Игра с огнем

NC-17
Завершён
18
1
автор
Теомат бета
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
113 страниц, 46 107 слов, 28 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
18 Нравится 152 Отзывы 6 В сборник

Разрушенные надежды. Часть 1

Настройки
      «Наконец-то мы вернулись. Теперь я смогу поговорить с Диком и все ему объяснить. Надеюсь, он поймет, что у меня просто не было выхода». — О чем задумалась? — Ричард подошел со спины и, положив руку на плечо жены, чуть сжал пальцы. — С того дня, как мы приехали, ты почти все время о чем-то думаешь с таким серьезным видом, будто бы решаешь проблемы мира. Девушка слабо улыбнулась. — Не беспокойся. Ни о чем существенном. Я слышала от слуг, что твой отец болен и почти не встает с кровати. Не знаю, согласишься ли ты, но думаю, может быть, стоит съездить навестить его? Нам давно пора познакомиться. Келли говорила с такой искренностью в голосе, что вряд ли бы кто заподозрил ее в обмане. — Хорошо. Но даже не знаю, когда я смогу вырваться к нему. У меня очень много сейчас работы. Накопилась за время отсутствия. — А что, если я съезжу с шофером? Например, с Натаниелем. Он же приехал с нами, и пока что ты так и не нашел ему нормальной должности здесь. Пусть временно помогает, где понадобится. Повернувшись лицом к мужу, она обвила его руками за шею, заглядывая в глаза. — Так хочешь познакомиться со стариком? Даррен прищурился. Он не жаловал своего отца, и об этом знали все, знакомить жену со стариком никак не входило в его планы. Именно поэтому он отселился от него, как только вопрос со свадьбой был решен, и была назначена точная дата. — Ну, — убрав руки, девушка отступила на шаг. — На самом деле не очень, но считаю, что просто обязана нанести визит вежливости главе семьи. Даже если он уже и не в состоянии управлять ей. Мне с детства прививали уважение к старшим. — Что ж, ты совершенно права. Я попрошу Натаниеля завтра отвезти тебя, потом расскажешь мне, как съездила. — Обязательно, — Келли тут же повеселела. — Очень надеюсь, что мы найдем общий язык. Я не хочу, чтобы твой отец решил, что мы не подходим друг другу. — Я думал, что беру в жены строптивую аристократку, но, похоже, ты оказалась куда сообразительнее, чем я думал. Ты абсолютно права. Уверен, все будет хорошо. «Ты даже не представляешь, насколько более сообразительной я могу быть, — пронеслось в голове Келли. — Осталось подговорить Натаниеля, но думаю, этот спокойно прикроет меня и отвезет, куда я попрошу. Ведь именно я упросила Даррена отпустить его с острова, а значит парень у меня в долгу». Еле сдерживаясь, чтобы не давать воли эмоциям, девушка чмокнула мужа в щеку и, сказав, что пойдет распорядится по поводу ужина, поспешила в сторону кухни. «А затем, возможно, вместе с Диком я придумаю, как избавиться от моего муженька. Еще нужно узнать, что у меня точно в брачном контракте написано. В конце концов, он сам виноват, что так хотел свадьбу, теперь будет платить за то, что получил желаемое».

***

       — Значит, ты собираешься сам ехать к Нортону? Итон затушил очередную сигарету в хрустальной пепельнице и сделал новый глоток пива. — Да, он желает, чтобы я явился один. Это не важно. Если у него есть какая-либо информация о Памелле, я обязательно узнаю и тут же сообщу тебе. Дик, как и всегда, выглядел совершенно спокойным. Для него подобное приглашение хоть и было в новинку, но ничуть не пугало. Очень часто парень спрашивал сам себя, а есть ли в жизни хоть что-то, что может заставить его испугаться или нервничать по-настоящему, и не находил ответа. — Вот же, почему всегда так? Гонщик с силой ударил кулаком по журнальному столику. — Это может быть связано с моей работой. Только не говори, что жалеешь, что выбрал стезю гонщика, а не убийцы. — Шутишь? — А то… На время замечание Ричарда разрядило напряженную обстановку. Итон холодно усмехнулся и покачал головой. — Ни за что бы не пошел по твоему пути. Мне машины намного ближе, чем оружие, да и знаю я, что попасть на обучение в вашу организацию почти что нет шансов. Вы же своеобразная элита среди таких людей, как мы. Даже аристократы и те порой боятся.       «Элита. Ну да, как же, смех да и только». Дик пожал плечами, скрывая свои мысли. — У нас, как и у большинства людей, есть начальство. Вот это элита, а мы же расходный материал. Никто из нас не принадлежит себе, ты не думал об этом, не так ли? Мы не можем выбирать заказы. Мы не можем отказаться или перепоручить задание, и знаешь… мало кто из нас доживает даже до сорока. За каждым киллером рано или поздно приходит другой киллер, такова жизнь элиты, как ты выразился. — Но все же у вас куда больше ярких моментов и куда лучшее финансовое и социальное положение, или я и тут не прав? — В какой-то мере, — кивнул Дик. — Хотя я бы не стал говорить о своем социальном положении, ибо не считаю, что стою высоко. Среднее звено, вернее, некое его ответвление. — Не говори ерунды, — встав, Итон одернул свитер и, похлопав друга по плечу, улыбнулся. — Удачной поездки, а я пока что, пожалуй, немного отдохну. Хочу прогуляться по улицам, и, может быть, загляну на нашу площадку поболтать с народом. — Развернувшись, Итон направился к выходу из квартиры.       «Да уж, удача мне не помешает». Мысленно усмехнулся Дик, бросая взгляд на свое отражение в зеркале и недовольно хмурясь. Его внешний вид его сейчас совсем не устраивал. Пепельные волосы отрасли и неаккуратными прядками падали на плечи и спину, а о том, что он уже несколько дней не брал в руки бритву, и говорить не приходилось. «И когда я так успел себя запустить? Пожалуй, перед встречей нужно заглянуть в салон, пусть девочки приведут меня в полный порядок».       Салон «Ветвь Сакуры». Занимался оказанием различного рода услуг и делился на несколько разных секций. Девушки, работающие в этом заведении, могли по желанию клиента выступить в роли парикмахера, массажиста, компаньонки на вечер, единственное, ни одна из них никогда не оказывала интимных услуг. Работницы салона, шутя, сравнивали себя с гейшами, и Дик признавал, что в этом есть некая изюминка. «У меня есть несколько часов, так что, думаю, я смогу появиться при всем своем великолепии».

***

— Значит, Вам удалось связаться с ним? Я очень благодарна. — Надеюсь, теперь я могу на Вас рассчитывать, мисс Рэй? Памелла кивнула. — Я сделаю все, что Вы попросите, в пределах разумного, мистер Нортон. Я никогда не отказываюсь от своих слов, к тому же, до ужаса не люблю быть в долгу. Женщина улыбнулась и, откинувшись в глубоком кресле, грациозным движением закинула ногу на ногу. — Думаю, наше сотрудничество и далее будет выгодно для обоих. Вы утонченная и элегантная женщина, которая явно достаточно умна, чтобы не усложнять себе жизнь, а я же в свою очередь могу обеспечить Вам ту жизнь, которой Вы достойны. Как только Вы встретитесь с мистером Мерритом, мы обсудим план Вашей предстоящей работы. — Вы когда-нибудь раньше использовали подобные методики? Поинтересовалась брюнетка, закуривая. В ожидании, пока наступит вечер, она немного нервничала и старалась отвлечься на темы о предстоящем деле. — Нет. Подобные идеи были у меня и раньше, но не было никого, кому бы я мог поручить такое. Обычные девочки с улиц слишком просты и грубоваты для такого. Они не смогут не то, что уговорить солидного человека выпить, но даже не смогут привлечь его внимания. Тем более, я бы хотел не просто избавляться от конкурентов. Вы мне нужны в роли шпиона. Пьяный мужчина может немало выболтать красивой женщине, если та мила с ним, думаю, Вы и так это знаете, Джейн. Памелла рассмеялась и кивнула. — Поверьте, я сделаю все возможное, чтобы выведать секреты тех, на кого Вы укажите. — Посмотрим-посмотрим, такой старый сводник, как я, предпочитает опираться не на слова, а на результат.       «Точно, старый сводник. Похоже, порыться в чужих тайнах лучшее для тебя развлечение, ну что ж, пока мне есть от этого выгода, полезу куда угодно. Может быть, и я смогу еще не раз тебя использовать. Сейчас главное увидеть Дика, я так по нему соскучилась».       На какое-то время женщина прикрыла глаза, вспоминая знакомого. Его холодный взгляд, резкий и властный голос, его манеры и привычки. Она всегда любила мужчин, которые знают, чего хотят и как этого добиться, и именно поэтому в ее глазах Итон очень сильно проигрывал Дику. Гонщик был слишком мягок и заботлив, он всегда смотрел на нее, как на существо, которому нужно, если не поклоняться, то хотя бы выполнять любое желание и каприз. «Мужчина должен уметь подчинять, а не сюсюкать, а то какой интерес, лучше уж быть одной, чем спать со слугами». — Мисс Рэй? — Простите, — открыв глаза, Памелла улыбнулась в очередной раз. — Я просто задумалась о своем. Думаю, на сегодня мы все обсудили. Пожалуйста, сообщите мне, как только мистер Меррит появится. Мужчина кивнул. — Да, на данный момент все. Можете пока что погулять по дому или отдохнуть. Амалия известит Вас сразу же. Приятного времяпровождения.       О приезде Ричарда ей сообщили, когда на часах было почти одиннадцать часов вечера. «Наконец-то я увижу его». Памелла быстро подкрасилась и, расчесав густые волосы, поспешила на первый этаж. Дик устроился на диване и уже допивал услужливо предложенный служанкой чай, когда в дверях появилась стройная брюнетка, в которой он не сразу смог признать Памеллу. — Давно не виделись, Ричард. Надеюсь, ты еще не забыл меня? Поинтересовалась женщина, подходя к нему и наклоняясь, чтобы коснуться легким поцелуем щеки парня. — Паме… — Тсс, — она приложила пальчик с длинным красным ноготком к его губам, не давая договорить. — Мое имя Джейн. Джейн Рэй. — Да, Итон мне говорил. Отодвигаясь, Дик кивнул. Аромат ее духов был настолько резким, что парень еле сдерживался, чтобы не поморщиться. — Ты даже не представляешь, как я рада тебя видеть. Не замечая его попыток отодвинуться, женщина присела на колени парня, обвивая его руками за шею и кладя голову на плечо. — Значит, это по твоему желанию я здесь? — Догадливый, — промурлыкала брюнетка ему на ушко, проходясь ноготками по спине. — Это было не так просто, но мне повезло. Я очень хотела тебя увидеть, только не говори, что ты не рад. Подняв голову, она заглянула Дику в глаза, по-детски надувая губки и вздыхая. — У меня немало своих дел, чтобы просто так прохлаждаться. Ты хоть знаешь, как о тебе волновался Итон? — Какое мне до него дело? Вздохнув, Дик осторожно пересадил Памеллу на диван и, встав, отошел к окну. — Так что ты хотела? Увидела, и что теперь? В голосе как всегда сквозили нотки презрения и холода. — Ты такой милый, когда злишься, не хочешь меня отругать за то, что я вернулась? Ричард усмехнулся. Окидывая взглядом изменившуюся Памеллу, он покачал головой. — Хотел, но ты так на это напрашиваешься, что явно не против, а значит, я не буду на столь предсказуемым и скажу, что мне все равно. Ты вернулась и рискуешь своей головой. Хочется — пожалуйста. Я никогда не признаю того, что мы с тобой знакомы. Официально Памелла Арисон погибла в автокатастрофе, а ни с какой Джейн Рэй меня ничего не связывает. Если это все, то я пойду. Развернувшись, Дик направился к выходу. — Стой! — Ну что еще… — Останься со мной. Хотя бы сегодня. Я и правда скучала. Она не видела его выражение лица, но по тому, как он явно напрягся, распрямляя спину и плечи, понимала, что парень начинает злиться. Подобное она уже видела. — Позвони Итону и поговори с ним сначала, а затем я подумаю над твоей просьбой. «Наверное, по-иному с ней и нельзя. Только так. Хотя почему бы и нет, по ходу дела смогу выяснить, что связывает ее с Нортоном, и почему он пошел на то, чтобы пригласить меня сюда лично. Не за красивые же глазки Памелла получила такое расположение». — Ты тогда правда останешься? — Я бы предпочел прогуляться, чем тут сидеть, но раз ты хочешь и сделаешь то, что я говорю, то да, останусь с тобой до утра. Но имей ввиду, это в первый и в последний раз. Я не собираюсь каждый раз делать то, что желает твое аристократическое высочество. — Не одолжишь ли телефончик? Памелла почти что ворковала, подходя и протягивая руку за аппаратом. В какой-то момент Дик подумал, что не знай он ее так хорошо, может быть и поддался бы очарованию, но, несмотря на свою привлекательность, Памелла была для него очередной ходячей проблемой, от которой он желал держаться как можно дальше. На мгновение, передавая трубку, он представил на ее месте Келли и невольно улыбнулся. «А все же я скучаю по той девчонке. Может быть, судьба сведет нас снова… и что тогда?» Он и надеялся, и опасался, что еще раз столкнется с Келли, но уже не с беглой аристократкой, у которой ветер в голове, а с замужней женщиной. «Изменилась ли она? Наверное да, разве может быть иначе, счастлива ли? А что, если нет…» Он отлично знал ответы. Несмотря на всю свою злость и чувство, что его использовали и бросили, Дик настолько сильно привязался к девушке, что готов был закрыть глаза на все, лишь бы быть с ней рядом, и неважно в роли кого. Хотя признаться в этом ей он был совершенно не готов и поэтому не знал, а стоит ли им еще раз видеться.
18 Нравится 152 Отзывы 6 В сборник
Отзывы (7)