пачки. Он поместил ее между губами и стал искать зажигалку.
— Потому что оно горячее.
— У меня бы было пышное платье, если бы у нас была свадьба, — я провела пальцами по его груди, когда он запалил кончик сигареты. — Я бы беспокоилась именно о тебе.
— Почему? — он нахмурил брови и легко обвил талию рукой.
— Ты, наверное, наденешь желтый костюм или что-то в этом роде, — усмехнулась я и присела, выхватив сигарету и аккуратно ударив его в руку.
— Больно, — сказал он, стиснув зубы и потерев руку. — У меня там синяк.
— Слабак.
— Потому что я был занят убийством людей. Это все еще делает из меня слабака? — он впился в мои губы и схватил сигарету. Я подняла ее за голову и оттолкнула на кровать.
— Тебе нежно перестать курить, — сказала я. — Курение вредит твоим чертовым легким.
— Перестань ругаться, — Гарри подтащил меня к себе, схватив за майку.
— Тогда не кури в моей чертовой комнате, — я фыркнула и села обратно.
— Хочешь попробовать? — спросил он и приподнял брови. — Нет, серьезно. Хочешь попробовать?
— Нет, — сказала я.
Он взял сигарету, сделал затяжку и выпустил дым мне в лицо.
— Фу, — я отклонилась к стене. — Ненавижу этот запах. Почему я захочу попробовать это?
— Давай, — сказал он хриплым тоном. — Это будет так чертовски привлекательно.
— Нет, — я схватила его за руку, когда он пытался засунуть мне сигарету. — Прекрати.
— Прошу, — простонал он. — Я не использую это слово.
— Это будто дышать собственной смертью, — проскрипела я. Мы были в самой неловкой позиции сейчас.
— Эв, одна затяжка не погубит тебя, — я прижалась коленями к его груди, удерживаясь локтями на матрасе. Он наклонился и вытянул руку. Сигарета была в сантиметре от моего лица. Я закрыла рот и отвернулась. — Просто сделай одну чертову затяжку.
— Нет, отвали.
— Я засуну сигарету тебе в нос…
Раздались три стука в дверь, и я услышала голос мамы.
— Милая?
Гарри слез с меня и посмотрел на сигарету. Я быстро выхватила ее у него, упав на кровать и засунув ее между губ. Я заметила усмешку Гарри уголком глаза перед тем, как дверь открылась, и вошла моя мама.
Я встала с кровати и стала перед Гарри. Она остановилась в дверном проеме, увидев дым над моей кроватью и нас, сидящих вместе. Мое сердце стало быстро биться, когда у мамы расширились глаза.
Дерьмо, дерьмо, дерьмо.
— Мама, — я поприветствовала ее скудным голосом и большими глазами. Я посмотрела вниз и убрала сигарету, прочищая горло.
Я ждала, что она спросит, почему Гарри был здесь, или Тайлер, как она знала его, но она просто улыбнулась.
— Я хотела спросить, голодны ли вы, — сказала она и провела пальцем по дверной раме.
— Все хорошо, — сказал Гарри из-за меня.
Глаза моей мамы перешли на меня, и она приподняла брови.
— И я, — с неуверенностью сказала я.
Она кивнула.
— Спустись через несколько минут вниз? — мило спросила она, а потом повернулась к парню на кровати. — И ты, Гарри, — потом она ушла из комнаты.
Сигареты выпала из моих рук и к счастью приземлилась на половицу, а не на ковер, потому что я запаниковала слишком сильно, чтобы поднять ее, и она могла загореться.
— Дерьмо, — ахнула я. — Она видела тебя. Она знает твое имя! Как, черт возьми, она узнала твое чертово имя?
— Я сказал ей, — спокойно сказал Гарри и поднял сигарету с пола.
— Что? Я в замешательстве!
— Я сказал ей, что меня зовут Гарри, показал ей мое тату и этого было достаточно, чтобы понравится ей, — сказал он и вышел на балкон, чтобы избавиться от сигареты.
Я нахмурилась и посмотрела на него, осознавая, что его тату были показаны маме.
— Ох, нет, — прошептала я. — Не может быть, — Гарри сел на пол, отклонившись к кровати и нахмурив брови. — Гарри, — мой голос дрожал. — Она не знает, верно?
Свет засветил в окно, когда машина подъехала на стоянку. Финн привез Холли домой.
— Холли знает? — прошептала я.
— Знает только твоя мама, — сказал Гарри.
— Почему ты сказал ей? — вздрогнула я. — Она знает, что ты Гарри Стайлс, тот преступник. Она знает, что ты сделал! Она может позвонить в полицию!
— Она не настолько смелая, чтобы позвонить в полицию, — сказал он и потряс головой.
— Почему ты думаешь так? — крикнула я.
Гарри стал вертеть кольцо в руках.
— Потому что она знает, что ты моя, — холодно сказал он. — И то, что я могу с легкостью убить тебя, — он посмотрел на меня. — Или думает, что я могу убить тебя. Я никогда не смогу сделать это.
Я закрыло лицо и уселась на кровать.
— Что ты рассказал ей?
— Все, — я буквально чувствовала его взгляд на себе. — И как только кто-то станет искать нас, то я убью тебя. Что является ложью, конечно же.
— Слишком легко, — вздохнула я. — Если она знает, что я жила с тобой, то обязательно расскажет кому-нибудь.
— Нет, — Гарри потряс головой. — Потому что ты не единственная, кому я пригрозил. Она была либо победителем, либо жертвой. Твоя мама достаточно умна, чтобы спасти свою дочь и себя. Она знает, что я могу сделать, она знает, что я способен на многие вещи, чтобы причинить кому-нибудь боль. Просто забудь.
— Я не могу забыть, это невероятно. Я не могу поверить…
— Эвелин, — он неожиданно появился за мной, положив руки на мои плечи. — Тебе нужно успокоиться, — он помассажировал мои плечи и поцеловал в голову. — Тебе нужен отдых.
— Но она знает, что ты убиваешь людей, — я закрыла глаза и повернулась к нему, чтобы наклониться. — Мы в опасности.
— Нет, — сказал он и повернул мою голову так, что я посмотрела на него. — Нет. Мы в безопасности. Хватит волноваться, все будет хорошо.
— Но… — я пыталась говорить, но слова выскакивали из горла. Гарри утешил меня и потряс головой.
— Ты в безопасности до тех пор, пока я рядом, — прошептал он и поцеловал меня в лоб. Я посмотрела вдаль, пытаясь успокоить сердце.
— Я люблю тебя, — выпалила я и почувствовала, как стала медленно краснеть.
— И я люблю тебя, — он прижал меня к своей груди.
Раздался громкий звук снизу, и послышались чьи-то шаги. Потом тишина, и я услышала голоса.
— Холли дома, — сказала я.
— Ладно? — нахмурился он.
— Уверен, что она не знает? — я встала, и он вздохнул.
Я услышала, как двери Холли закрылись, и увидела свет в ее комнате с балкона.
— Не то, чтобы я знаю об этом, — Гарри взял мою руку и провел пальцем по моему кольцу. — Пошли вниз.
— Должна ли я сменить платье?
— Нет, ты выглядишь мило, — сказал Гарри и наклонился к двери. Он схватился за ручку, когда она стала дергаться. Я открыла рот, чтобы сказать Гарри, чтобы он спрятался, но дверь уже открылась, и Холли стояла в дверном проеме.
— Мама сказала, что ты… — она остановилась. Ее большие глаза двигались между нами с Гарри, ее губы дрожали, но не потому, что она собиралась плакать, просто она пыталась сказать что-нибудь. — Почему ты ушла?
Гарри перевел взгляд на мой шкаф, и я поняла, что она говорила со мной.
— Я плохо почувствовала себя, прости.
— Нет, все хорошо, — она посмотрела на пол, заправив прядь волос за ухо. — Мама сказала, что у нас гости.
— Да, — выдавила я, несмотря на то, что в моей голове была каша. — Ты уже знаешь Тайлера, поэтому… — у меня не было слов сейчас. Я не хотела говорить ей, что я обручена с парнем, который нравится ей.
— Тайлер, — повторила она и вопросительно посмотрела на меня. — Ох! Верно. Тайлер. Да… Мама звала вас обоих вниз. Есть еще несколько вещей, которые вам нужно сделать до того, как это все станет официально, — она кивнула и вернулась в свою комнату.
Я повернулась к Гарри, стиснув челюсть.
— «Ох, верно. Тайлер.» Ты слышал этот сарказм в ее голосе? — прошипела я, впившись ногтями в ладони. Было очевидно, что она знала его настоящее имя.
— Это не наша проблема, если она знает, — спокойно сказал Гарри и пожал своими широкими плечами. Я засмеялась и распахнула дверь.
— Не наша проблема… Ты не понимаешь. Я не хочу, чтобы ты убивал мою семью. Я не хочу, чтобы копы приезжали сюда каждый две недели не из-за меня.
— Оставь это для меня, — сказал Гарри и потряс меня за плечо. — Я все исправлю сегодня, и твоя семья останется вне этого.
Я закатила глаза, но внутри я верила, что он может исправить это.
— Пошли, или я опоздаю, — сказал он. Мы вышли из комнаты вместе, рука об руку, но когда мы подошли к комнате Холли, я убрала руку.
— Опоздаешь куда?
— Я же сказал, что собираюсь исправить это, — с легкостью сказал он.
Я хотела спросить, о чем он думает или как я могу помочь, но мы уже подошли к гостиной.
Мужчина в костюме встал, держа в руках толстую книгу. Он повернулся, когда Гарри откашлялся, и улыбнулся.
— Ох, они здесь, — улыбнулся мужчина. Его голос был гладким, а рубашка была застегнута на все пуговицы. — Нам нужны ваши росписи перед тем, как …
— Да, да, — Гарри сделал шаг вперед и вытащил ручку из нагрудного кармана мужчины, повернув книгу к себе. Я смотрела на его спину, пока он не закончил подписывать что-то. Он повернулся ко мне. Я перевела взгляд на маму, выходящую из кухни. Мое горло сжалось, когда я увидела, какой бледной она была, проходя мимо нас. Она остановилась и указала жестом на книгу, находящуюся в руках Гарри. Я подписала бумажку, даже не читая содержание. Слова были неясные, длинные и слишком маленькие для чтения. Я прикусила губу и положила ручку на бумагу, когда закончила. Я медленно подняла голову, чтобы посмотреть на Гарри, который держал книгу для меня. Он улыбнулся и захлопнул книгу, протягивая ее полному мужчине в костюме.
— И напоследок, мне нужно подтвердить ваши тату, — сказал мужчина и указал на нас. Я убрала волосы с плеча, показывая символ ему. Я думала, что все будет легко, но он использовал специальный прибор. Он издал положительный звук, и тогда мужчина потер меня по плечу.
Что-то странно появилось в моем животе. Это было плохое чувство. Я думала, что это из-за недомогания, но что-то пошло не так.
— Сир, — Гарри сжал челюсть и посмотрел на мою маму. Она посмотрела на него, отвернулась и быстро ушла наверх. Он повернулся к другому мужчине и приподнял волосы. Старый мужчина просканировал тату, потому опустил устройство. Его лицо напряглось, когда он заметил нелегальные тату. — Молодой человек, — начал он. Я услышала, как мама говорит что-то брату или сестре, и двери хлопнули наверху. Мое сердце резко забилось, когда пожилой мужчина посмотрел на Гарри, чьи брови были нахмурены, будто он все понял.
— Это официально, — Гарри с улыбкой повернулся ко мне и подмигнул. — Теперь ты моя, — его лицо стало мягче, а потом он вытащил что-то из внутреннего кармана куртки и направил на мужчину. Перед тем, как он смог закричать, оружие издало громкий звук, и пуля попала мужчине в голову. Кровь разбрызгалась по стене, и послышались громкие шаги наверху. Мужчина посмотрел вдаль и упал на диван весь в крови. Я не могли ничего слышать из-за боли в ушах. У меня заняло несколько минут, чтобы понять, что я кричала.
Примечания:
http://ask.fm/glamourdrew — все ваши вопросы :)
Спасибо большое всем людям, оставлявшим слова поддержки на аске. И спасибо тем, кто хотя бы в первые дни после этой ужасного случая, произошедшего в моей семье, не просил новых глав. Спасибо вам, еще раз.