ID работы: 1845247

Шанс на Альбион

Джен
NC-17
Завершён
517
автор
Andrew Silent бета
Размер:
303 страницы, 33 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
517 Нравится 355 Отзывы 216 В сборник Скачать

Авалон.

Настройки текста
— Ему ведь недолго осталось? «Зачем же ты спрашиваешь, Мерлин? — горько подумал Гаюс. — Ведь ответ разобьет тебе сердце». — Не дольше пары дней. Но на Авалоне… — Мы не успеем до Авалона, — жестко перебил Мерлин. — Артур не может быстро передвигаться, и ты это знаешь. Он погибнет по пути, и тогда… Маг замолчал, не договаривая, и оглянулся на короля. Тот лежал у костра и невидяще смотрел на огонь. Рана вместе с осознанием того, что лучший друг врал на протяжении десяти лет, убивала Артура. Ни Гаюс, ни Мерлин не могли ничего сделать. Последняя надежда оставалась на сидов. К которым идти было слишком долго… Но Гаюс лучше всех знал своего подопечного и потому видел в его глазах, направленных на короля, колебание перед каким-то решением, а в словах — оправдание для самого себя. — У меня нет выбора, Гаюс. — Маг посмотрел прямо в глаза учителю. — Я вызову Килгарру. — Мерлин! — воскликнул лекарь. Это словно дало ему уверенности. — Только так я смогу спасти Артура. — И как ты объяснишь ему, что дракон жив, да еще и уговоришь полететь на нем? Мерлин слегка опустил глаза. — У тебя в сумке есть снотворное. — Это был не вопрос. — Мерлин! — возмутился лекарь, про себя признавая разумность этой мысли. — Однажды ты уже сделал это для его блага, Гаюс. Тебя просил Утер, теперь прошу я. Пожалуйста. Он умрет, если мы ничего не сделаем!

***

Артур ненавидел свою беспомощность. Именно сейчас ему хотелось сделать хоть что-то, а лучше набить морду парочке саксов, лишь бы избавиться от жутких мыслей и болезненных воспоминаний. Но король Камелота не мог даже двигаться, а потому должен был медленно осознавать факт, который перевернул весь его привычный мир. Мерлин — маг. Почему он? Почему еще и он?! Неужели было мало Морганы? Мордреда? Да даже Агравейн предал его, хоть и не был магом! А Мерлин… Он всегда был самым преданным и верным другом. Артур считал, что знает всё об этом лопоухом идиоте, но на деле не знал ничего. Абсолютно! Ни-че-го. О, Артур считал, что Мерлин не умеет врать, что не может хранить секреты... Как же он ошибался! Он лгал в лицо каждый день на протяжении десяти лет. Всё. Это. Время. «Магия — зло, — упрямо думал Артур. — Она извращает людей. Из-за магии умерли мои родители, из-за нее сестра стала сумасшедшей, из-за нее я сейчас умираю». А тот, кому он больше всех доверял, оказался колдуном! Одним из… этих. «Я мог бы победить тебя… Ты не знаешь, сколько раз я спасал тебе жизнь… Я намного сильнее, чем кажусь… Поверь, я сделал куда больше, чем ты думаешь…» Словно молния в голове Артура проносились все эти моменты. Все странности, которые происходили в Камелоте на протяжении этого времени. Постоянная удача Артура, падающие ветки, люстры… И всегда рядом был он. Это началось в тот момент, когда Мерлин перешагнул ворота Камелота… Мерлин. Слуга, друг, а теперь еще и маг. Почему этот идиот молчал?! — Ваше Величество? Старческий голос Гаюса вывел короля из раздумий. Артур лихорадочно осмотрелся, но лекарь пришел один. Значит, Мерлин впервые решил выполнить приказ и оставил его. Это к лучшему. Артур еще не готов к неизбежному разговору. — Что, Гаюс? — Я принес Вам лекарство. Оно поможет, — сказал лекарь. — Действительно? И где ты нашел лекарство от смерти? — усмехнулся Артур и тут же поморщился. — Оно облегчит боль. Но прежде, чем Гаюс протянул пузырек, Артур спросил: — Почему? — Сир? — Почему он предал меня? Почему занялся магией? Почему… — У Артура были сотни вопросов. — Мерлин не предавал и никогда не предаст Вас, — серьезно произнес Гаюс. — Он не занимался магией, он родился с ней. — Но ведь это… — Невозможно. Да, но это так. Выпейте, сир. — И, не дожидаясь возражений, лекарь влил зелье в рот королю. Последнее, о чем подумал Артур, — это то, что, как только они вернутся в Камелот, он все же посадит Мерлина в колодки.

***

— Скажи Гвен, что я спасу ее мужа. — Маг придержал коня за уздечку и посмотрел прямо в глаза учителю. — Не сомневаюсь, Мерлин. Удачи… и возвращайся. С ним, — попросил Гаюс и пустил коня рысью. Маг остался наедине со своим спящим королем.

***

Мерлин вел за собой лошадь, поперек которой был перекинут Артур, к самой середине поляны. Ее он нашел без труда, используя свои «таланты», как называл их Ланселот. Дело оставалось за малым: вызвать дракона и уговорить его снова побыть верховым животным. Мерлин беспокойно глянул на Артура и закричал в небо слова призыва. Через несколько секунд Великий дракон приземлился рядом с ними и поклонился Повелителю. Конь дернулся, но Мерлин простым заклятьем приковал его к месту. — Зачем ты звал меня, юный маг? — спросил дежурной фразой Килгарра. — Мне нужна твоя помощь. Отнеси нас с Артуром на себе к острову Авалон. Дракон перевел огромные глаза на короля. — Что с ним? — Он спит, — сказал маг и быстро пояснил: — Это снотворное. Килгарра расхохотался, но под хмурым взглядом Мерлина скоро перестал. — Ты учишься, Мерлин, — весело проговорил дракон. — Так ты нас отвезешь? Килгарра мигом посуровел. — Нет. — Нет?! — Мы не можем изменить судьбу, Мерлин. Артур Пендрагон умрет в Камлане от руки юного друида. — Значит, ты позволишь ему умереть из-за какого-то пророчества?! Мерлин вполне осознанно поджег ближайшее дерево. — Успокойся. Нити судьбы слишком плотно… — Хватит! — Дерево вспыхнуло и почернело, лошадь Артура дернулась. — Я последний Повелитель драконов, и я приказываю тебе отвезти нас к Авалонскому озеру. — Ты затеваешь опасную игру, Мерлин… — Он мой друг, и я не дам ему погибнуть, — проскрежетал Мерлин, не замечая слез на щеках. — Я приказываю. Килгарра, мягко сказать, не любил приказов со стороны Мерлина, но сейчас у мага были проблемы посерьезней обиженной ящерицы. — Да, Повелитель, — пророкотал дракон. — Но потом обещай мне, что отпустишь. Я стар и хочу встретить смерть в покое. — Обещаю. Килгарра и правда летел теперь медленнее, но все же они опустились на пустырь перед озером всего через несколько часов. Обычно полет вызывал у Мерлина чувство эйфории, но сейчас липкий страх пересиливал всё остальное. Страх за лучшего друга. Когда Мерлин, придерживая короля, спрыгнул со спины Килгарры, дракон его окликнул. — Что? — хмуро спросил маг. — Даже не попрощаешься? — Прости, я… — Я понимаю, — на удивление мягко сказал Килгарра, но тут же вернул торжественность: — Прощай, юный чародей. Для меня было честью знать тебя. История, частью которой мы стали, будет вечно жить в сердцах людей. — Ты говоришь, как будто всё закончилось, а Артур уже умер! Ты не прав. Все только начинается. — Мерлина даже не смущало, что он цитирует Моргану. В конце концов, в тот раз она оказалась права. — Даже тебе не изменить судьбу, юный маг, — покачал головой Килгарра. — И я всё же надеюсь на то, что ты когда-нибудь смиришься. Прощай, Мерлин. — Он взмахнул мощными крыльями. — И ты прощай, старый друг, — прошептал маг, смотря вслед улетающему дракону. Еще один друг покинул его. Но этот — последний, кого он отпустит. Поудобнее обхватив Артура, Мерлин двинулся к озеру. Он не хотел верить, что Килгарра прав. Он не хотел признавать, что пророчества давно и во всех подробностях описали смерть Артура. Мерлин не собирался сдаваться. И, как ни парадоксально, ради будущего, которое им обещали пророчества. И ради Артура. У озера их ждала лодка. Она всегда там, сколько бы Мерлин ее не сжигал вместе с телами друзей. Сняв с себя ношу в виде спящего и толстого (они еще поругаются из-за этого с этим ослом… обязательно…) короля, Мерлин уселся рядом. В его глазах загорелось золото, и лодка поплыла к острову. Мерлин только сейчас заметил замогильную тишину, окружающую его. Лишь слабое дыхание Артура слышалось вокруг. Лодка с глухим стуком ударилась о берег. Мерлин осторожно вытащил Артура и положил его на пожелтевшую траву. Ощутив холодок, маг посмотрел на водную гладь и содрогнулся. Из озера поднимался густой туман, закрывая от взгляда Мерлина весь остальной мир. Оставался только остров. Но хуже было то, что туман приближался. Пар окутал берег острова и поднимался всё выше. Лодки, на которой они приплыли, уже не было видно. Мерлин схватил Артура за плечи и потащил его ближе к центру холма. Но поскользнулся и упал, выпустив короля. Туман приближался, Мерлин приготовился к худшему… — Что ты здесь делаешь, Эмрис?! Мерлин открыл глаза и увидел перед собой маленького сида. Туман рассеялся, словно его не было. — Артур… — прошептал Мерлин и резко обернулся. Король картинно распластался на земле и спал. Облегчение налетело на мага. Не зря он немного поколдовал над зельем Гаюса… — Я жду ответа, Эмрис! Мерлин поднялся с земли и посмотрел на сида. Тот выглядел очень злым. — Я пришел спасти своего друга. — Его не спасти, — надменно произнес сид. — Артур Пендрагон должен умереть. Такова судьба. — Это не наша судьба! — крик Мерлина разнесся по острову. — Альбион еще не увидел своего рассвета, а магия — свободы. Он не может умереть, не построив Королевство, о котором все мы так мечтаем. — Это не мои проблемы. Ты должен был вернуть магию в эти земли. Ты должен был помочь ему построить Альбион. Ты… — Я никому ничего не должен, — угрожающе начал Мерлин. — Я столько лет спасал его не для того, чтобы сейчас все закончилось. Вы можете ему помочь. Я знаю. Я сделаю всё, что угодно, только спасите его. — Всё? — как-то нехорошо усмехнулся сид. — Всё. Где-то прогремел гром. — Отлично. Договор заключен. Король будет жить. — А потом сид хихикнул. Мерлин выдохнул и улыбнулся. Он справился. Он спас Артура… Но тут маг вспомнил предостережения Гаюса. — А что взамен? — спросил Мерлин настороженно. — Магия вернется в Камелот. — И… всё? — Через месяц, или мы заберем твою душу. — О-о-о… — Ну, а над остальным мы еще подумаем, Эмрис… Посмотри, — неожиданно добавил он. Мерлин вздрогнул и оглянулся. Тело Артура облепили сиды. Сотни маленьких светящихся существ окружили короля, и от этого казалось, что он светится. Но потом из его раны и правда полился свет. Магия сидов проникала в него, исцеляя. Постепенно тело Артура стало подниматься, становясь всё ярче… В какой-то момент Мерлин отвернулся. — Наша магия лечит его, Эмрис. Но он поправится не скоро. Пока, думаю, тебе есть с кем поговорить, — насмешливо сказал сид. Его сердце остановилось, когда он увидел ее. Она была всё такой же прекрасной, как и в день их встречи. Много времени прошло с тех пор, но маг до сих пор помнил ее улыбку, добрый и нежный взгляд, темные пушистые волосы… Самая прекрасная девушка. Любовь его жизни… — Фрейя…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.