If I Told You

Перевод
PG-13
Завершён
310
переводчик
Lili Zwingli бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
48 страниц, 7 838 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
310 Нравится 25 Отзывы 75 В сборник

Часть 7

Настройки
15 сентября (9:07) Итак, я узнала, что ты назвал кошку в честь меня. (9:09) Я ЗНАЛ, ЧТО ЭТО ПРОИЗОЙДЕТ! Ты его сестра, верно? Лесли? (9:10) Ага. Скажи, очень милая? (9:11) Ээм, ты милая? (9:12) Нет! Кошка милая? Или я должна обидеться на то, что ты назвал ее моим именем? (9:14) Очень. Я присылал ее фото твоему брату, и так как ты снова стащила его телефон, я не думаю, что будет хуже, если ты найдешь и посмотришь его фото. (9:15) Погоди, я проверю. (9:16) У меня есть много мест, куда я могу пойти без моего телефона, но я подожду тебя здесь. (ирония) (9:20) Черт, ты говоришь прямо как мой брат. Не знаю, нравишься ли ты мне от этого или я ненавижу тебя. (9:21) Наверное, первое? (9:24) Наверное. Ладно, можешь жить. Кошечка невероятно мила. Мне нравится то, что ты назвал ее в честь меня. Пока. (9:26) Боже, это стало более странным, чем раньше. *** (11:09) Ты должен сделать мне маленькое одолжение и поставить пароль на свой телефон. (11:11) …тут уже есть пароль. (11:12) Тогда смени его и убедись, что твоя сестра не узнает его. (11:14) Она снова говорила с тобой? (11:15) Молодец, Шерлок. Да, говорила. (11:17) Ну, я говорил, что не смогу остановить ее. И зачем ты так беспокоишься, ведь она уже поговорила с тобой! (11:19) Я знаю, но я только что понял… Неважно. (11:21) Ты понял, что мы, абсолютные незнакомцы, любим поболтать без причины, знаем про друг друга ужасные вещи и никогда не встречались в реальной жизни? Да, я тоже это понял. (11:22) Да, именно. А еще, незнакомцы, у которых есть кошка. (11:23) Что? Не-а. Я слишком молод, чтобы совместно владеть чем-то живым. (11:24) Извини, но ты дал ей имя. Ты как минимум ее дядя. (11:25) Мне стоит внимательней следить за тем, что я делаю. *** (11:27) Отвратно. Перестань смеяться так, будто ты снова переписываешься с этим ублюдком! (11:28) Сан, ты не знаешь, с кем я общаюсь. Кто сказал, что это не Блейн? *** (11:30) Да, ты должен, но все уже сделано и я скажу Лесли, что ее дядя жуткий незнакомец, с которым я познакомился, когда он по ошибке написал мне. (11:32) Это грубо. Ты должен сказать ей, что я часть секретного подразделения и должен работать под прикрытием. И поэтому я никогда не навещу ее. *** (11:35) Не ври мне. Я знаю, что ты пишешь ему. (11:36) Ну ладно, и что прикажешь сделать? (11:38) Не знаю, но мне это уже осточертело. Нам нужна Берри. (11:40) Я же сказал, я сделаю все, что угодно кроме этого. Она взбесится! *** (11:42) Секретное подразделение? Серьезно? А не слишком? (11:44) Ладно. Ты можешь сказать ей, что я незнакомец с такими чарами обаяния, которые пробивают все барьеры социальной коммуникации. (11:45) Я расскажу ей историю о секретном агенте. *** (11:47) ПЕРЕСТАНЬ С НИМ ОБЩАТЬСЯ! ПОЖАЛУЙСТА! Клянусь, если ты не перестанешь прямо сейчас, я расскажу Блейну про Себастиана. (11:48) Когда? (11:49) Он приезжает в следующие выходные. (11:52) Но когда Блейн узнает об этом и закричит на тебя, я сразу скажу, что с самого начала был против этого. (11:54) Если он разозлится на это, ты можешь сказать мне: «Я же тебе говорил» - столько раз, сколько пожелаешь. (11:55) Идет. *** (11:58) Почему тебе не нравится мое обаяние? Будь осторожен, однажды ты можешь задеть мое эго. (11: 59) Я отпраздную этот день шампанским, потому что я достигну недосягаемого.
310 Нравится 25 Отзывы 75 В сборник
Отзывы (2)