Werwolf

NC-17
В процессе
28
sinful unicorn соавтор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 22 страницы, 7 612 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
28 Нравится 17 Отзывы 5 В сборник

Часть 2

Настройки
- На Вас опять падают подозрения на убийство, мистер Стайлс! - Возмущалась директриса, так сильно сжимая спинку кожаного кресла, на котором сидел работник из охраны порядка, что ткань издала противный скрипучий звук. Мужчина слегка поморщил нос и скрестил руки на груди. - Ведь только падают, - пожал плечами парень, наигранно улыбаясь. Если бы кто-нибудь из присутствующих хоть поверхностно знал язык телодвижений, то уже бы давно уличил бы Гарри в обмане, но, увы, никто и не догадывался, какую опасность нес кудрявый шатен, стоящий перед ними. Мужчина, сидящий в кресле, нахмурил брови. Ему всё меньше нравилась вся эта затея с исключением. Они должны были сохранить существование мифических существ в тайне, но сейчас, когда у Гарри только-только закончился переходный возраст, сдерживать зверя в себе ему было всё тяжелее. На вид полисмену было не больше сорока-сорока пяти. Прямоугольные очки, которые то и дело сползали по переносице, ухоженная челка и смуглая кожа с широкими порами, которые, однако, не портили лицо, на которой выгодно смотрелись тёмные глаза. Острый подбородок покоился на груди человека, веки были приопущены, поэтому создавалось впечатление, что мужчина просто спит, хотя на самом же деле он старался не упустить ни малейшего движения со стороны парня, чтобы, если тот разозлится, быть "начеку". - Из-за Вас страдает рейтинг всей школы! Элитное учебное заведение превратилось в...! - женщина не могла подобрать подобающего литературного слова, а богохульствовать в присутствие учеников ей не давало воспитание. Беспомощно разведя руками, она тяжело опустилась в кресло. Настолько глупая игра перед мальчишкой, которого она любила и заботилась всю свою жизнь злила её, заставляла ощущать свою беспомощность, хотя раньше эта авторитетная женщина ни разу не чувствовали себя хотя бы смущённной. Кроткий вдох разрушил тишину. Мало выступающий кадык дёрнулся, а на глаза навернулись слезы, которые директор поспешила вытереть белоснежным платочком, стараясь не задеть макияж. - Можете не приходить на учебу завтра. Вы будете исключены из школы сегодня же вечером, - женщина каблуком оттолкнулась от пола, тем самым развернув себя лицом к окну. - Уходите, - осипшим от внезапно нахлынувших эмоций голосом произнесла она. Лицо кудрявого вытянулось, а брови полезли вверх. Он, как всегда, надеялся уйти от проблем отрепетированным до неприличия "Извините". - Вы не можете исключить меня из платного заведения только лишь из подозрений, - Гарри пытался говорить спокойно, но голос предательски задрожал. "Это уже не первое заведение, из которого меня исключают, хотя видимых на то причин нет." Его глаза растерянно искали поддержку у полисмена, но последний без участия отвернулся, как только их взгляды пересеклись. Он тоже не хотел отпускать мальчишку из-под вечного надзора, который обеспечивало учебное заведение, но противиться взысканиям начальства он также не мог. - Уходите, - проигнорировав мальчика прошептала женщина, все еще сидя спиной к нему так, чтобы он не мог увидеть то, как она пытается сдержать слезы, закусывая губу и щипая внутреннюю сторону ладони, дабы мозг переключился на боль физическую, а не моральную. - Вы не можете, - парень сделал шаг назад и натолкнулся на журнальный столик, случайно скинув с него вазу. Ваза разбилась, издав характерный звук, осколками разлетевшись по полу и, как будто перерезав последнюю струну нервов Стайлса так, что тот выбежал в коридор и закричал: - Вы не можете! - Вены на его шее взбухли, он инстинктивно сжал кулаки, как будто собираясь драться. Костяшки явно выступали, обтянутые кожей. Кровь пульсировала. - Мы не могли поступить иначе, - тихо произнес мужчина, глядя на открытую дверь, но Гарри уже не слышал этого, он со всех ног бежал в ботанический сад. Туда, где он был бы один, туда, где он мог бы скрыть свои эмоции ото всех. Глава школы поднесла руки к лицу и заплакала. Плечи её дергались, а ладони, сложенные лодочкой, приглушали жалкие всхлипывания. Поддельный Работник охраны порядка встал и, отстёгивая такие же фальшивые ордена, посмотрел на женщину. - Вызывайте своих людей, - взяв себя в руки, про шептала она. Мужчина медлил. Нельзя было полностью доверяться людям, только что потерявшим контроль над своими эмоциями, даже если она занимала такой высокий пост. "А не сделают ли они мальчишке ещё хуже?" - Ну же! - Рявкнула директор, развернувшись. - Слушаюсь, - сухо ответил человек, коротко кивнув. Произведя необходимые операции на телефоне и сказав нужные слова, он сообщил женщине, что они уже выехали. - А теперь ждём, - она тайно надеялась, что поступила правильно. Развивая невероятную для человека скорость, парень добежал до лестницы и также быстро преодолел её, перепрыгивая через несколько ступенек за раз. Завернув за угол, он оказался в закрытом для учащихся школы саду, но право же, Гарри больше не являлся таковым. Учитель биологии держал здесь ядовитые растения и просто те, которые не поместились в его кабинете. Кудрявый оперся на стену и начал кричать. Просто кричать. Люди по-разному избавлялись от напряжения, многие прибегали к наркотикам, иные заглушали обиду спиртным, для Гарри это был просто крик. Так он выбрасывал наружу все самые негативные эмоции. Связки жгло, а вопль резко перешел в звериный рык. Он опять сжал кулаки, ногти впились в кожу, то вырастая, то опять становясь короткими, и оставляя белые рубцы. Парень откинул голову назад, как в предоргазменный момент, стараясь заглушить боль. Не почувствовав ног Стайлс упал на колени, уперевшись локтями в пол, и изогнул спину дугой, зашипев. Позвоночник перестраивался в волчий, Гарри было все труднее сдерживать себя и свои эмоции. Дыхание сбилось, сердце готово было выскочить из груди, а в горло как будто залили перцовый раствор. Кашель. Кудрявый сплюнул кровь в сторону и схватился за горло одной рукой, все также оставаясь на коленях. Кудри прилипли ко лбу, глаза чуть ли не вылезали из орбит. По саду прокатилось эхо отчаяния. Гарри задыхался. Рука, на которую он опирался, задрожала и, не успев подставить вторую, парень упал на пол и потерял сознание. хХх Гарри с трудом разомкнул глаза и, оперевшись на локоть, приподнялся, оглядываясь. Никакого чудесного перемещения из ботанического сада на больничную койку не произошло, а растения как будто усмехались над ним своей неподвижностью. Парень попытался встать. Казалось, что к затылку прикрепили пятикилограммовый груз, голову было трудно держать прямо. Конечности ныли и требовали отдыха, глаза слипались, но он понимал, что должен идти. На него как будто надели сотню корсетов. Дышать было трудно, позвоночник вот-вот должен был встретиться с ребрами. Он привык к такому состоянию, поэтому, как только головокружение немного отступило, он снова попробовал подняться, и, когда наконец удалось унять дрожь в коленях, захромал к выходу, сгорбившись и держась за бок, как семидесятилетний старик. Ухмыльнувшись такому сравнению и остановившись у двери, он схватился за ручку и оперся на неё. Несколько шагов совсем истощили его силы, но оставаться в школе вечно он не намеревался. Более-менее восстановив сбившееся дыхание, он всей массой навалился на ручку, толкая дверь так, чтобы сбить с петель, однако она не поддавалась. Раздался лёгкий шелест, не скрывшийся, однако, от острого, заострённого тяжёлой жизнью, слуха Гарри, и он резко развернулся, всё также опираясь спиной на дверь, в надежде открыть её. Под ногами лежал аккуратно сложенный пополам лист, явно вырванный из тетради. - Если Вам дорога жизнь, то Вы просто обязаны узнать об этом, - вслух прочитал Гарри, не поднимая листка с пола и краем глаза наблюдая за растениями. Осмысление прочитанных слов заставило его почувствовать, как в одно мгновение обострились инстинкты. Парень нагнулся и быстро, с грацией кошки схватив бумажку, принял изначальную стойку. - Вы, Мистер Стайлс, были исключены из школы не случайно: за Вами идет охота. Компания *** предоставляет Вам полную безопасность, в виде укрытия в доме одного из членов организации. Ваши родители/опекуны уже полностью проинформированы, поэтому, для преступления к операции, Нам требуется лишь Ваше согласие, - ниже корявыми буквами было подписано: "Искренне Ваш - П.П.О.О. Мистер Малик". - Что за дьявол?! - вскрикнул Гарри и с силой отшвырнул бумагу, но, лист он и есть лист, поэтому лишь плавно приземлился на мраморный холодный пол. Замок тут же щёлкнул, а мальчик отскочил от двери. Сражаться не было сил, но без боя кудрявый сдаваться тоже не хотел. Дверь со скрипом приоткрылась, а из-за неё по-детски выглянула голова мужчины в возрасте, который оглянулся по сторонам, прежде чем увидеть Гарри, занявшего боевую стойку. Когда мужчина в костюме всё же заметил его, то вытянул губы трубочкой, как бы улыбаясь, и стукнул себя ладонью по лбу, как делают старики, когда забыли какую-то глупую деталь. - Мистер Стайлс! - старик, кряхтя, заковылял к недоумевающему парню, который всё еще ждал подвоха со стороны незнакомца, - я Вас везде ищу! - Проворчал мужчина, по-дружески похлопав Гарри по плечу. - А теперь пойдёмте, нас ждёт внизу машина, - и, развернувшись, приготовился уйти. - Я никуда не пойду, - заявил парень, гордо вздёрнув подбородок и скрестив руки на груди. - Кто Вы? - Тысяча волков! Как же я мог забыть! Я же подкинул Вам бумажку с разъяснениями от Мистера Малика? - Старик принялся шарить по карманам, что-то ища, - разве я не подписывал её возле двери? - Этот вопрос предназначался уже не для Гарри. - Ага! - воскликнул мужчина, - вот же она! - И поднял листок с пола, - "в виде укрытия в доме одного из участников организации" - процитировал он, - тогда если Вы проинформированы, не будем больше задерживаться! Старик показался кудрявому настолько безобидным, что он невольно последовал за ним. "В любом случае, он не предоставляет угрозы," - подумал брюнет, когда они завернули за угол, где несколькими часами раннее пробегал он сам же, - "если же он нападёт на меня, я всегда смогу превратиться в волка." - Что, юнец, предвкушаешь измену жизни в корне? - Захихикал мужчина, прерывая его мысли, пока они спускались по лестнице. Парень молчал. Он всё ещё не понимал, что от него требуют. Выйдя за ворота школы через чёрный ход, Стайлс мельком увидел чёрную машину. Начав понемногу отступать назад, его остановил новый знакомый, толкнув его навстречу к автомобилю. Когда его чуть ли не насильно посадили в машину, Гарри уже сомневался в правильности своего решения. Он взглянул на мужчину: жидкие седые волосы, с лысиной посредине, добрые, светлого серого цвета глаза, обрамленные глубокими морщинами, которые казались ещё более видными, когда он улыбался, нос-картошкой и тонкие губы, то и дело растягивающиеся в усмешке. - Ты даже не представляешь, - вздохнул седой, захлопнув за собой дверь, - как тебе повезло, что мы нашли тебя раньше, чем охотники. - он опять замолчал. - Хотя знаешь, - опять заговорил старик, - ты бы задал им всем там жару! - Он махнул сухим кулачком, как бы показывая, что может. Гарри улыбнулся. По-настоящему. Не той скупой и наигранной улыбкой, которой он освящал коридоры школы, а новой, преображающего самого парня до неузнаваемости. - Кстати, я Джефф, - старик протянул руку, которой только что сражал невидимых врагов наповал, - Джефф Пейн. - Пейн, как "боль"*? - Гарри протянул руку в ответ. Новый знакомый улыбнулся и ответил: - Нет, скорее как "уплата"*. _______________________________________________________________ * прим.автора - (игра слов) фамилия Джеффа - Пейн (Payne) созвучна с английским словом "боль" (Pain). Почему Джефф ответил "Скорее как "уплата" (Payment) станет ясно в последующих главах. Thank u xo
28 Нравится 17 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (1)