ID работы: 1846184

Данте в Уэко Мундо

Bleach, Devil May Cry, Devil May Cry (кроссовер)
Смешанная
G
Завершён
1073
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
98 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1073 Нравится 158 Отзывы 397 В сборник Скачать

Глава 20

Настройки текста
На вершине высоченной белой башни, представляющей собой четырехгранную пирамиду с усеченным верхом, сидел Данте. Полудемон смотрел на занимающийся рассвет, глубоко уйдя в свои мысли. С начала проникновения в Сейрейтей прошло немногим более двух часов. Этот весьма короткий отрезок времени был богат на события. После боя с капитаном пятого отряда вместо того, чтобы, как это предусматривал план Йоруичи, и дальше оттягивать на себя внимание, полудемон решил поступить иначе. Он отправился на поиски Орихиме и остальных школьников. Все же, приоритетом для него по прежнему оставалась защита Иноуэ, а все остальное было уже второстепенно. Тем более – блондин не доверял тем артефактам, что создала Куукаку, хоть в дальнейшем и выяснилось, что они работали так, как и задумывалось. Поиски Орихиме заняли у полудемона некоторое время. И, когда он нашел ее, то понял, что его опасения по поводу безопасности девушки не были беспочвенны – группа разделилась и теперь она была в компании лишь двоих школьников из Каракуры – Урю Исиды и Ясуторы Садо. Хуже того – одновременно с Данте трио школьников обнаружил один из капитанов, с которым он и Юкико пересеклись несколько дней назад. Им преградил путь слепой шинигами. Его левая рука покоилась на перевязи, в то время, как вторую он положил на рукоять зампакто. Капитан пока что не спешил нападать, так же, как и полудемон не спешил выдавать свое присутствие. - Думаю, вам стоит последовать за мной, - тихо произнес проводник душ, - Не стоит сражаться. Для придания своим словам достаточной убедительности шинигами высвободил свою духовную силу. Подростки прониклись – они явно не рассчитывали наткнуться на кого-то настолько сильного. - Меня зовут Канаме Тоусен. Я капитан девятого отряда Готей 13. Думаю, дальнейшие слова излишни. Сдавайтесь – и тогда никто не пострадает. - Уходите, - Исида, ставший, по молчаливому согласию, лидером этого трио, выступил вперед, - Я его задержу. Данте едва сдержался от насмешливого хмыка. Классика жанра – один жертвует собой ради спасения остальных. Но, как бы глупо это не выглядело со стороны – подобный жест был достоин уважения. В руке Исиды Данте разглядел маленькую пластинку, в которой он опознал артефакт, созданный Куукаку. Полудемон достал свой экземпляр – пластинка вибрировала, а шарик натягивал нить, указывая на квинси. - Я не позволю вам уйти, - Тоусен потянул рукоять своего зампакто. Сын Спарды уже понял, что произойдет дальше, но все же решил не вмешиваться, - Плачь, Сузумуши! Выброс реацу отозвался звоном в ушах полудемона. На подростков же высвобождение подействовало куда серьезней – все трое упали без чувств. Следующие несколько минут блондин наблюдал за дальнейшим развитием событий. Из ближайшего барака вышло несколько шинигами – судя по всему, членов четвертого отряда. Подхватив подростков, они занесли их в здание. Следом за ними двинулся и капитан. Но, Данте все же пришлось вмешаться в ход событий. Не ради спасения школьников, а ради того, чтобы не позволить одному шинигами совершить глупость. Ашидо, крадущегося по крышам бараков к тому месту, где не так давно ощущалась сила Тоусена, полудемон заметил заранее. Судя по встревоженному виду шинигами в байкерском облачении, он как раз был занят тем, чтобы найти отделившихся подростков. - Спешишь куда-то? – в своей излюбленной манере поинтересовался сын Спарды у бывшего проводника душ, говоря прямо из-за спины. Шинигами вскинулся, от неожиданности едва не проткнув блондина своим зампакто. Лишь в последний миг он опомнился, остановив удар. - Данте!? - Кано определенно не ожидал встретить своего начальника, раз вместо привычного «босс» назвал полудемона по имени. - Или, может, ты кого-то потерял? - продолжил между тем блондин, - А, Кано? - Эм… - Ашидо замялся, - Ну, понимаешь, босс… мы там наткнулись на Зараки и… короче да, я потерял Орихиме. - Остальные? - Ичиго с Йоруичи, а те двое с девчонкой. Наверное… Но не о чем переживать, босс – я уверен, мы найдем ее. - Уже нашел. Все трое - вон в том бараке, - указал на постройку Данте, - Под охраной капитана. - Правда? – удивился Кано осведомленности полудемона, - И что мы будем делать? Спасать их? Ты отвлекаешь, а я их забираю? - Нет. Мы не будем их спасать, - огорошил своего друга Данте. - Нет? Но почему? - Им будет лучше побыть пока что в бараках четвертого отряда. - Но… черт возьми, босс, я не понимаю, зачем это нужно!? - Знаешь, это отличная возможность удержать Орихиме вдали от основной разборки, не подвергая ее опасности. - Босс! – Ашидо все никак не мог принять идею своего начальника, - Но ты оставляешь ее на шинигами! Они же риока для Готей 13! - как ребенку, принялся объяснять очевидные для него вещи Ашидо, - А если их будут пытать ради того, чтобы узнать, кто и зачем проник в Сейрейтей!? Более того – мы же сюда пришли ради того, чтобы вытащить эту Кучики! А теперь ты сам, своими руками, отдаешь в руки шинигами три заложника, которых нам тоже нужно будет потом освободить! Я вообще не понимаю, чем ты руководствуешься! - Неудивительно. Потому я и босс, - сказал Данте так, как будто это был ответ на все вопросы, - Короче, слушай мой приказ. Будешь следить за обстановкой вокруг Орихиме и остальных. Если их решат перевести в другое место – проследишь. Важно, чтобы, когда все закончится, я знал, где они находятся. Ты меня понял? - А если их разделят? - Не думаю, что такое произойдет, но если вдруг... действуй по обстоятельствам. И все же не забывай: приоритет – Иноуэ. - Ладно, босс, я тебя понял. Можешь на меня положиться – сделаю все в лучшем виде. - Не сомневаюсь в этом, - закончив разговор этими словами, Данте, развернувшись, двинулся в направлении центра города шинигами, стараясь быть незаметным. Полудемону не нужно было, чтобы проводники душ всполошились в этом районе Сейрейтея из-за его присутствия – такой поворот событий вызвал бы лишние проблемы. Шинигами могли решить, что он тут ради освобождения захваченных в плен заложников, результатом чего стало бы принятие мер по обеспечению их сохранности и, вероятно, переводу в другое, более безопасное место. Этого сын Спарды не мог допустить. *** - Рад, что ты пришел вовремя, - Данте обернулся. Появление капитана не было для него неожиданностью, и, так как полудемон не видел в этом шинигами угрозы, то и беспокойства не проявил. Ичимару Гин стоял в нескольких шагах позади сына Спарды, пряча руки за спиной. На лице его была натянута все та же широкая ухмылка, а глаза прищурены. - И тебе привет, лисья морда, - полудемон вернул взгляд на разгорающийся горизонт, - Твои советы оказались стоящими. Потому, я не видел причин отказываться от встречи. Капитан третьего отряда если и был оскорблен прозвищем, коим нарек его Данте, то никак этого не показал. Скорей наоборот – его улыбка стала еще шире. - Я слышал, тебе удалось сразить Айзена, - заговорил Гин после недолгого молчания, - И даже видел его тело. Это… впечатляет. Убить капитана не каждому по силам. - Ага, - равнодушно отозвался Данте. Ичимару удивленно наклонил голову. - Странно, - протянул он, - Я думал, что у тебя будут ко мне вопросы. Разве тебе не кажется необычным то, что один из капитанов помогает риока? - Ничуть. Ты не один такой. Более того, у меня нет ни малейшего желания разбираться в тех интригах, что плетут тут шинигами друг против друга. Того, что я уже узнал, мне и так достаточно. Так что, мне нет никакого дела ни до тебя, ни до Айзена, ни до других. - И все же, ты здесь, значит, какой-то интерес в грядущих событиях есть и у тебя. - Верно, - не стал отрицать полудемон, - Есть тут один… интересный мне капитан. Было бы неплохо познакомиться с ним поближе. Уверен, скоро мне представится такая возможность. Тон, которым это было сказано, не оставлял сомнений в истинных намерениях Данте, в чем Гин не повременил убедиться: - Я верно тебя понял - ты хочешь напасть на одного из капитанов во время казни? – удивился Ичимару, - На виду у всех? - В яблочко, лисья морда. Все будет именно так, как ты и сказал. Сын Спарды поднялся на ноги. - Ладно, хватит прохлаждаться. До начала казни осталось не так уж много времени. Еще увидимся, Ичимару Гин. Махнув на прощанье рукой, блондин спрыгнул с крыши. Капитан, подойдя к краю, посмотрел вниз – Данте нигде не было. *** Рукия Кучики, удерживаемая невидимой силой, застыла напротив гигантского лезвия Соукьоку. С тихим гулом вокруг столба, что служил основанием орудию казни, в небо взметнулся вихрь огня. Закручиваясь вокруг лезвия плотными потоками, пламя начало принимать форму гигантской птицы, зависшей в воздухе. - Какое ужасающее зрелище, - задрав голову вверх и придерживая свою шляпу, заметил Киораку, - Так вот он какой – дух Соукьоку. - Это истинная форма наконечника копья Соукьоку, - во всеуслышание объявил главнокомандующий, - Исполнитель великой кары. После того, как он пронзит тело преступника… казнь свершится! Дух копья принял свою конечную форму. Гигантская птица выглядела великолепно – сплетенная из перетекающих друг в друга потоков пламени, она была пугающе прекрасна. Словно мифический феникс – ожившая легенда. Величественное орудие казни, что должно было привести душу Рукии Кучики к окончательной смерти. Соукьоку, рассыпая вокруг себя дождь искр, качнулся вперед… и неожиданно для всех участников действа остановился, так и не настигнув свою жертву - между девушкой и истинной формой наконечника копья в воздухе завис Ичиго Куросаки. В вытянутой вперед руке он удерживал длинную катану, острие которой, сияя от насытившей его энергии белым светом, уперлось в кончик клюва огненной птицы, удерживая ту от завершения удара. - Йоу, Рукия, - поприветствовал парень свою подругу, обернувшись через плечо, - Я за тобой. - …Ичиго!? – не поверила своим глазам Рукия. Но, поняв, что парень – не плод ее воображения, девушка мгновенно пришла в ярость, - Тупица! Зачем ты вернулся!? - Чего? – опешил рыжий от такого приветствия. - Ты знаешь «чего»! – еще больше распалилась Кучики, - Тебе не победить моего брата! Тебя убьют! Я сделала свой выбор и мне не нужна твоя помощь! Возвращайся назад! - Я… - Тупица!!! Тем временем события не стояли на месте. Офицеры внизу засуетились, пытаясь разобраться в происходящем, да и дух Соукьоку тоже не собирался оставлять просто так то, что его лишили законной добычи – взмахнув крыльями и разорвав дистанцию с рыжим шинигами, птица приготовилась нанести новый удар, куда более мощный, чем прежде. - Разгоняется для второй атаки? – Ичиго подобрался, готовясь отразить еще один удар, - Ну и пусть. - Стой, Ичиго! – запаниковала Кучики, - Этого хватит! Тебе не остановить это во второй раз! Тебя на куски порвет! – Куросаки остался безучастным к ее воплям, - Ичиго! Но пламенный клюв Соукьоку так и не встретился с зампакто подростка – со свистом рассекая воздух, вокруг него оплелась кругом тонкая полоса ткани и тут же устремилась вниз, обратно к земле. Ичиго посмотрел на землю у основания эшафота – там творилось нечто необъяснимое с точки зрения временного шинигами – несколько проводников душ вмешалось в процесс казни, удерживая Соукьоку при помощи странного приспособления, представляющего из себя большой деревянный щит с отходящей от него длинной лентой. Концы этой ленты, оплетающей дух наконечника копья, удерживала пара офицеров, которые – Куросаки отчего-то был в этом уверен – имели звание капитана. - Остановите их! – прокричала темноволосая шинигами, отдавая приказ лейтенантам. Ее слова были отчетливо слышны даже через гул пламени, - Они хотят уничтожить Соукьоку! Но, никто не успел ничего предпринять – по лентам вверх устремился поток энергии и когда он достиг огромной птицы, та просто рассыпалась сотнями всполохов пламени. Куросаки, поняв, что это его шанс, запрыгнул на балку эшафота над Рукией. - Что ты хочешь сделать, Ичиго? – задрала голову шинигами. - Разве это не очевидно? - рыжий, выставив катану перед собой, направил ее острие вниз, - Я хочу разрушить этот эшафот! - Что? Остановись! Это же абсурд! Ты не понимаешь, Ичиго, Соукьоку… - Не волнуйся. Молчи и смотри! Одним мощным ударом Куросаки вогнал свой зампакто в деревянную балку по самую рукоять. Вершина креста исчезла в ослепительной вспышке. Рукия провалилась вниз – эшафот больше не удерживал ее в воздухе. Но, шинигами не успела даже испугаться свободному падению – рука парня подхватила ее за талию, предотвращая полет девушки к земле. - «Не спасай меня, возвращайся!» - передразнил ее Ичиго, удерживая брюнетку в весьма некомфортном для нее положении, - «Не спорь со мной!» - парень громко хмыкнул, - Мы это уже проходили. И я снова хочу сказать тебе, Рукия. Я здесь, чтобы спасти тебя... - Кхм-кхм! - раздалось покашливание откуда-то сверху, - Мне жуть, как неудобно прерывать столь душещипательный момент… но вы ни о чем не забыли? Обладателя этого голоса было сложно не узнать. Ичиго поднял голову – и ожидаемо увидел на вершине одной из балок эшафота уже знакомого ему блондина. - Данте? А ты что тут делаешь? - Я подумал, что здесь может быть весело, - мужчина плавно спланировал на балку рядом с подростком, - Кстати, хороший прикид, пацан, - одобрительно кивнул Данте, обходя рыжего по кругу. Безо всякого опасения он балансировал на самом краю конструкции, - Плащ что надо. - Э… спасибо, - нашелся Ичиго. Он хоть и знал этого человека уже несколько дней, но все никак не мог привыкнуть к его странной манере поведения. - Но красный цвет все же лучше смотрится, - по-дружески обняв Ичиго и похлопав того по плечу, доверительно сообщил ему Данте, - Подумай об этом на досуге, пацан. Отойдя от Куросаки, он посмотрел вниз, на суетящихся у основания эшафота шинигами. - Ладно, что-то мы с тобой тут заболтались, а капитаны не будут ждать вечно. Поступим так, пацан - я отвлеку их, дав вам возможность сбежать. Не упустите этот шанс. Закончив наставления, мужчина шагнул с эшафота вниз, исчезая из поля зрения Куросаки. - Ичиго, кто это был? – Кучики даже забыла о дискомфорте своего положения – так ее удивил знакомый парня. - Потом, Рукия. Данте был прав – сейчас нам нужно бежать отсюда. *** Данте мягко спрыгнул на землю в паре десятков метров от офицеров. Стряхнув с плаща одному ему видимые пылинки, он, выпрямившись, с вызовом посмотрел на опешивших от подобной наглости шинигами. - Ну привет, капитаны и лейтенанты Готей 13, - блондин окинул взглядом присутствующих, вытягивая из-за спины Мятежник, - Как вас тут много собралось. Но мне нужен только один из вас. - Риока! – пророкотал Ямамото, разворачиваясь лицом к полудемону, - Этого следовало ожидать! Но ты пока что подождешь! Деревянная трость в руке старика начала расплетаться, открывая скрытый внутри меч в ножнах. Офицеры, те, кто понял, что произойдет дальше, тут же рванули прочь от главнокомандующего, некоторые капитаны - прихватив своих лейтенантов. Один лишь Омаэда остался рядом с капитаном первого отряда, за что в тот же миг поплатился – давление реацу главнокомандующего, подобное жару ада, обрушилось на плечи массивного лейтенанта, придавливая его к земле и лишая того способности дышать. - Обрати всё сущее в пепел, Рюдзин Дзякка! – огонь охватил ножны с зампакто. Омаэда, хрипя, попробовал отползти подальше от сильнейшего шинигами, но у него не вышло даже сдвинутся с места. - Капитан… - из последних сил прохрипел он. - Идиот! - рядом с толстяком из сюмпо вышла Сой Фон. Взвалив массивную тушу на себя, она вытащила своего лейтенанта прочь из зоны, где все живое подавлялось жгучей реацу главнокомандующего. Ямамото остался безучастен к передвижениям своих подчиненных. Все внимание капитана первого отряда было сосредоточенно на блондине в красном плаще. - Вот ты то мне и нужен, старик, - Данте неспешно приближался к проводнику душ, - Рад, что ты такой понятливый. - Я же сказал – ты подождешь! – главнокомандующий взмахнул своим мечом, так и не извлеченным из ножен, - Джекаку Эндже! Пламя вихрем завертелось вокруг сына Спарды и, прежде чем тот успел хоть что-то предпринять, заключило блондина в огромную пылающую сферу. - Это удержит его на некоторое время, - сказал Генрюсай, разворачиваясь к своим подчиненным, - Капитан Сой Фон! Догнать риока и преступницу! - Слушаюсь! - кивнула брюнетка, роняя на землю тушу своего лейтенанта и уходя в сюмпо следом за капитаном Кучики, немногим ранее тоже отправившимся преследовать беглецов. На холме Соукьоку, кроме самого главнокомандующего, осталось еще девять шинигами и лишь трое из них - Унохана, Укитаке и Киораку – были капитанами. - Теперь вы… - обратился Ямамото к тем, кто помешал казни. Киораку и Укитаке невольно отступили назад под тяжелым шагом старика, - Вас я никогда не смогу простить! Вы же капитаны! То, что вы сделали, просто немыслимо! Вы должны понимать всю тяжесть совершенного вами преступления. - Так, похоже у нас нет выбора! – капитан восьмого отряда подскочил к своему другу, хватая того за плечо и одним прыжком утягивая его далеко прочь от места казни, - Мотаем отсюда, Укитаке! - Что? Но там же остались мои люди! – попробовал воспротивиться бледный шинигами. - Успокойся, ничего с теми двумя не случится! А нам лучше уйти подальше – сражаться с Яма-джи сейчас – не лучшая идея. Пусть он лучше с тем риока разбирается, чем с нами. Укитаке не оставалось ничего, кроме как принять правильность слов товарища. Ямамото Шигекуни Генрюсай, стоя у основания эшафота, не спешил преследовать своих учеников. Раз они решили избегать боя – то у него появилась возможность заняться другой проблемой. А уж после того, как с наглым риока будет покончено, он возьмется и за нерадивых капитанов, что посмели пойти против законов Общества Душ. О сбежавшей отступнице и другом вторженце Ямамото не беспокоился. Судя по тем отголоскам реацу, что он ощущал, беглецов уже достиг капитан Кучики и в данный момент сражался с риока. - Главнокомандующий, - к старику обратилась капитан четвертого отряда, - Думаю, мое присутствие тут излишне. Я бы хотела забрать раненых, а так же всех прочих офицеров. - Хорошо, - согласился Ямамото, - передашь тех, кто помогал Киораку и Укитаке, под стражу. Выполняй. - Слушаюсь, - поклонилась Унохана. Женщине не потребовалось много времени для того, чтобы, высвободив свой меч, забрать с места казни всех шинигами. Единственного раненного, коим был лейтенант второго отряда, ее зампакто проглотил целиком, остальные разместились на широкой спине Миназуки. Унохана отдала приказ – и скат, взмахнув огромными плавниками, поднялся в воздух, направившись в сторону бараков четвертого отряда. Оставшись в одиночестве, Ямамото медленно проследовал к пылающей сфере. С каждым его шагом шар огня распалялся все больше и больше, пока наконец не превратился в гигантский столб огня, устремившийся в небо. Продержав пламя немногим более минуты, Генрюсай взмахнул своим зампакто – и огонь в тот же миг угас, оставив после себя выжженную площадку в виде идеального круга. Жар в этой области был столь силен, что почва просела вниз на несколько метров, сплавившись в единый монолит грязного стекла. Остановившись у края образовавшейся ямы, Бог Смерти из под кустистых бровей окинул взором стеклянную поверхность в поисках того, что осталось от Данте. - Старик, да ты просто ходячий крематорий! – Ямамото обернулся на голос – полудемон стоял буквально в паре шагов от него, так же всматриваясь в гладкую поверхность, - Определенно, ты умеешь зажечь! Если главнокомандующий и удивился тому, что сын Спарды выжил в том жутком пекле, что он создал, то никак этого не показал. Неспешно повернувшись к блондину, он уткнул свой зампакто ножнами в землю, положив обе ладони на рукоять так, словно его духовный меч по прежнему оставался тростью. - Вы молодые – все наглецы. Что ты, что мои ученики. В вас нет никакого уважения к старшим. - Чего нет, того нет, - серьезно кивнул Данте, - Извини, но мой папаня был слишком занят, чтобы учить меня хорошим манерам. Так что, я думаю, корни этой беды – в плохом воспитании. Генрюсай едва заметно кивнул, словно соглашаясь со словами сына Спарды и тот продолжил. - Так что, старик, прежде чем ты устроишь тут маленький филиал ада, позволь мне исправить свою оплошность, - Данте, отступив назад, картинно поклонился, склонив голову, - Мое имя – Данте, сын Спарды. Легендарный Темный Рыцарь, охотник на демонов и прочее и прочее… Блондин резко выпрямился. - С формальностями покончили. Кто ты такой – я знаю, можешь не представляться. Ну так что, старик, давай зажжем эту вечеринку! - Прежде чем я начну… «зажигать»… - осадил юнца Ямамото, - Ответь мне на один вопрос, Данте, сын Спарды. Зачем ты пришел в Общество Душ? - Хм? Хочешь поговорить? Ну ладно… - полудемон принял позу, бывшую почти зеркальным отражением позы главнокомандующего, с той лишь разницей, что сын Спарды устремил взгляд в небо, так, словно говорить он собирался долго и емко, - С чего бы начать? Думаю, тут будет к месту наглядный пример, как думаешь, а дед? Скажем, пришел ты в магазин… Ямамото нахмурился. Кажется, до старика начало доходить, что ему не следовало давать полудемону возможность выговориться, но прервать словоизлияние блондина главнокомандующий уже не мог – это выглядело бы, как проявление наглости, чего Генрюсай не мог допустить в собственном поведении – только не после того, как сам понукал «юнца» в этом недостатке. - Ах, да, ты навряд ли ходишь в магазины… Тем более – у вас тут с ними ну просто беда. Нет, ты представляешь себе, дед – нигде в Обществе Душ не продают клубничный санди! Скажи мне, старик – ты любишь клубничное мороженое? – главнокомандующий на автомате кивнул, не сразу вникнув в суть вопроса, - Во-о-от! Выходит, ты знаешь, где тут его подают? Или у тебя прямые поставки – с реального мира? Ямамото Шигекуни Генрюсай окончательно уверился в том, что судьба свела его с сумасшедшим. Интересоваться у него – главнокомандующего Готей 13 – о том, где можно достать мороженое, мог только истинный безумец! - Но что-то мы отвлеклись… о чем мы там говорили? Ах да, приходишь ты в магазин, а там у тебя просто глаза разбегаются от разнообразия товара. Но когда у тебя есть возможность выбора, то ты, разумеется, остановишься только на самом лучшем варианте. Так и в моем случае, старик. Я пришел в Сейрейтей ради сражения. И, раз уж у меня появилась возможность выбрать себе противника, то я остановлюсь на тебе, Ямамото Генрюсай. Сильнейшем шинигами в Готей 13. Блондин посмотрел прямо в глаза своему оппоненту и в них главнокомандующий увидел то, с чем ему уже не раз приходилось сталкиваться за свою невероятно долгую жизнь. Невероятная жажда битвы, желание сражаться, граничащее с фанатизмом. Такое же яркое, как у Ячиру столетия тому назад. Ничуть не менее яростное, чем у Зараки. Ямамото глубоко вздохнул – одновременно с этим пламя взвилось вокруг него, окутывая фигуру главнокомандующего. Схватки не избежать, хоть Генрюсай и не стремился к этому. Но теперь, после того, как он взглянул в глаза своего оппонента, старик был уверен – риока не отступит, пока не получит желаемого… либо пока не упадет замертво. И капитан первого отряда склонялся к тому, что именно последний вариант исхода событий и является наиболее вероятным.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.